Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 02/04/2020
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering omtrent de inhoud van de bijzondere bestemmingsplannen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering omtrent de inhoud van de bijzondere bestemmingsplannen Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale relatif au contenu des Plans particuliers d'affectation du sol
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 2 APRIL 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering omtrent de inhoud van de bijzondere bestemmingsplannen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 2 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale relatif au contenu des Plans particuliers d'affectation du sol Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op artikel 39 van de Grondwet; Vu l'article 39 de la Constitution,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale des réformes institutionnelles du 8 août 1980
instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, I, 1° en 2° ; notamment son article 6, § 1, I, 1° et 2°,
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du 12
Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 8; janvier 1989, notamment son article 8,
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, hierna BWRO Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire ci-après dénommé
genaamd, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 30 november 2017 tot CoBAT tel que modifié par l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant
hervorming van het BWRO en van de ordonnantie van 5 juni 1997 le CoBAT et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis
betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante d'environnement et modifiant certaines législations connexes,
wetgevingen, inzonderheid de artikels 41 § 5 en 57/1; notamment ses articles 41 § 5 et 57/1,
Gelet op het evaluatieverslag, genaamd `gelijkekansentest', vereist Vu le rapport d'évaluation, appelé `test égalité des chances', requis
door artikel 2, § 1°, van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot par l'article 2, § 1°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à
invoering van de gelijkekansentest in de beleidslijnen van het l'introduction du test d'égalité des chances dans les lignes
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en door artikel 1 van het besluit van politiques de la Région de Bruxelles-Capitale et par l'article 1 de
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22
22 november 2018 tot uitvoering van die ordonnantie, waarvan de novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance, dont le
Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 31 januari 2019 kennis heeft Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en
genomen; date du 31 janvier 2019,
Overwegende dat artikel 41 § 5 van het BWRO de mogelijkheid voorziet Considérant que l'article 41 § 5 du CoBAT prévoit la possibilité pour
voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering om de le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de déterminer les
uitvoeringsmodaliteiten te bepalen die de inhoud vastleggen van de modalités d'exécution fixant le contenu des Plans particuliers
bijzondere bestemmingsplannen, hierna BBP genaamd; d'affectation du sol ci-après dénommés PPAS,
Overwegende dat het BWRO voortaan bepaalt dat een deel van de inhoud Considérant que le CoBAT prévoit dorénavant qu'une partie du contenu
van de BBP's verplicht is en een deel optioneel en dat, onder des PPAS est obligatoire et qu'une partie est optionnelle et que, sous
voorbehoud van de bepalingen van afdeling VI, de bepalingen van de réserve des dispositions de la section VI, les dispositions des
afdelingen III en IIIbis inzake het opstellen van de BBP's van sections III et IIIbis réglant l'élaboration des PPAS sont applicables
toepassing zijn op de wijziging en de opheffing ervan; à sa modification et à son abrogation,
Overwegende dat de toename van informatie in de BBP's en van de
verschillende scenario's rekening houdend met het optionele gedeelte Considérant que la multiplication des informations contenues dans les
van de BBP's, verantwoordt dat de vorm en inhoud daarvan worden PPAS ainsi que celle des cas de figure compte tenu de la partie
bepaald; Overwegende dat onderhavig besluit van toepassing is op de procedure optionnelle des PPAS justifie d'en arrêter la forme et le contenu,
die betrekking heeft op het opstellen, wijzigen en opheffen van de Considérant que le présent arrêté s'applique à la procédure relative à
BBP's met uitzondering van het voorafgaand advies bepaald in artikel l'élaboration, la modification et l'abrogation des PPAS à l'exception
44 § 1 en 2 van het BWRO; de l'avis préalable prévu à l'article 44 § 1 et 2 du CoBAT,
Overwegende bovendien dat de 2 formulieren die als bijlage gaan, Considérant en outre que les 2 formulaires joints en annexes aident à
helpen bij het regelen van de vorm en inhoud van de BBP's; régler la forme et le contenu des PPAS,
Overwegende dat, aangezien dit besluit geen aanzienlijke impact heeft Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidences notables
op de ontwikkeling van het Gewest in de zin van artikel 7 van het sur le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son
BWRO, het ontwerp ervan niet ter advies werd voorgelegd aan de projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de
Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; dat onderhavig besluit zich développement ; que le présent arrêté se limite en effet à déterminer
inderdaad beperkt tot het bepalen van de formele inhoud van de
dossiers van bijzondere bestemmingsplannen, waarvan de inhoud le contenu formel des dossiers de plan particulier d'affectation du
overigens is bepaald door het BWRO; sol, dont le contenu est par ailleurs déterminé par le CoBAT,
Gelet op het advies nr. 66.311/4 van de Raad van State, gegeven op 10 Vu l'avis n° 66.311/4 du Conseil d'Etat donné le 10 juillet 2019 en
juli 2019 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het advies nr. 181/2019 van de Gegevensbeschermingsautoriteit Vu l'avis n° 181/2019 de l'Autorité de protection des données donné le
van 29 november 2019; 29 novembre 2019 ;
Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering die belast is met de Territoriale de Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial, dont
Ontwikkeling, waaronder met name de Ruimtelijke Ordening, notamment l'Aménagement du Territoire,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. -In te dienen gemeenschappelijke documenten voor de CHAPITRE Ier. - Documents communs à fournir pour les demandes
aanvragen voor het opstellen, wijzigen of opheffen van de bijzondere d'élaboration, de modification ou d'abrogation des Plans particuliers
bestemmingsplannen d'affectation du Sol

