Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12/10/2020
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 juli 2020 houdende invoering van uitzonderlijke steun voor de cultuurwerkers "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 juli 2020 houdende invoering van uitzonderlijke steun voor de cultuurwerkers Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juillet 2020 instaurant une aide exceptionnelle pour les travailleurs intermittents de la culture
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
12 OKTOBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 12 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 24 juli 2020 houdende invoering van uitzonderlijke steun Bruxelles-Capitale du 24 juillet 2020 instaurant une aide
voor de cultuurwerkers exceptionnelle pour les travailleurs intermittents de la culture
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, inzonderheid op artikel 20; notamment l'article 20 ;
Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et
werking van Actiris, artikel 4, 12.; fonctionnement d'Actiris, l'article 4, 12. ;
Gelet op de wet van 29 mei 2020 houdende diverse dringende fiscale Vu la loi du 29 mai 2020 portant diverses mesures fiscales urgentes en
bepalingen ten gevolge van de Covid-19 pandemie, artikel 6; raison de la pandémie du Covid-19, article 6 ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24
juli 2020 houdende invoering van uitzonderlijke steun voor de juillet 2020 instaurant une aide exceptionnelle pour les travailleurs
cultuurwerkers; intermittents de la culture ;
Gelet op de gelijkekansentest, uitgevoerd op 5 oktober 2020; Vu le test égalité des chances réalisé le 5 octobre 2020;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd doordat de Vu l'urgence, motivée par le fait que les mesures promulguées par
maatregelen uitgevaardigd door de federale staat om de verspreiding
van het coronavirus Covid-19 in te dijken ertoe leiden dat talrijke l'Etat fédéral pour endiguer la propagation du coronavirus Covid-19
cultuurwerkers bepaalde prestaties niet hebben kunnen verrichten of impliquent que de nombreux travailleurs intermittents de la culture
nog niet kunnen verrichten; n'ont pu exercer ou ne peuvent encore exercer certaines prestations ;
Dat, gezien de huidige context, een aantal cultuurwerkers geen Qu'au regard du contexte actuel nombre de travailleurs intermittents
aanspraak hebben kunnen maken op de steun voorzien om de effecten van de la culture n'ont pu bénéficier d'aucune aide mise en place pour
de COVID-19-crisis te beperken, en als zodanig te maken hebben met een limiter les effets de la crise COVID-19 et de la sorte connaissent une
zichtbare daling van hun levensstandaard; diminution manifeste de leur niveau de vie ;
Dat het doel is uitzonderlijke steun te verlenen ter ondersteuning van Que l'objectif est d'octroyer une aide exceptionnelle permettant de
de Brusselse werkgelegenheid en te wijzen op de belangrijke rol van de soutenir l'emploi bruxellois et de rappeler le rôle majeur que le
culturele sector voor de tewerkstelling, de economie, het toerisme en secteur de la culture joue pour l'emploi, l'économie, le tourisme et
het imago van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; l'image de la Région de Bruxelles-Capitale ;
Dat de uitzonderlijke steun zo snel mogelijk moet worden uitbetaald en Qu'il est fondamental de pouvoir verser l'aide exceptionnelle dans les
dat een spoedbehandeling bijgevolg gerechtvaardigd is; meilleurs délais et que l'urgence est donc justifiée ;
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting ; Vu l'accord du Ministre du Budget ;
Op de voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de
Regering bevoegd voor Werk; Bruxelles-Capitale ayant l'Emploi dans ses attributions,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 1er. - Disposition modificatives

Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het besluit van de Brusselse

Article 1er.Dans l'article, 1, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la

Hoofdstedelijke Regering van 24 juli 2020 houdende invoering van Région de Bruxelles-Capitale du 24 juillet 2020 instaurant une aide
uitzonderlijke steun voor de cultuurwerkers worden de woorden "200 en" exceptionnelle pour les travailleurs intermittents de la culture les
ingevoegd tussen de woorden "evenals" en "322". mots « 200 et » sont insérés entre les mots « que » et « 322 ».

Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 2/1 ingevoegd, luidend

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme

als volgt: suit :
"

Art. 2/1.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare

«

Art. 2/1.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles,

begrotingskredieten wordt een compensatiepremie toegekend aan de une prime de compensation est octroyée au travailleur intermittent de
cultuurwerker die naargelang het geval: la culture qui s'élève selon les cas à :
1° maximaal 2.000 euro bedraagt indien de cultuurwerker in de periode 1° un montant maximal de 2.000 euros dans le cas où le travailleur
intermittent de la culture a bénéficié durant la période comprise
tussen 1 juni en 30 september 2020 geen inkomsten uit een entre le 1er juin et le 30 septembre 2020 de revenus provenant d'une
beroepsactiviteit of vervangingsinkomsten heeft genoten voor een activité professionnelle ou de remplacement s'élevant à un montant
maximumbedrag van 3.000 euro netto; maximum de 3.000 euros nets ;
2° maximaal 1.500 euro bedraagt indien de cultuurwerker in de periode 2 ° un montant maximal de 1.500 euros dans le cas où le travailleur
intermittent de la culture a bénéficié durant la période comprise
tussen 1 juni en 30 september 2020 inkomsten uit een beroepsactiviteit entre le 1er juin et le 30 septembre 2020 de revenus provenant d'une
of vervangingsinkomsten heeft genoten voor een maximumbedrag van 4.000 activité professionnelle ou de remplacement s'élevant à un montant
euro netto; maximum de 4.000 euros nets ;
3° maximaal 1.000 euro bedraagt indien de cultuurwerker in de periode 3° un montant maximal de 1.000 euros dans le cas où le travailleur
intermittent de la culture a bénéficié durant la période comprise
tussen 1 juni en 30 september 2020 inkomsten uit een beroepsactiviteit entre le 1er juin et le 30 septembre 2020 de revenus provenant d'une
of vervangingsinkomsten heeft genoten voor een maximumbedrag van 5.000 activité professionnelle ou de remplacement s'élevant à un montant
euro netto." maximum de 5.000 euros nets. ».

