Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot organisatie van de interne audit bij Actiris | Arrêté du gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation de l'audit interne d'Actiris |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 MEI 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot organisatie van de interne audit bij Actiris De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 MAI 2020. - Arrêté du gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation de l'audit interne d'Actiris Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, article 80 ; |
de controle, artikel 80; | |
Gelet op de gelijke kansentest, uitgevoerd op 20 december 2019; | Vu le test égalité des chances réalisé le 20 décembre 2019 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 janvier 2020 ; |
januari 2020; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget ; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van Actiris, gegeven op 26 maart 2020; | Vu l'avis du Comité de gestion d'Actiris, donné le 26 mars 2020 ; |
Gelet op het advies 67.273/1 van de Raad van State, gegeven op 11 mei | Vu l'avis 67.273/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2020, en |
2020, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering belast met Werk; | Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op Actiris. |
Article 1er.Le présent arrêté est d'application à Actiris. |
HOOFDSTUK 2. - Opdrachten en verantwoordelijkheden | CHAPITRE 2. - Missions et responsabilités |
Art. 2.De interne audit is een onafhankelijke en objectieve |
Art. 2.L'audit interne est une activité indépendante et objective |
activiteit die zekerheid biedt en raad geeft in de zin van artikel 80 | d'assurance et de conseil au sens de l'article 80 de l'ordonnance |
van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | |
de controle, met de bedoeling toegevoegde waarde te creëren en de | budget, dont la mission est d'apporter une valeur ajoutée et |
werking van de organisatie te verbeteren. | d'améliorer le fonctionnement de l'organisation. |
De interne audit helpt de organisatie haar doelstellingen te bereiken | L'audit interne aide l'organisation à atteindre ses objectifs par une |
via een systematische en methodische aanpak van de evaluatie en de | approche systématique et méthodique d'évaluation et d'amélioration des |
verbetering van de procedures inzake risicobeheer, controle en | procédés de gestion des risques, de contrôle et de gouvernement |
corporate governance. | d'entreprise. |
De functie van de interne audit bestaat hoofdzakelijk in het | La fonction de l'audit interne consiste essentiellement à examiner et |
onderzoeken en evalueren van de werking, de efficiëntie en de | à évaluer le fonctionnement, l'efficacité et l'efficience du contrôle interne. |
doelgerichtheid van de interne controle. De interne audit kan belast worden met operationele audits, | L'audit interne peut être chargé d'audits opérationnels, d'audits de |
conformiteitsaudits, financiële audits, forensische audits en | conformité, d'audits financiers, d'audits forensiques et de missions |
specifieke auditopdrachten (ad-hoc opdrachten). | d'audit spécifiques (missions ad hoc). |
De interne audit kan ook adviesopdrachten leveren. | L'audit interne peut également fournir des missions de conseil. |
Art. 3.De interne audit ressorteert administratief onder de |
Art. 3.L'audit interne dépend administrativement du Directeur général |
directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal van Actiris en | et du Directeur général adjoint d'Actiris et fonctionnellement du |
functioneel onder het auditcomité. | comité d'audit. |
Art. 4.In het kader van zijn opdrachten heeft de interne audit |
Art. 4.Dans le cadre de ses missions, l'audit interne a un accès |
onbeperkt toegang met inachtneming van de wettelijke of reglementaire | illimité, sous réserve des interdictions légales ou réglementaires, à |
verbodsbepalingen tot alle informatie, documenten en materiële of | l'ensemble des informations, documents et biens matériels ou |
immateriële goederen. | immatériels. |
Hij kan elk personeelslid om de informatie vragen die hij nodig acht | Il peut demander à tout membre du personnel les informations qu'il |
voor het vervullen van zijn opdrachten. | estime nécessaires à l'exécution de ses missions. |
Art. 5.De interne audit verbindt zich er toe om in het kader van zijn |
Art. 5.L'audit interne s'engage par ailleurs, dans le cadre de ses |
werkzaamheden de beroepsnormen van het Institute of Internal Auditors | travaux, à respecter les normes professionnelles de l'Institute of |
na te leven en zich te schikken naar de deontologische regels van | Internal Auditors et à se soumettre au code de déontologie de cet |
voornoemd instituut. | Institut. |
Art. 6.De interne audit maakt al zijn verslagen over en brengt |
Art. 6.L'audit interne transmet l'ensemble de ses rapports et fait |
verslag uit aan het auditcomité over zijn activiteiten, vaststellingen | rapport au comité d'audit sur ses activités, constatations et |
en aanbevelingen. | recommandations. |
HOOFDSTUK 3. - Het auditcomité | CHAPITRE 3. - Le comité d'audit |
Art. 7.Er wordt een auditcomité opgericht. |
Art. 7.Il est institué un comité d'audit. |
Het auditcomité formuleert adviezen aan het Beheerscomité van Actiris | Le comité d'audit formule des avis au Comité de gestion d'Actiris sur |
over het interne controlesysteem, meer bepaald met betrekking tot: | le système de contrôle interne, notamment en ce qui concerne : |
1° efficiënt en doelgericht risicobeheer; | 1° la gestion efficace et effective des risques ; |
2° de betrouwbaarheid van de financiële en beheersverslagen; | 2° la fiabilité des rapports financiers et de gestion ; |
3° de conformiteit met de wetten, ordonnanties en andere regelgeving, | 3° la conformité aux lois, ordonnances et autres réglementations ainsi |
alsook met de richtlijnen van de betrokken overheden; | qu'aux directives des autorités concernées ; |
4° de efficiënte en doelgerichte werking van de diensten; | 4° le fonctionnement effectif et efficace des services ; |
5° de bescherming van de activa. | 5° la protection de l'actif. |
Art. 8.§ 1. Het auditcomité bestaat uit 5 leden met inbegrip van de |
Art. 8.§ 1er. Le comité d'audit compte 5 membres, le président |
voorzitter, waarvan de meerderheid onafhankelijke deskundigen zijn. | compris, dont la majorité sont des experts indépendants. |
Minstens 1 lid behoort tot een verschillende taalrol en maximaal 60% | Au moins 1 membre relève d'un rôle linguistique différent et au |
van de leden mag van hetzelfde geslacht zijn. | maximum 60% des membres peuvent être du même genre. |
De leden van het Auditcomité worden aangewezen door het Beheerscomité | Les membres du comité d'audit sont désignés par le Comité de gestion |
van Actiris. | d'Actiris. |
De voorzitter wordt aangewezen onder de onafhankelijke deskundigen. | Le président est désigné parmi les experts indépendants. |
De leden van het Auditcomité worden aangesteld voor een periode van 5 | Les membres du comité d'audit sont désignés pour une période de 5 ans |
jaar, hernieuwbaar. | renouvelable. |
§ 2. Het auditcomité is samengesteld als volgt : | § 2. Le comité d'audit est composé comme suit : |
1° 3 onafhankelijke deskundigen, met stemrecht; | 1° 3 experts indépendants, avec voix délibérative ; |
2° 2 leden van het Beheerscomité van Actiris die de representatieve | 2° 2 membres du Comité de gestion d'Actiris représentant les |
organisaties van de werknemers en de representatieve organisaties van | organisations représentatives des travailleurs et les organisations |
de werkgevers vertegenwoordigen, met stemrecht. | représentatives des employeurs, avec voix délibérative. |
§ 3. De minister bevoegd voor Werk of zijn vertegenwoordiger, de | § 3. Le Ministre ayant l'emploi dans ses attributions ou son |
regeringscommissarissen bij Actiris en de leidend ambtenaren van | représentant, les commissaires du Gouvernement auprès d'Actiris et les |
Actiris mogen de vergaderingen bijwonen als waarnemers. | fonctionnaires dirigeants d'Actiris peuvent participer aux réunions en |
tant qu'observateurs. | |
§ 4. Op uitnodiging van de voorzitter van het auditcomité kunnen de | § 4. Sur invitation du président du comité d'audit, le directeur de |
directeur van de interne audit of andere personeelsleden alsook deskundigen de vergaderingen bijwonen. Art. 9.Het auditcomité vergadert minstens tweemaal per jaar. De notulen van deze vergaderingen worden ter informatie bezorgd aan de leden van het Beheerscomité van Actiris. Het secretariaat van het auditcomité wordt verzekerd door de interne audit. Art. 10.Er wordt een Audithandvest en een huishoudelijk reglement van het Auditcomité opgesteld dat ter goedkeuring wordt voorgelegd aan zowel het Auditcomité als de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal van Actiris. |
l'Audit Interne ou d'autres agents ainsi que des experts peuvent participer aux réunions. Art. 9.Le comité d'audit se réunit au moins deux fois par an. Les procès-verbaux de ces réunions sont communiqués pour information aux membres du Comité de gestion d'Actiris. Le secrétariat du comité d'audit est assuré par l'audit interne. Art. 10.Une charte de l'audit et un règlement d'ordre intérieur du comité d'audit sont établis et sont soumis pour approbation au Comité d'audit ainsi qu'au Directeur général et au Directeur général adjoint d'Actiris. |
Het Audithandvest is een formeel document dat de aspecten in verband | La charte de l'audit est un document formel qui définit les aspects en |
met het werkterrein, de doelstellingen, de taken, de plaats binnen de | lien avec le terrain de travail, les objectifs, les tâches, la place |
organisatie en de werking van de auditfunctie definieert, met inbegrip | au sein de l'organisation et le fonctionnement de la fonction d'audit, |
van de rapportering. | y compris le reporting. |
Het Handvest van het auditcomité en het huishoudelijk reglement alsook | La charte du comité d'audit et le règlement d'ordre intérieur ainsi |
de wijzigingen daarvan worden ter goedkeuring voorgelegd aan het | que leurs modifications sont soumis pour approbation au Comité de |
beheerscomité van Actiris. | gestion d'Actiris. |
Art. 11.§ 1. Een vergoeding van 250 euro per vergadering wordt |
Art. 11.§ 1er. Une indemnité de 250 euros par séance est allouée aux |
toegekend aan de onafhankelijke deskundigen van het auditcomité. | experts indépendants du comité d'audit. |
§ 2. De vergoeding die wordt toegekend aan de leden van het | § 2. L'indemnité accordée aux membres du Comité de gestion d'Actiris |
Beheerscomité van Actiris, is begrensd tot het jaarlijks maximumbedrag | |
zoals bepaald in artikel 2, 1°, van het gezamenlijke | est limitée au montant annuel prévue à l'article 2, 1° de l'arrêté |
uitvoeringsbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en het | d'exécution conjoint du Gouvernement de la Région de |
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van | Bruxelles-capitale et du Collège réuni de la Commission communautaire |
24 januari 2019 houdende uitvoering van artikel 5, § 1, van de | commune du 24 janvier 2019 portant exécution de l'article 5, § 1er, de |
gezamenlijke ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de | l'ordonnance conjointe à la Région de Bruxelles-Capitale et à la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 december 2017 | Commission communautaire commune du 14 décembre 2017 sur la |
betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de | transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics |
Brusselse openbare mandatarissen. | bruxellois. |
§ 3. Voor schriftelijke vergaderingen wordt niet in een vergoeding | § 3. Aucune indemnité n'est prévue pour les séances écrites. |
voorzien. Art. 12.Het auditcomité stelt een jaarverslag op dat bezorgd wordt |
Art. 12.Le comité d'audit établit un rapport annuel qui est remis au |
aan het Beheerscomité van Actiris. | Comité de gestion d'Actiris. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 13.De minister van Werk wordt belast met de uitvoering van dit |
Art. 13.Le Ministre chargé de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 28 mei 2020. | Bruxelles, le 28 mai 2020. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
bevoegd voor Werk, | de l'Emploi, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |