← Terug naar "Besluit nr. 2020/039 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot verlenging van sommige termijnen van het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing en van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie "
Besluit nr. 2020/039 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot verlenging van sommige termijnen van het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing en van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie | Arrêté n° 2020/039 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux prolongeant certains délais du Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
11 JUNI 2020. - Besluit nr. 2020/039 van de Brusselse Hoofdstedelijke | 11 JUIN 2020. - Arrêté n° 2020/039 du Gouvernement de la Région de |
Regering tot verlenging van sommige termijnen van het Brussels Wetboek | Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux prolongeant certains délais du |
van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing en van het besluit van de | Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie et |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende het | de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie | juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te | Vu l'Ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs |
kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de | spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le |
gezondheidscrisis COVID-19; | cadre de la crise sanitaire du Covid-19 ; |
Gelet op het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing; | Vu le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
juni 2018 betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie; | juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique ; |
Gelet op het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse | Vu l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 2 april 2020 betreffende de tijdelijke | Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux du 2 avril 2020 relatif à la |
opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in | suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans |
de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn | l'ensemble de la législation et la réglementation bruxelloise ou |
ingevoerd; | adoptés en vertu de celle-ci ; |
Gelet op het besluit van 16 april 2020 houdende verlenging van de | Vu l'arrêté du 16 avril 2020 prolongeant les délais prévus à l'article |
termijnen bepaald in artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 | 1er de l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke | Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux relatif à la suspension |
opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in | temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble |
de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn | de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu |
ingevoerd; | de celle-ci ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
mei 2020 houdende een tweede verlenging van de termijnen bepaald in | mai 2020 prévoyant une seconde prolongation des délais prévus à |
artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse | l'article 1er de l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke opschorting van de | Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux relatif à la suspension |
verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse | temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble |
wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd; | de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu |
Gelet op het advies 67.521/3 van de Raad van State, gegeven op 8 juni | de celle-ci ; Vu l'avis 67.521/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 juin 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3° des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op artikel 2, § 3, 5° van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot | Vu l'article 2, § 3, 5° de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à |
invoering van de gelijke kansentest, uitgevoerd op 5 november 2019 ; | l'introduction du test égalité des chances ; Vu l'urgence ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
Overwegende dat het coronavirus COVID-19 op 11 maart 2020 door de WHO bestempeld is als een pandemie; Overwegende dat de maatregelen die zijn genomen om de verspreiding van het virus onder de bevolking te beperken, de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ertoe hebben gebracht de vervaltermijnen, beroepstermijnen en alle termijnen waarvan het verstrijken een juridisch gevolg heeft die vastgelegd zijn in de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd, op te schorten; Dat die opschorting twee doelstellingen nastreefde; dat ze enerzijds ertoe strekte te garanderen dat geen enkele burger wordt gehinderd in het uitoefenen van zijn rechten of het nakomen van zijn verplichtingen | une pandémie en date du 11 mars 2020 ; Considérant que les mesures prises pour limiter la propagation du virus dans la population ont amené le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale à suspendre les délais de rigueur, les délais de recours et tous les délais dont l'échéance a un effet juridique fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu de celle-ci ; Que cette suspension poursuivait deux objectifs ; que, d'une part, elle visait à garantir qu'aucun citoyen ne soit entravé ni dans |
als gevolg van de impact van de gezondheidscrisis op de dagelijkse | l'exercice de ses droits ni dans l'accomplissement de ses obligations |