Artikel 1.Het BBP bevat een verslag met de volgende elementen:

Article 1er.Le PPAS contient un rapport, qui inclut les éléments suivants :

a. Een analyse van de bestaande rechtstoestand; a. Une analyse de la situation existante de droit ;
b. Een analyse van de bestaande feitelijke toestand, waarin de b. Une analyse de la situation existante de fait, énonçant les
beperkingen, gebreken en mogelijkheden van het grondgebied waarop het contraintes, déficiences et potentialités du territoire concerné par
BBP betrekking heeft, worden uiteengezet; le PPAS ;
c. Een nota die de geplande inhoud met grafische en schriftelijke c. Une note exposant le contenu projeté des prescriptions graphiques
voorschriften voor iedere bestemmingszone uiteenzet en die nauwkeurig et littérales pour chaque zone d'affectation et exposant avec
de relatie van het BBP tot de andere plannen en geldende verordeningen précision les relations du PPAS avec les autres plans et règlements en
beschrijft; vigueur ;
d. Een memorie van toelichting en, indien van toepassing, de d. Un exposé des motifs et, le cas échéant, les documents prévus à
documenten bedoeld in artikel 41 § 4 van het BWRO; l'article 41 § 4 du CoBAT ;
e. Indien van toepassing, een nota die artikel 64 van het BWRO e. Le cas échéant, une note appliquant l'article 64 du CoBAT ;
toepast; f. Onder voorbehoud van de vrijstelling (once only) toegelicht in de f. Sous réserve de la dispense (once only) expliquée dans son
inleiding, formulier bijlage 1. préambule, le formulaire annexe 1.

Art. 2.Het administratief dossier van het BBP bevat de documenten die

Art. 2.Le dossier administratif du PPAS inclut les documents listés

in bijlage 1 formulier zijn opgesomd. dans l'annexe 1reformulaire.
HOOFDSTUK 2. -Documenten die enkel moeten worden ingediend CHAPITRE 2. - Documents à fournir uniquement
voor de aanvragen voor het opstellen of wijzigen van de BBP's pour les demandes d'élaboration ou de modification des PPAS

Art. 3.Het BBP bevat de volgende plannen en voorschriften:

Art. 3.Le PPAS contient les plans et prescriptions suivants:

§ 1. Het liggingsplan: § 1. Le plan de localisation :
Het neemt het BBP op in een breder kader en bevat de elementen die in Il inscrit le PPAS dans son environnement plus large et comporte les
het onderliggend grondplan zijn gepreciseerd, alsook geldende éléments détaillés en fond de plan ainsi que les plans et règlements à
regelgevende plannen en verordeningen nabij het vooropgestelde plan, caractère réglementaire en vigueur à proximité du plan projeté,
samen met een tabel met hun benaming, hun datum van goedkeuring en, accompagné d'un tableau reprenant leur dénomination, leur date
indien van toepassing, hun datum van wijziging. d'approbation et le cas échéant leur date de modification.
§ 2. Het plan van de bestaande rechtstoestand en de afzonderlijke § 2. Le plan de la situation existante de droit et son cahier séparé
bundel met plannen: de plans :
1° Het plan van de bestaande rechtstoestand bevat alle nuttige 1° Le plan de la situation existante de droit comporte toutes les
informatie voor de beschrijving van de opties, namelijk: informations utiles à la description de ses options, et notamment:
a. De perimeters van de richtplannen van aanleg, hierna RPA genaamd, hun benaming, hun datum van goedkeuring en, indien van toepassing, hun datum van wijziging; b. De BBP's en niet-verlopen verkavelvergunningen waarin hun perimeter, hun benaming, hun datum van goedkeuring en, indien van toepassing, hun datum van wijziging zijn opgenomen; betreffende de BBP's in geval van impliciete opheffing moet de grafische weergave daarmee rekening houden; c. De perimeter van de gezoneerde stedenbouwkundige verordeningen, hun benaming, hun datum van goedkeuring en, indien van toepassing, hun datum van wijziging; d. De eventuele gemeentelijke verordeningen, hun benaming, hun datum van goedkeuring en, indien van toepassing, hun datum van wijziging; a. Les périmètres des Plans d'Aménagement Directeurs ci-après dénommés PAD, leur dénomination, leur date d'approbation et le cas échéant leur date de modification ; b. Les PPAS et les permis de lotir non périmés reprenant leur périmètre, leur dénomination, leur date d'approbation et le cas échéant leur date de modification ; concernant les PPAS dans le cas d'abrogation implicite la représentation graphique doit en tenir compte ; c. Le périmètre des Règlements d'urbanisme zonés, leur dénomination, leur date d'approbation et le cas échéant leur date de modification ; d. Les Règlements communaux éventuels, leur dénomination, leur date d'approbation et le cas échéant leur date de modification ;
e. De stedenbouwkundige en milieugebonden vergunningen en attesten die e. Les permis et certificats d'urbanisme et d'environnement en cours
lopende zijn of worden verwerkt, met mogelijke gevolgen voor de de réalisation ou en cours d'instruction, ayant une incidence probable
ontwikkeling ervan en voor de keuze van toekomstige aanleg; sur son développement et sur le choix des aménagements futurs ;
f. De rooilijnen uitgevaardigd bij koninklijk besluit, besluit van de f. Le tracé des alignements décrétés par arrêté royal, du gouvernement
Brusselse Hoofdstedelijke Regering of bij besluit van de gemeenteraad de la région de Bruxelles-Capitale ou par décision du conseil communal
en hun datum van goedkeuring; et leur date d'approbation ;
g. De terreinen bestemd voor de industrie bij koninklijk besluit of g. Les terrains affectés à l'industrie par arrêté royal ou par arrêté
besluit van de Executieve en hun datum van goedkeuring; de l'Exécutif et leur date d'approbation ;
h. De perimeter van de geldende wijkcontracten, duurzame h. Le périmètre des contrats de quartiers, contrats de quartiers
wijkcontracten of stadsvernieuwingscontracten en hun datum van durables ou contrats de rénovation urbaine en vigueur et leur date
goedkeuring; d'approbation ;
i. De perimeter van de monumenten en landschappen die het voorwerp i. Le périmètre des monuments et sites faisant l'objet d'une ouverture
zijn van een opening van beschermingsprocedure of procedure van
inschrijving op de bewaarlijst, die beschermd zijn of ingeschreven op de procédure de sauvegarde ou de classement, d'une sauvegarde ou d'un
de bewaarlijst, hun vrijwaringszone en besluitdatum; de inschrijvingen classement, leurs zones de protection et dates d'arrêté ; les
in de inventaris, alsook de opmerkelijke bomen; inscriptions à l'inventaire ainsi que les arbres remarquables ;
j. De grenzen van natuurreservaten, bosreservaten en van de Natura j. Les limites des zones de réserves naturelles, de réserves
2000 sites; forestières et des sites Natura 2000 ;
k. De SEVESO-sites; k. Les sites SEVESO ;
l. De gebouwen waarvoor een onteigenings- of voorkoopbesluit ten l. Les immeubles faisant l'objet d'un arrêté d'expropriation ou de
algemene nutte is genomen en hun datum van goedkeuring; préemption pour cause d'utilité publique et leur date d'approbation ;
m. Het statuut van de (gemeentelijke of gewestelijke) wegen. m. Le statut des voiries (communales ou régionales).
2° De afzonderlijke bundel met plannen van de bestaande rechtstoestand 2° Le cahier séparé de plans de la situation existante de droit
bevat andere elementen, zodat het plan van de bestaande rechtstoestand contient d'autres éléments, afin de ne pas surcharger le plan de la
niet overladen raakt, namelijk: situation existante de droit, et notamment:
a. Een gedetailleerd vergroot fragment van de betreffende perimeter, a. Un extrait détaillé du périmètre concerné élargi pour les cartes du
voor de kaarten van het gewestelijk ontwikkelingsplan, hierna GewOP Plan régional de développement ci-après dénommé PRD au 1/25 000 ;
genaamd, op schaal 1/25 000;
b. Een gedetailleerd fragment van de bestemmingskaart van het b. Un extrait détaillé de la carte d'affectation du Plan régional
gewestelijk bestemmingsplan, hierna GBP genaamd, op schaal 1/10 000; d'affectation du sol ci-après dénommé PRAS au 1/10 000 ;
c. Een gedetailleerd en vergroot fragment van de betreffende perimeter c. Un extrait détaillé du périmètre concerné élargi du Plan régional
van het gewestelijk mobiliteitsplan, hierna GMP genaamd, of van de de mobilité ci-après dénommé PRM ou de la carte Mobilité PRAS
mobiliteitskaart GBP Openbaar vervoer en Wegennet; Transports en communs et Voiries ;
d. Indien van toepassing, een gedetailleerd fragment van het RPA; d. Le cas échéant, un extrait détaillé du PAD ;
e. Indien van toepassing, een gedetailleerd vergroot fragment van de betreffende perimeter van het gemeentelijk ontwikkelingsplan, hierna GemOP genaamd; f. Indien van toepassing, een gedetailleerd en vergroot fragment van de betreffende perimeter van het gemeentelijk mobiliteitsplan, hierna GemMP genaamd; g. Indien van toepassing, de zone voor stedelijke herwaardering; h. Indien van toepassing, de gebouwen waarvoor een onbewoonbaarheidsbesluit ten algemene nutte is genomen en hun datum van goedkeuring; i. Indien van toepassing, de buurtwegen; e. Le cas échéant, un extrait détaillé du périmètre concerné élargi du Plan communal de développement ci-après dénommé PCD ; f. Le cas échéant, un extrait détaillé du périmètre concerné élargi du Plan communal de mobilité ci-après dénommé PCM ; g. Le cas échéant, la zone de revitalisation urbaine ; h. Le cas échéant, les immeubles faisant l'objet d'un arrêté d'insalubrité pour cause d'utilité publique et leur date d'approbation ; i. Le cas échéant, les chemins vicinaux ;
j. Indien van toepassing, de erfdienstbaarheden die een rechtstreekse j. Le cas échéant, les servitudes ayant un impact direct sur
impact hebben op het gebruik van de grond. l'utilisation du sol.
§ 3. Het plan van de bestaande feitelijke toestand en de afzonderlijke bundel ervan: § 3. Le plan de la situation existante de fait et son cahier séparé :
1° Het plan van de bestaande feitelijke toestand bevat alle nuttige 1° Le plan de la situation existante de fait comporte toutes les
informatie voor de beschrijving van de opties, namelijk: informations utiles à la description de ses options, et notamment :
a. Het feitelijk gebruik per gebouw (op het gelijkvloers en op de a. Les utilisations effectives par immeuble (au rez-de-chaussée et aux
verdiepingen) en per niet- bebouwde oppervlakte; étages) et par surface non bâtie ;
b. Een omschrijving van de milieuaspecten die een impact hebben op de b. Un descriptif des aspects environnementaux ayant un impact sur le
toekomstige ontwikkeling van de site, met minstens de waterlopen, développement futur du site, comprenant au moins les cours d'eau, les
watervlakken, bronnen, vochtige gebieden, moerassen, losstaande plans d'eau, les sources, les zones humides, les marais, les arbres à
hoogstammige bomen, bomenrijen en bosjes; hautes tiges isolés, les arbres en alignements et les arbres en
c. Een omschrijving van de mobiliteitsgebonden aspecten, met minstens bosquets ; c. Un descriptif des aspects relatifs à la mobilité comprenant au
het wegennet, de rijrichtingen, de zones 30, de fietsroutes, het tracé moins les voiries, les sens de circulation, les zones 30, les
van de lijnen en de haltes van het openbaar vervoer. itinéraires cyclables, les tracés des lignes et les arrêts des transports en commun.
2° De afzonderlijke bundel van de bestaande feitelijke toestand bevat 2° Le cahier séparé de la situation existante de fait contient
andere elementen, zodat het plan van de bestaande feitelijke toestand d'autres éléments, afin de ne pas surcharger le plan de la situation
niet overvol raakt, namelijk: existante de fait, et notamment:
a. De toegankelijkheid van de site (openbaar vervoer, actieve a. L'accessibilité du site (transports en commun, modes actifs,
vervoerswijzen, autoverkeer); circulation automobile) ;
b. De samengevoegde en geanonimiseerde vermelding van de eigendommen. b. La mention agrégée et anonymisée des propriétés. La mention des
De vermelding van de leegstaande gebouwen en van de onbenutte bâtiments inoccupés et des terrains inexploités ;
terreinen; c. De overstromingsgebieden, de verontreinigde terreinen; c. Les zones inondables, les terrains pollués ;
d. Een orthofotoplan; d. Un orthophotoplan ;
e. De foto's van de site en de omgeving die nodig zijn om de bestaande e. Les photos du site et de ses environs utiles à la compréhension de
situatie te kunnen begrijpen. la situation existante.
§ 4. Het bestemmingsplan en zijn bundel van geschreven voorschriften: § 4. Le plan des affectations et son cahier des prescriptions littérales :
1° Het bestemmingsplan schrijft grafisch, volgens een in legende 1° Le plan des affectations prescrit graphiquement, selon un code de
opgenomen kleurencode, arceringscode en symbolencode, de volgende couleurs, de hachures et de symboles repris en légende, les éléments
geplande elementen voor: projetés suivants :
a. De bestemming van de bebouwbare zones; a. L'affectation des zones constructibles ;
b. In het geval dat er meer dan één bestemming is voorzien voor een b. Dans le cas ou plus d'une affectation est prévue sur une zone: les
zone: de voorziene menging en de eventuele quota tussen bestemmingen; mixités prévues et les éventuels quota entre affectations ;
c. De bestemming van de verschillende zones waarop niet gebouwd mag worden; c. L'affectation des différentes zones non aedificandi ;
d. De coteringen van de bestemmingszones; d. Les cotations des zones d'affectations ;
e. Elk element dat nuttig wordt geacht om de geplande aanleg te e. Tout élément jugé utile pour décrire l'aménagement projeté.
beschrijven. 2° De bundel van geschreven voorschriften beschrijft elk element op 2° Le cahier des prescriptions littérales détaille chacun des éléments
het bestemmingsplan nauwkeurig. Daarbij is ook een inleiding gevoegd présents sur le plan des affectations. Celui-ci est accompagné d'un
die de doelstellingen en de krachtlijnen van het BBP beschrijft. In préambule qui décrit les objectifs et les lignes de forces du PPAS.
geval van gedeeltelijke wijziging, geeft het een gecoördineerde versie Dans le cas de modification partielle il présente une version
van het geheel aan voorschriften. coordonnée de l'ensemble des prescriptions.

Art. 4.Gemeenschappelijke kenmerken van de plannen en voorschriften

Art. 4.Caractéristiques communes des plans et prescriptions prévus à

voorzien in artikel 3: l'article 3:
§ 1. Het grondplan gemeenschappelijk voor alle plannen vermeldt: § 1. Le fond de plan commun à tous les plans indique :
a. De perimeter van het BBP, uitgebreid met 500 m voor het a. Le périmètre du PPAS, augmenté de 500 m pour le plan de
liggingsplan en met 50 m voor de andere plannen; localisation et augmenté de 50 m pour les autres plans ;
b. Een titel; b. Un titre ;
c. Een legende met alle elementen op het plan; c. Une légende avec tous les éléments repris sur le plan ;
d. De oriëntatie; d. L'orientation ;
e. Een grafische en numerieke schaal; e. Une échelle graphique et numérique ;
f. De gemeentelijke en gewestelijke grenzen, indien van toepassing. f. Les limites communales et régionales le cas échéant.
§ 2. Het grondplan gemeenschappelijk voor de bestaande situatie en de § 2. Le fond de plan commun à la situation existante et aux
bestemmingen vermeldt: affectations indique :
a. De grenzen en de nummers van de percelen; a. Les limites et numéros des parcelles ;
b. De grenzen van de gebouwen; b. Les limites du bâti ;
c. De naam van de wegen; c. Le nom des voiries ;
d. De huisnummers; d. Les numéros de police ;
e. De hoogtelijnen; e. Les courbes de niveaux ;
f. De significante hoogtes; f. Les niveaux significatifs ;
g. De hellingen. g. Les talus.
§ 3. De verschillende ingediende documenten voldoen aan de volgende § 3. Les différents documents introduits répondent aux conditions
voorwaarden: suivantes :
a. De verschillende plannen werden bijgewerkt minder dan 90 dagen vóór a. Les différents plans sont mis à jour depuis moins de 90 jours avant
de datum van beslissing van onderwerping aan een openbaar onderzoek ; la date de décision de mise à l'enquête publique ;
b. De plannen worden in digitaal vectorieel formaat verzonden, b. Les plans sont transmis sous format informatique vectoriel
gegeorefereerd in Lambert 72 (epsg 31370); ze worden gerealiseerd met géoréférencé en Lambert 72 (epsg 31370) ; ils sont réalisés en
gebruik van het grondplan UrbIS als geomatische referentie; utilisant le fond de plan UrbIS comme référence géomatique ;
c. Bij de overdracht van digitale documenten, dienen de c. Lors du transfert des documents numériques, les formats de fichiers
bestandsformaten en de metagegevens overeen te stemmen met het et les métadonnées se conforment au référentiel de gestion et de
referentiesysteem voor beheer en bewaring dat aanwezig is op de préservation présent sur le site internet de l'administration en
internetsite van het bestuur dat belast is met ruimtelijke planning; charge de la planification territoriale ;
d. De gemeente is verantwoordelijk voor de integriteit en de d. La commune est responsable de l'intégrité et de l'authenticité des
authenticiteit van de documenten voorafgaand aan hun overdracht; documents avant leur transfert ;
e. Met uitzondering van het liggingsplan met schaal 1/5.000, hebben de e. A l'exception du plan de localisation dont l'échelle est fixée à
andere plannen een schaal van 1/500. Die laatsten kunnen echter worden 1/5.000, les plans sont dressés à l'échelle du 1/500. Ces derniers
opgesteld met schaal 1/1.000 voor de zones met een zwakke peuvent toutefois être dressés à l'échelle du 1/1.000 pour les zones
bezettingsdichtheid, zolang de leesbaarheid van de documenten daar de faible densité d'occupation du sol pour autant que la lisibilité de
niet onder lijdt. ces documents ne soit pas affectée.
§ 4. De afzonderlijke bundels met plannen voldoen aan de modaliteiten § 4. Les cahiers séparés de plans répondent aux modalités reprises
hieronder: ci-après :
a. De kaarten zijn opgesteld op een leesbare schaal; a. Les cartes sont établies à une échelle lisible ;
b. De perimeter van het BBP wordt uitgebreid met 500m. b. Le périmètre du PPAS est augmenté de 500m.

Art. 5.Wanneer het BBP bovendien voorschriften bevat met betrekking

Art. 5.Lorsque le PPAS contient en outre des prescriptions relatives

tot alle of een deel van de elementen opgesomd in artikel 41, § 1, à tout ou partie des éléments énumérés à l'article 41, § 1er, alinéa
derde lid van het BWRO, geven het plan van de bestaande feitelijke 3, du CoBAT, le plan de la situation existante de fait et son cahier
toestand met zijn afzonderlijke bundel en het plan van de bestemmingen séparé, le plan des affectations et son cahier des prescriptions
samen met zijn bundel met voorschriften een analyse van en een analysent et détaillent les prescriptions visées en produisant tout
gedetailleerde toelichting bij de bedoelde voorschriften, waarbij
melding wordt gemaakt van elk element dat nuttig wordt geacht voor het élément jugé utile à leur compréhension.
begrip ervan.

Art. 6.Bij het BBP kunnen operationele maatregelen worden gevoegd die

Art. 6.Le PPAS peut être accompagné de mesures opérationnelles

het beheer en de modaliteiten van de uitvoering voorzien, zoals prévoyant la gestion et les modalités de sa mise en oeuvre telles que,
bijvoorbeeld: par exemple :
§ 1. Een onteigeningsplan dat werd goedgekeurd door de regering § 1. Un plan d'expropriation approuvé par le Gouvernement en vertu de
krachtens artikel 70, eerste lid van het BWRO of, in voorkomend geval, l'article 70, al. 1er, du CoBAT ou, le cas échéant, un plan
een vooropgesteld onteigeningsplan krachtens artikel 70, tweede lid d'expropriation projeté en vertu de l'article 70, al. 2, du CoBAT,
van het BWRO, hetgeen de volgende elementen moet omvatten: lequel doit comporter les éléments suivants:
1. De verantwoording van de onteigening, daarbij inbegrepen het 1. La justification de l'expropriation, en ce compris de l'utilité
openbaar nut en, in voorkomend geval, de hoogdringende omstandigheden; publique et, le cas échéant, de l'extrême urgence ;
2. De informatie opgenomen in artikel 71 van het BWRO; 2. Les informations figurant à l'article 71 du CoBAT ;
3. De briefwisseling die de eigenaars van de te onteigenen percelen op 3. Les courriers informant les propriétaires des parcelles à
de hoogte brengt van het openen van een openbaar onderzoek van het exproprier de la mise à enquête publique du plan d'expropriation, tels
onteigeningsplan, zoals beoogd in artikel 72, § 1, derde lid van het que visés à l'article 72, § 1er, al. 3 du CoBAT.
BWRO; § 2. Een voorkoopperimeter bepaald door de regering krachtens artikel § 2. Un périmètre de préemption fixé par le Gouvernement en vertu de
260 van het BWRO; l'article 260 du CoBAT;
§ 3. Een rooilijnplan; § 3. Un plan d'alignement;
§ 4. Een fasering van de toepasbaarheid van bepaalde voorschriften; § 4. Un phasage de l'applicabilité de certaines de ses prescriptions ;
§ 5. Een mechanisme van stimuli of premies; § 5. Un mécanisme d'incitants ou de primes ;
§ 6. Een uitvoeringsplan; § 6. Un plan de mise en oeuvre ;
§ 7. De omstandigheden, omvang en bestemming van de stedenbouwkundige § 7. Les circonstances, la valeur et l'affectation des charges
lasten die nodig zijn voor de verwezenlijking. d'urbanisme nécessaires à sa réalisation.
Deze operationele maatregelen worden geanalyseerd en gedetailleerd, Ces mesures opérationnelles sont analysées et détaillées en produisant
waarbij melding wordt gemaakt van elk element dat nuttig wordt geacht tout élément jugé utile à leur compréhension.
voor het begrip ervan.
HOOFDSTUK 3. - Diverse bepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions diverses

Art. 7.In het geval van een wijziging of een gedeeltelijke opheffing,

Art. 7.Dans le cas d'une modification ou d'une abrogation partielle,

wordt een gecoördineerde versie van de grafische en schriftelijke une version coordonnée des prescriptions graphiques et littérales est
voorschriften aan de bevoegde overheid bezorgd. transmise à l'autorité compétente.

Art. 8.De cartouche die in bijlage 2 wordt bijgevoegd, wordt

Art. 8.Le cartouche repris à l'annexe 2 est intégré aux rapport,

opgenomen in het verslag, de plannen en de voorschriften zoals beoogd
in de artikelen 1 en 3, die door de gemeentelijke autoriteiten worden plans et prescriptions visées aux articles 1 et 3, qui sont signés par
ondertekend. les autorités communales.

Art. 9.Onder voorbehoud van de bepalingen voorzien in artikel 10

Art. 9.Sous réserve des dispositions prévues à l'article 10: pour les

worden voor de aanvragen voor het opstellen, wijzigen of opheffen van demandes d'élaboration, de modification ou d'abrogation des PPAS le
de BBP's het administratieve dossier en het verslag aan de bevoegde dossier administratif et le rapport sont transmis à l'autorité
overheid bezorgd in twee exemplaren (met inbegrip van het origineel); compétente en deux exemplaires (y compris l'original) ; en ce qui
wat betreft het wijzigen en opstellen van de BBP's, worden de plannen en voorschriften aan de bevoegde overheid bezorgd in vier exemplaren alsook in elektronisch formaat.

Art. 10.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, bepaalt de datum vanaf wanneer de beoogde documenten alleen nog in elektronisch formaat overgedragen kunnen worden aan de bevoegde overheid.

Art. 11.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 2 april 2020. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, de Promotie van het Imago van Brussel en Biculturele Zaken van Gewestelijk Belang, R. VERVOORT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd (bijlage 2) bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 april 2020 omtrent de inhout van Bijzonder Bestemmingsplan. Brussel, 2 april 2020. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke regering, de minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, beslast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Promotie van het Imago van Brussel en Bioculturele Zaken van Gewestelijk Belang,

concerne la modification et l'élaboration des PPAS les plans et prescriptions sont transmis à l'autorité compétente en quatre exemplaires ainsi que sous format informatique.

Art. 10.Le Ministre qui a l'aménagement du territoire dans ses attributions fixe la date à partir de laquelle les documents visés ne pourront plus être transmis à l'autorité compétente que sous format électronique.

Art. 11.Le Ministre qui a l'aménagement du territoire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 2 avril 2020. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial et de la Rénovation urbaine, de la Promotion de l'Image de Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional, R. VERVOORT Vu pour être annexé (annexe 2) à l'arrêt du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du 2 avril 2020 relatif au contenu des Plans particuliers d'affectation du sol, Bruxelles, le 2 avril 2020. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial et de la Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Bruxelles et du Biculturel d'Intérêt régional,

R. VERVOORT R. VERVOORT
^