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, wordt 2° vervangen door

Art. 3.Dans l'article 3, du même arrêté, le 2° est remplacé par ce

wat volgt: qui suit :
"2° ten minste één bezoldigde prestatie kunnen aantonen, gedurende de « 2° pouvoir attester d'au moins une prestation rémunérée, au cours
12 maanden voorafgaand aan 13 maart 2020, bij een operator die afhangt des 12 mois précédant le 13 mars 2020, auprès d'un opérateur relevant
van de paritaire comités 227, 303, 304 en 329 of met een contract code des commissions partitaires 227, 303, 304 et 329 ou d'un contrat code
"046", "495"of "015" in het paritair comité 200 of 322, met « 046 », « 495 » ou « 015 » dans la commission paritaire 200 ou 322, à
uitzondering van de prestaties ingediend in het kader van de l'exception des prestations introduites dans le cadre du régime des
kleinevergoedingsregeling bedoeld in artikel 17sexies van het petites indemnités visé à l'article 17sexies de l'arrêté royal du 28
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;". travailleurs ; ».

Art. 4.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidend

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/1 rédigé comme

als volgt: suit :
"Art. 3/1 De in artikel 2/1 bedoelde uitzonderlijke steun wordt «

Art. 3/1.L'aide exceptionnelle visée à l'article 2/1 est octroyée

toegekend aan de cultuurwerker in de mate dat hij gelijktijdig aan de au travailleur intermittent de la culture dans la mesure où il
volgende voorwaarden voldoet: satisfait simultanément aux conditions suivantes :
1° gedomicilieerd zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of er 1° être domicilié en Région de Bruxelles-Capitale ou avoir été
gedomicilieerd zijn tussen 1 juni en 30 september 2020; domicilié entre le 1er juin et le 30 septembre 2020 ;
2° ten minste één bezoldigde prestatie kunnen aantonen, gedurende de 2° pouvoir attester d'au moins une prestation rémunérée, au cours des
12 maanden voorafgaand aan 13 maart 2020, bij een operator die afhangt 12 mois précédant le 13 mars 2020, auprès d'un opérateur relevant des
van de paritaire comités 227, 303, 304 en 329 of met een contract code commissions partitaires 227, 303, 304 et 329 ou d'un contrat code «
"046", "495" of "015" in het paritair comité 200 of 322, met 046 », « 495 » ou « 015 » dans la commission paritaire 200 ou 322, à
uitzondering van de prestaties ingediend in het kader van de l'exception des prestations introduites dans le cadre du régime des
kleinevergoedingsregeling bedoeld in artikel 17sexies van het petites indemnités visé à l'article 17sexies de l'arrêté royal du 28
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
travailleurs ;
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. 3° ne pas avoir bénéficié durant la période comprise entre le 1er juin
3° in de periode tussen 1 juni en 30 september 2020 geen et le 30 septembre 2020 de revenus professionnels ou de revenus de
beroepsinkomsten of vervangingsinkomsten hebben genoten in het kader van Covid19 van meer dan 5.000 euro netto. remplacement dans le cadre du Covid19 supérieurs à 5.000 euros nets .
Wordt uitgesloten van steun, de persoon die een beroep gedaan heeft op Est exclu de l'aide, la personne qui a bénéficié du droit passerelle,
het overbruggingsrecht, zoals bedoeld in hoofdstuk 3 van de wet van 23 visé au chapitre 3 de la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22
maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des
invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en travailleurs indépendants et introduisant les mesures temporaires dans
tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants, durant
gunste van zelfstandigen, tijdens de periode van 1 juni 2020 tot 30 september 2020. la période comprise entre le 1er juin 2020 et le 30 septembre 2020. ».

Art. 5.In artikel 5, § 1 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 5.Dans l'article 5, § 1er du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "voorzien in artikel 2 en/of 2 1° à l'alinéa 1, les mots « prévue à l'article 2 et/ou 2bis, » sont
bis," ingevoegd tussen de woorden "premie" en "in". insérés entre les mots « prime » et « auprès ».
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"ACTIRIS ontvangt het volledige aanvraagdossier voor de premie « ACTIRIS réceptionne le dossier de demande de prime complet au plus
uiterlijk op 23 november 2020.". tard le 23 novembre 2020. ».

Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden "14

Art. 6.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « 14 septembre 2020

september 2020" vervangen door de woorden "30 december 2020". » sont remplacés par les mots « 30 décembre 2020 ».

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication.

Art. 8.De minister bevoegd voor Werk wordt belast met de uitvoering

Art. 8.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 oktober 2020. Bruxelles, le 12 octobre 2020.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Werk, Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^