Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14/05/2020
← Terug naar "Volmachtsbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/017 tot invoering van tijdelijke maatregelen in de Brusselse Huisvestingscode met betrekking tot de opzegtermijn als gevolg van de COVID-19-gezondheidscrisis "
Volmachtsbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/017 tot invoering van tijdelijke maatregelen in de Brusselse Huisvestingscode met betrekking tot de opzegtermijn als gevolg van de COVID-19-gezondheidscrisis Arrêté du Gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/017 introduisant des mesures temporaires dans le Code bruxellois du Logement en matière de préavis en raison de la crise sanitaire causée par le COVID-19
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
14 MEI 2020. - Volmachtsbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke 14 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement de la région de
Regering nr. 2020/017 tot invoering van tijdelijke maatregelen in de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/017 introduisant des
Brusselse Huisvestingscode met betrekking tot de opzegtermijn als mesures temporaires dans le Code bruxellois du Logement en matière de
gevolg van de COVID-19-gezondheidscrisis préavis en raison de la crise sanitaire causée par le COVID-19
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op artikel 39 van de Grondwet; Vu l'article 39 de la Constitution ;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de 8 août 1980 de réformes institutionnelles et
instellingen en inzonderheid op artikel 6; notamment son article 6 ;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse instellingen; bruxelloises ;
Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs
kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le
gezondheidscrisis COVID-19; cadre de la crise sanitaire du COVID-19 ;
Gelet op artikel 2, § 3, 5°, van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot Vu l'article 2, § 3, 5°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à
invoering van de gelijkekansentest; l'introduction du test d'égalité des chances ;
Gelet op de Brusselse Huisvestingscode; Vu le Code bruxellois du Logement ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la
ondertekening van de akten van de Regering; signature des actes du Gouvernement ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22
juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres
de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ;
Gelet op advies 67311 van de Raad van State, gegeven op 5 mei 2020, in Vu l'avis 67311 du Conseil d'Etat, donné le 5 mai 2020 en application
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de de l'article 84, § 1er alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat,
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973 ; Vu l'urgence ;
Gelet op de hoogdringendheid; Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme
Overwegende dat het coronavirus COVID-19 op 11 maart 2020 door de WHO une pandémie en date du 11 mars 2020 ;
bestempeld werd als een pandemie; Overwegende dat de huidige en toekomstige maatregelen om de Considérant que les mesures actuelles et à venir prises pour limiter
verspreiding van het virus onder de bevolking in te dijken, in het la propagation du virus dans la population en particulier les mesures
bijzonder de zogenaamde "social distance maatregelen" waartoe de dites « de distanciation sociale » décidées par le Conseil National de
Nationale Veiligheidsraad op 12, 17 en 27 maart en 3 april 2020 besloten heeft, van dien aard zijn dat zij elke soort activiteit op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vertragen en de inkomsten van vele huurders van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verlagen; Overwegende dat de maatregelen waarbij mensen in hun huis moeten blijven, alsook de vertraging en zelfs tijdelijke stopzetting van een groot aantal economische en commerciële activiteiten zoals met name van verhuisbedrijven, vastgoedkantoren, notarissen, vastgoedexperts, een rechtstreekse impact hebben op de huurmarkt; Overwegende dat in de context van de uitzonderlijke gezondheidscrisis Sécurité le 12, le 17 et le 27 mars 2020 et le 3 avril 2020 sont de nature à ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et à diminuer les revenus de nombreux locataires de la Région de Bruxelles-Capitale ; Considérant que les mesures de confinement des habitants dans leurs foyers, ainsi que le ralentissement voire la cessation temporaire d'un grand nombre d'activités économiques et commerciales dont notamment les sociétés de déménagement, les agences immobilières, les études notariales, les cabinets d'experts immobiliers, impactent de façon directe le marché locatif ; Considérant que, dans ce contexte de crise sanitaire exceptionnelle,
tijdelijke maatregelen moeten worden genomen om de beëindiging van de il y a lieu d'introduire des mesures temporaires d'aménagement de la
huurovereenkomst aan te passen teneinde de Brusselse gezinnen die niet fin de bail afin de sécuriser et soutenir les ménages bruxellois dans
in staat zijn een nieuwe woning te zoeken en te verhuizen, te l'incapacité d'effectuer des recherches en vue de trouver un nouveau
beschermen en te ondersteunen; logement et de déménager ;
Overwegende dat een opschorting van de opzegtermijnen of van de ingang Considérant qu'une suspension du cours ou de la prise de cours des
van de opzegtermijnen waarschijnlijk zal bijdragen aan het délais de préavis sont de nature à contribuer à l'accomplissement de
verwezenlijken van deze doelstellingen, waarbij het evenwicht van de ces objectifs, tout en sauvegardant l'équilibre de la relation
contractuele relatie behouden blijft; contractuelle ;
Overwegende dat de hogescholen en universiteiten hun lessen geschorst Considérant, par ailleurs, que les écoles de l'enseignement supérieur
hebben tot 30 juni 2020 en dat deze opschorting de facto gevolgen heeft voor student-huurders, die in de meeste gevallen niet langer een reden hebben om een woning te huren; Overwegende dat bepaalde studenten-huurders hun huur niet kunnen betalen; Overwegende dat een kortere opzegtermijn van de studentenhuurovereenkomsten bepaalde studenten in staat kan stellen de huurovereenkomst te beëindigen voor een woning die ze niet meer gebruiken, waarbij het evenwicht van de contractuele relatie blijft behouden; Overwegende dat veel huurovereenkomsten voor studentenwoningen huurovereenkomsten van korte duur zijn en met voorwaarden die minder gunstig zijn voor de student-huurder; dat deze nochtans in dezelfde situatie zit als de student die een studentenwoninghuurovereenkomst heeft afgesloten, dat wil zeggen dat zonder gebruik te maken van zijn studentenwoning hij soms grote moeilijkheden ondervindt om zijn huur te betalen, dat het daarom wenselijk is dat de opzegtermijn voor huurovereenkomsten van korte duur afgesloten door een student die daar niet gedomicilieerd is, verkort wordt; Overwegende dat de Regering daarom, gezien de sociale hoogdringendheid, wil gebruikmaken van de bevoegdheden die haar door het Parlement werden toegewezen om de protagonisten van de huurovereenkomst in deze moeilijke periode te ondersteunen; Overwegende het tijdelijke en uitzonderlijke karakter van dit besluit; et les universités ont suspendu les cours jusqu'au 30 juin 2020 et que cette suspension a, de facto, un impact pour les locataires étudiants qui n'ont, dans la plupart des cas, plus de raison de disposer d'un logement étudiant; Considérant, en outre, que certains locataires étudiants se retrouvent dans l'impossibilité de payer leur loyer ; Considérant qu'une réduction de la durée de préavis des baux étudiants est de nature à permettre à certains étudiants de mettre fin à un contrat pour un bien dont ils n'ont plus usage, tout en maintenant l'équilibre de la relation contractuelle ; Considérant que de nombreux contrats de bail portant sur des logements étudiants font l'objet de contrats de bail de courte durée dont les conditions sont moins favorables au preneur étudiant ; que celui-ci est pourtant dans la même situation que l'étudiant ayant conclu un contrat de bail pour un logement étudiant, c'est-à-dire que sans avoir l'utilité de son logement étudiant, il se retrouve à devoir parfois très difficilement s'acquitter de son loyer ; qu'il y a donc lieu de diminuer la durée du préavis des contrats de bail de courte durée conclu par un étudiant non domicilié dans les lieux ; Considérant que le Gouvernement entend donc, vu l'urgence sociale, faire usage des pouvoirs que lui a confié le Parlement pour soutenir les protagonistes du rapport locatif en cette période de difficulté ; Considérant le caractère temporaire et exceptionnel du présent arrêté ;
Overwegende dat overeenkomstig artikel 4 § 1 en § 2 van de ordonnantie Considérant qu'en vertu de l'article 4 § 1 et § 2 de l'Ordonnance du
van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te kennen aan de Brusselse 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Gouvernement
Hoofdstedelijke Regering in het kader van de gezondheidscrisis de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la crise sanitaire
Covid-19 dit besluit zal moeten worden bekrachtigd door het Parlement du Covid-19, le présent arrêté devra être confirmé par le Parlement de
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; la région de Bruxelles-Capitale ;
Op voorstel van de Staatssecretaris voor Huisvesting en Gelijke Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat en charge du Logement et de
Kansen, l'Egalité des chances,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° Code: de Brusselse Huisvestingscode zoals aangenomen door de 1° Code : le Code bruxellois du Logement tel qu'adopté par
ordonnantie van 17 juli 2003; l'ordonnance du 17 juillet 2003 ;

Art. 2.In Titel XI van de Code betreffende

Art. 2.Dans le Titre XI du Code relatif « aux baux d'habitation »,

`Woninghuurovereenkomsten', hoofdstuk II, afdeling 8 `opzeggingen' chapitre II, section 8 intitulée « Congés », il est inséré un article
wordt er een artikel 231/1 toegevoegd, luidende "Tijdelijke en 231/1 libellé « Dispositions temporaires et exceptionnelles liées à la
uitzonderlijke bepalingen in verband met de gezondheidscrisis als crise sanitaire causée par le Covid-19 » et rédigé comme suit :
gevolg van COVID-19", luidend als volgt:
« § 1 Alle op 18 maart 2020 lopende opzegtermijnen of vanaf 1 april « § 1 Tous les délais de préavis en cours au 18 mars 2020 ou prenant
2020 lopende opzegtermijnen worden opgeschort tot 18 mei 2020. cours à partir du 1er avril 2020 sont suspendus jusqu'au 18 mai 2020.
Het eerste lid van deze paragraaf is niet van toepassing indien de L'alinéa 1er du présent paragraphe n'est pas d'application si, durant
huurder gedurende de opschortingsperiode heeft kunnen verhuizen of als la période de suspension, le locataire a pu déménager ou si le
de huurder en de verhuurder tot een minnelijke schikking zijn locataire et le bailleur ont trouvé un accord amiable ».
gekomen." § 2. De in hoofdstuk IV van deze titel bedoelde § 2. Les baux de logement « étudiants » visés au chapitre IV du
studentenwoninghuurovereenkomst en de huurovereenkomsten van korte présent titre et les baux de courte durée dont le preneur donne congé
duur waarvoor de huurder overeenkomstig artikel 238/1 de huur een moyennant un préavis d'un mois conformément à l'article 238/1 sont
maand op voorhand opzegt, zijn uitgesloten van het toepassingsgebied exclus du champ d'application de l''alinéa 1er du premier alinéa du
van het eerste lid van paragraaf 1. paragraphe 1.

Art. 3.In Titel XI van de Code, hoofdstuk IV, wordt er een artikel

Art. 3.Dans le Titre XI du Code, chapitre IV, il est inséré un

256/1 toegevoegd luidende: Tijdelijke en uitzonderlijke bepalingen in article 256/1 libellé « Dispositions temporaires et exceptionnelles
verband met de gezondheidscrisis als gevolg van COVID-19" luidende als liées à la crise sanitaire causée par le Covid-19 » et rédigé comme
volgt: suit :
"Artikel 256/1: In afwijking van artikel 256, § 2, tweede lid, wordt « Article 256/1 : Par dérogation à l'article 256, § 2, alinéa 2, le
de opzegtermijn beperkt tot een maand. délai de préavis est réduit à un mois.
Deze afwijkingsregeling geldt enkel voor huurovereenkomsten die vóór Ce régime dérogatoire vaut uniquement pour les baux conclus avant le
18 maart 2020 zijn afgesloten en waarvan de opzegging tussen 18 maart 18 mars 2020 et dont les congés sont notifiés entre le 18 mars 2020 et
2020 en 30 september 2020 ter kennis werd gebracht. le 30 septembre 2020.
De opzegtermijn is de verplichte periode tussen de kennisgeving van de Le préavis s'entend de la période qui doit obligatoirement s'écouler
opzegging en de effectieve beëindiging van de huurovereenkomst. Na entre la notification du congé et la cessation effective du contrat de
deze periode wordt de huurovereenkomst automatisch beëindigd maar bail. Au terme de celle-ci, le bail sera rompu automatiquement mais
gedurende deze volledige periode blijven de rechten en plichten van pendant toute sa durée, les obligations et les droits de chacun seront
alle partijen volledig gehandhaafd." maintenus dans leur totalité ».

Art. 4.In Titel XI van de Code betreffende de

Art. 4.Dans le Titre XI du Code relatif aux baux d'habitation,

woninghuurovereenkomsten, hoofdstuk III, afdeling II "Duur van de chapitre III, Section II « Durée du bail », il est inséré un article
huurovereenkomst", wordt er een artikel 238/1 toegevoegd luidende 238/1 libellé « Dispositions temporaires et exceptionnelles liées à la
"Tijdelijke en uitzonderlijke bepalingen in verband met de crise sanitaire causée par le Covid-19 » et rédigé comme suit :
gezondheidscrisis als gevolg van COVID-19", luidende als volgt: « Par dérogation à l'article 238, le preneur d'un contrat de bail de
" In afwijking van artikel 238 kan de houder van een huurovereenkomst courte durée peut mettre fin au bail en donnant un congé d'un mois
van korte duur de huurovereenkomst beëindigen met een opzegtermijn van s'il peut justifier de la qualité d'étudiant et qu'il n'est pas
één maand, indien hij kan aantonen dat hij student is en niet in het
gehuurde pand gedomicilieerd is. domicilié dans les lieux.
Deze afwijkingsregeling geldt enkel voor huurovereenkomsten die vóór Ce régime dérogatoire vaut uniquement pour les baux conclus avant le
18 maart 2020 zijn afgesloten en waarvan de opzegging tussen 16 maart 18 mars 2020 et dont les congés sont notifiés entre le 18 mars 2020 et
2020 en 30 september 2020 ter kennis werd gebracht le 30 septembre 2020
Onder student moet worden verstaan de persoon die een attest kan Par étudiant, il y a lieu d'entendre la personne qui peut attester
voorleggen van regelmatige inschrijving in een instelling voor d'une inscription régulière dans un établissement d'études de cycle
secundair of hoger onderwijs of die hoger onderwijs organiseert, of in secondaire ou organisant l'enseignement supérieur, ou dans une
een centrale examencommissie." commission d'examen d'un jury central ».

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 maart 2020.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 18 mars 2020.

Brussel, 14 mei 2020. Bruxelles, le 14 mai 2020.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la
de Promotie van het imago van Brussel en Biculturele zaken van Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de
gewestelijk belang, Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^