werking van de openbare diensten of als gevolg van het feit dat hij | du fait des impacts de la crise sanitaire sur le fonctionnement |
zelf niet in een situatie verkeert die hem toelaat deze uit te | quotidien des services publics ou du fait qu'il n'ait pas été lui-même |
oefenen; dat ze anderzijds ertoe strekte te garanderen dat de openbare | dans une situation qui lui permette d'exercer ceux-ci ; que, d'autre |
diensten in staat zijn de bestuursrechtelijke procedures en beroepen | part, elle visait à garantir que les services publics soient en mesure |
die onder hun verantwoordelijkheid vallen, daadwerkelijk te | de traiter les procédures administratives et les recours relevant de |
behandelen, en tegelijk te voorkomen dat beslissingen bij verstek | leur compétence, tout en évitant que des décisions ne soient prises |
worden genomen indien het niet mogelijk is ze binnen de vereiste | par défaut dans le cas d'une impossibilité de traitement dans les |
termijnen te behandelen; | délais requis ; |
Overwegende dat deze opschorting de openbare diensten niet belette het | Considérant que cette suspension n'avait pas pour conséquence |
onderzoek van de lopende bestuursrechtelijke procedures voort te zetten voor zover dit verenigbaar was met de in het kader van de inperking genomen maatregelen; Overwegende dat met betrekking tot de reglementering betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie (PLAGE), dat op 1 juli 2019 in werking is getreden, het verloop van de eerste fase van de PLAGE-procedure, die erin bestaat dat de aan het PLAGE onderworpen instellingen een PLAGE-coördinator aanwijzen en zich identificeren door gegevens over hun gebouwenbestand te verzamelen, als gevolg van de gezondheidscrisis in het gedrang is gekomen; | d'empêcher les services publics de poursuivre l'instruction des procédures administratives en cours là où elle était compatible avec les mesures prises dans le cadre du confinement ; Considérant qu'en ce qui concerne la réglementation sur le Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique (PLAGE) qui est entrée en vigueur le 1er juillet 2019, le déroulement de la première étape dans la procédure PLAGE, qui consiste pour les organismes soumis au PLAGE à désigner un coordinateur PLAGE et à s'identifier en rassemblant les données de leur parc immobilier, a été mis à mal en raison de la crise sanitaire ; |
Overwegende dat immers elke instelling die aan het PLAGE onderworpen | Considérant qu'en effet, chaque organisme soumis au PLAGE doit dans |
is, binnen twaalf maanden na de inwerkingtreding van de | les douze mois de l'entrée en vigueur de la réglementation PLAGE, soit |
PLAGE-reglementering, d.w.z. oorspronkelijk tegen 1 juli 2020, aan Leefmilieu Brussel de contactgegevens van de door haar aangestelde PLAGE-coördinator moet meedelen, alsook de documenten waaruit blijkt dat de door Leefmilieu Brussel erkende en georganiseerde verplichte opleidingen door deze coördinator zijn gevolgd; Overwegende dat tegelijkertijd deze instellingen de gegevens over hun gebouwenbestand moeten verzamelen en aan Leefmilieu Brussel meedelen binnen dezelfde termijn van twaalf maanden na de datum van inwerkingtreding; Overwegende dat de instellingen in deze periode van gezondheidscrisis geconfronteerd zijn met een vertraging van hun besluitvormingsproces en met grotere moeilijkheden bij het verzamelen van de nodige gegevens om hun gebouwenbestand te identificeren; Overwegende dat tijdens deze periode niet kon worden voldaan aan de voorwaarden voor de organisatie van de verplichte opleidingen gezien | initialement pour le 1er juillet 2020, communiquer à Bruxelles Environnement les coordonnées du coordinateur PLAGE qu'il a désigné ainsi que les documents attestant que les formations obligatoires reconnues et organisées par Bruxelles Environnement ont été suivies par ce coordinateur ; Considérant qu'en même temps, ces organismes doivent rassembler les données de leur parc immobilier et les communiquer à Bruxelles Environnement dans ce même délai de douze mois à dater de l'entrée en vigueur ; Considérant que durant cette période de crise sanitaire, les organismes ont dû faire face à un ralentissement de leur processus décisionnel et à une difficulté accrue pour rassembler les données nécessaires à identifier leur parc immobilier ; Considérant que durant cette période, les conditions pour l'organisation des formations obligatoires n'ont pas pu être remplies |
de toepasselijke instructies inzake fysieke afstand en bescherming van | vu les consignes de distanciation physique et de sécurité sanitaire |
de gezondheid; | applicables ; |
Dat daaruit volgt dat de opheffing van de opschorting van de | Qu'il en résulte que la levée de la suspension des délais, prévue au |
termijnen, die gepland is voor 16 juni 2020, zou betekenen dat de | 16 juin 2020, impliquerait que les formations doivent être organisées |
opleidingen in de maanden juli en augustus zouden moeten worden | |
georganiseerd, opdat de instellingen hun coördinator zouden kunnen | durant les mois de juillet et août pour que les organismes puissent |
aanwijzen met naleving van de oorspronkelijke termijn die met drie | désigner leur coordinateur en respectant le délai initial suspendu |
maanden is opgeschort van 16 maart tot 16 juni 2020 en nu vervalt op 1 | pendant 3 mois du 16 mars 2020 au 16 juin 2020, soit venant à échéance |
oktober 2020; | le 1er octobre 2020; |
Dat immers Leefmilieu Brussel deze opleidingen niet vóór oktober 2020 | Qu'en effet, Bruxelles Environnement ne sera pas en mesure d'organiser |
zal kunnen organiseren; en dat bijgevolg de doelstellingen die worden | ces formations avant octobre 2020; et par conséquent que les objectifs |
nagestreefd in het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse | poursuivis par l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 2 april 2020 betreffende de tijdelijke | Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux du 2 avril 2020 relatif à la |
opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in | suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans |
de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn | l'ensemble de la législation et la réglementation bruxelloise ou |
ingevoerd, niet zouden worden bereikt indien niet wordt voorzien in | adoptés en vertu de celle-ci ne seraient pas atteints si aucune mesure |
een maatregel ter begeleiding van de opheffing van de eerste | n'était prévue concomitamment à la levée de la première période de |
opschortingsperiode van de termijnen; | suspension des délais ; |
Dat dit des te meer zo is omdat de maatregelen die worden | Qu'il en est d'autant plus ainsi que les mesures prescrites par |
voorgeschreven door het ministerieel besluit van 8 mei 2020 houdende | l'arrêté ministériel du 8 mai 2020 modifiant l'arrêté ministériel du |
wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende | 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | du coronavirus COVID 19 n'impliquent pas un retour à une situation |
te beperken, geen terugkeer naar een normale situatie op korte termijn | normale à court terme ; |
inhouden; Dat, in deze omstandigheden, voorgesteld wordt de termijnen van de PLAGE-reglementering met drie maanden te verlengen; dat die verlenging met name ertoe strekt Leefmilieu Brussel toe te laten deze opleidingen van een volledige dag voor de kandidaat-coördinatoren van het PLAGE in de best mogelijke omstandigheden te organiseren, waarbij een interactie met de deelnemers, die als essentieel wordt beschouwd om de assimilatie van de leerstof te beoordelen, wordt gegarandeerd; en zodoende de instellingen toe te laten hun coördinator aan te wijzen binnen de gestelde termijnen, zoals verlengd, d.w.z. vóór 1 januari 2021; Dat, bovendien, de reorganisatie van de opleidingen alleen kan worden overwogen met inachtneming van de door de federale overheid vereiste maatregelen inzake sociale afstand; dat, om hieraan te voldoen, de uurroosters en de infrastructuur van de opleidingen zullen worden aangepast, zonder dat dit een beperking van de aan de deelnemers toegekende rechten met zich meebrengt; Overwegende dat, om de bovengenoemde problemen te verhelpen, de goede werking en de continuïteit van de openbare dienst te garanderen en in afwachting van een terugkeer naar een `normale' situatie, het | Que, dans ces circonstances, il est proposé de prolonger les délais de la réglementation PLAGE d'une durée de trois mois ; que cette prolongation tend notamment à permettre à Bruxelles Environnement d'organiser ces formations d'une journée entière destinées aux candidats coordinateurs PLAGE dans les meilleures conditions, en garantissant une interaction avec les participants jugée indispensable pour évaluer l'assimilation de la matière dispensée ; et ainsi à permettre aux organismes de désigner leur coordinateur dans les délais impartis, tels que prolongés, soit avant le 1er janvier 2021 ; Que, pour le surplus, la réorganisation des formations ne peut s'envisager que dans le respect des mesures de distanciation sociale requises par l'autorité fédérale ; que pour y satisfaire, des aménagements au niveau des horaires et de l'infrastructure seront apportés au fonctionnement des formations sans que ceux-ci n'emportent de réduction des droits conférés aux participants ; Considérant que, pour remédier aux problèmes évoqués ci-avant, pour garantir le bon fonctionnement et la continuité du service public, et dans l'attente d'un retour à une situation « normale », il s'impose |
noodzakelijk is dat de termijnen met drie maanden worden verlengd, | que les délais soient prolongés de 3 mois afin que les organismes |
zodat de instellingen tot 31 december 2020 de tijd hebben om hun | aient jusqu'au 31 décembre 2020 pour désigner leur coordinateur PLAGE |
PLAGE-coördinator, die de bovengenoemde verplichte opleidingen heeft | ayant suivi les formations obligatoires précitées et pour rassembler |
gevolgd, aan te wijzen en om de nodige gegevens voor de identificatie | les données nécessaires à l'identification de leur parc immobilier ; |
van hun gebouwenbestand te verzamelen; | |
Overwegende dat het, rekening houdend met de hoogdringendheid om de | Considérant, compte tenu de l'urgence extrême à garantir la continuité |
continuïteit van de openbare dienst te waarborgen en zowel de | du service public et à préserver tant la sécurité juridique que le |
rechtszekerheid als het gelijkheidsbeginsel te vrijwaren, aangewezen | principe d'égalité, il convient, conformément à l'article 2 de |
is om overeenkomstig artikel 2 van de ordonnantie van 19 maart 2020 om | l'Ordonnance du 19 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
bijzondere machten toe te kennen aan de Regering, met spoed het advies | Gouvernement, de solliciter en urgence l'avis du Conseil d'Etat ; |
van de Raad van State in te winnen; | |
Overwegende dat dit besluit overeenkomstig artikel 4, §§ 1 en 2, van | Considérant qu'en vertu de l'article 4 §§ 1er et 2 de l'Ordonnance du |
de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te kennen | 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Gouvernement |
aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de | de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la crise sanitaire |
gezondheidscrisis COVID-19, zal moeten worden bekrachtigd door het | du Covid-19, le présent arrêté devra être confirmé par le Parlement de |
Brussels Hoofdstedelijk Parlement, | la Région de Bruxelles-Capitale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De lopende termijn bedoeld in artikel 2.2.23, § 1, van het |
Article 1er.Le délai en cours visé à l'article 2.2.23, § 1, du Code |
Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, die | Bruxellois de l'Air, du Climat et de la maîtrise de l'Energie, qui ont |
opgeschort zijn door het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse | été suspendus par l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke opschorting van de | Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux du 2 avril 2020 relatif à la |
verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse | suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans |
wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd, | l'ensemble de la législation et la réglementation bruxelloise ou |
het besluit van 16 april 2020 houdende verlenging van de termijnen | adoptés en vertu de celle-ci, l'arrêté du 16 avril 2020 prolongeant |
bepaald in artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de | les délais prévus à l'article 1er de l'arrêté n° 2020/001 du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux |
opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in | relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours |
de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn | fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation |
ingevoerd en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | bruxelloise ou adoptés en vertu de celle-ci et l'arrêté du |
14 mei 2020 houdende een tweede verlenging van de termijnen bepaald in | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 mai 2020 |
prévoyant une seconde prolongation des délais prévus à l'article 1er | |
artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse | de l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke opschorting van de | Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux relatif à la suspension |
verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse | temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble |
wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd, | de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu |
wordt verlengd, tot 31 december 2020. | de celle-ci, est prolongé jusqu'au 31 décembre 2020. |
Art. 2.De lopende termijn bedoeld in artikel 3, § 2, van het besluit |
Art. 2.Le délai en cours visé à l'article 3, § 2 de l'arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin 2018 |
het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie, die | relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique, qui a été |
opgeschort is door het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse | suspendu par l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke opschorting van de | Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux du 2 avril 2020 relatif à la |
verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse | suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans |
wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd, | l'ensemble de la législation et la réglementation bruxelloise ou |
het besluit van 16 april 2020 houdende verlenging van de termijnen | adoptés en vertu de celle-ci, l'arrêté du 16 avril 2020 prolongeant |
bepaald in artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de | les délais prévus à l'article 1er de l'arrêté n° 2020/001 du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux |
opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in | relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours |
de Brusselse wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn | fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation |
ingevoerd en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | bruxelloise ou adoptés en vertu de celle-ci et l'arrêté du |
14 mei 2020 houdende een tweede verlenging van de termijnen bepaald in | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 mai 2020 |
prévoyant une seconde prolongation des délais prévus à l'article 1er | |
artikel 1 van het volmachtbesluit nr. 2020/001 van de Brusselse | de l'arrêté n° 2020/001 du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering betreffende de tijdelijke opschorting van de | Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux relatif à la suspension |
verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse | temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble |
wetgeving en reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd, | de la législation et la réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu |
wordt verlengd, tot 31 december 2020. | de celle-ci, est prolongé jusqu'au 31 décembre 2020. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 16 juni 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 16 juin 2020. |
Art. 4.De minister die bevoegd is voor Energie, wordt belast met de |
Art. 4.Le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 juni 2020. | Bruxelles, le 11 juin 2020. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
Gewestelijk Belang, | Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |