Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van de ordonnantie van 28 november 2019 houdende omzetting van Richtlijn 2017/1852/EU van de Raad van 10 oktober 2017 betreffende mechanismen ter beslechting van belastinggeschillen in de Europese Unie | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 28 novembre 2019 transposant la directive 2017/1852/UE du Conseil du 10 octobre 2017 concernant les mécanismes de règlement des différends fiscaux dans l'Union européenne |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
14 MEI 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 14 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende uitvoering van de ordonnantie van 28 november 2019 houdende | Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 28 novembre |
omzetting van Richtlijn 2017/1852/EU van de Raad van 10 oktober 2017 | 2019 transposant la directive 2017/1852/UE du Conseil du 10 octobre |
betreffende mechanismen ter beslechting van belastinggeschillen in de | 2017 concernant les mécanismes de règlement des différends fiscaux |
Europese Unie | dans l'Union européenne |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 28 november 2019 houdende omzetting van | Vu l'ordonnance du 28 novembre 2019 transposant la directive |
Richtlijn 2017/1852/EU van de Raad van 10 oktober 2017 betreffende | 2017/1852/UE du Conseil du 10 octobre 2017 concernant les mécanismes |
mechanismen ter beslechting van belastinggeschillen in de Europese | de règlement des différends fiscaux dans l'Union européenne, les |
Unie, de artikelen 4, eerste lid, 1° en 11, § 1; | articles 4, alinéa 1, 1° et 11, § 1er; |
Gelet op de gelijke kansentest uitgevoerd op 2 april 2020, | Vu le test d'égalité des chances réalisé le 2 avril 2020 en |
overeenkomstig artikel 2 van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot | application de l'article 2 de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à |
invoering van de gelijke kansentest; | l'introduction du test d'égalité des chances; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
22 juli 2019 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van | Bruxelles-Capitale du 22 juillet 2019 fixant la répartition des |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | compétences entre les ministres du Gouvernement de la Région de |
Overwegende dat dit besluit geen reglementaire voorschriften bevat in | Bruxelles-Capitale; Considérant que le présent arrêté est dépourvu du caractère |
de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op | réglementaire requis par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur |
de Raad van State van 12 januari 1973, is het niet onderworpen aan het | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, il ne doit pas être |
advies van de Raad van State, afdeling Wetgeving; | soumis à l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, na beraadslaging, | Sur la proposition du Ministre des Finances, après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Richtlijn 2017/1852/EU van de Raad van 10 oktober 2017 betreffende | 2017/1852/UE du Conseil du 10 octobre 2017 concernant les mécanismes |
mechanismen ter beslechting van belastinggeschillen in de Europese | de règlement des différends fiscaux dans l'Union européenne. |
Unie. Art. 2.De bevoegde autoriteit, zoals bedoeld in artikel 4, eerste |
Art. 2.L'autorité compétente, visée à l'article 4, alinéa 1er, 1° de |
lid, 1° van de ordonnantie van 28 november 2019 houdende omzetting van | l'ordonnance du 28 novembre 2019 transposant la directive 2017/1852/UE |
Richtlijn 2017/1852/EU van de Raad van 10 oktober 2017 betreffende | du Conseil du 10 octobre 2017 concernant les mécanismes de règlement |
mechanismen ter beslechting van belastinggeschillen in de Europese | des différends fiscaux dans l'Union européenne, est l'autorité |
Unie, is de autoriteit aangeduid in het toekomstige | désignée dans le futur accord de coopération entre l'Etat fédéral, la |
samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het | Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, |
Waalse Gewest, het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse | la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté |
Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap in | germanophone, dans le cadre de la directive 2017/1852/UE du Conseil du |
het kader van de richtlijn 2017/1852/EU van de Raad van 10 oktober | 10 octobre 2017 concernant les mécanismes de règlement des différends |
2017 betreffende mechanismen ter beslechting van belastinggeschillen | |
in de Europese Unie. | fiscaux dans l'Union européenne. |
Art. 3.De vooraanstaande onafhankelijke personen, bedoeld in artikel |
|
11 van dezelfde ordonnantie, zijn deze die benoemd zijn door de | Art. 3.Les personnalités indépendantes, visées à l'article 11 de la |
même l'ordonnance, sont celles qui sont nommées par le Ministre ayant | |
Minister bevoegd voor Financiën. | les Finances dans ses attributions. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2019. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2019. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 mei 2020. | Bruxelles, le 14 mai 2020. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister belast met financiën, begroting, openbaar ambt en de | Le Ministre chargé des Finances, du budget, de la fonction publique, |
promotie van meertaligheid, | et de la promotion du multilinguisme, |
S. GATZ | S. GATZ |