Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun aan de eet- en drankgelegenhedenondernemingen in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux entreprises débits de boissons et restaurants dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 12 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun aan de eet- en drankgelegenhedenondernemingen in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 12 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à une aide aux entreprises débits de boissons et restaurants dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de | Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement |
economische ontwikkeling van ondernemingen, de artikelen 28 en 30; | économique des entreprises, les articles 28 et 30 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capital du 15 |
oktober 2020 betreffende steun aan de evenementen-, uitgaans-, | octobre 2020 relatif à une aide aux secteurs de l'événementiel, du |
toeristische en culturele sector in het kader van de gezondheidscrisis | monde de la nuit, du tourisme et de la culture dans le cadre de la |
COVID-19, artikel 3; | crise sanitaire du COVID-19, l'article 3 ; |
Gelet op artikel 2, § 3, 5°, van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 oktober 2020; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 oktober 2020; Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 9 november 2020; Gelet op de spoedeisendheid, gemotiveerd door het feit dat de COVID-19-gezondheidscrisis aanzienlijke economische gevolgen heeft voor veel ondernemingen; Dat met name cafés en restaurants hun deuren moesten sluiten tijdens de inperkingsperiode; dat deze federale sanitaire maatregel voor hen | Vu l'article 2, § 3, 5°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 octobre 2020 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 octobre 2020 ; Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le 9 novembre 2020 ; Vu l'urgence, motivée par le fait que la crise sanitaire du COVID-19 a des conséquences économiques considérables pour beaucoup d'entreprises ; Que les cafés et restaurants, en particulier, ont été tenus de fermer leurs portes durant la période de confinement ; que cette mesure sanitaire fédérale a été prolongée pour eux jusqu'au début du mois de |
werd verlengd tot begin juni; dat hun heropening werd omkaderd door | juin ; que leur réouverture a été encadrée par de nouvelles mesures |
nieuwe sanitaire maatregelen met restrictieve gevolgen; dat de context | sanitaires aux effets restrictifs ; que le contexte de la crise |
van de gezondheidscrisis ook een deel van de gebruikelijke klanten van | sanitaire a par ailleurs découragé une partie de la clientèle |
deze inrichtingen heeft ontmoedigd; dat het ministerieel besluit van | habituelle de ces établissements ; que l'arrêté ministériel du 18 |
18 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van | octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation |
het coronavirus COVID-19 te beperken, de sluiting van bepaalde | du coronavirus COVID-19 impose la fermeture du 19 octobre au 19 |
inrichtingen van de reca-sector van 19 oktober tot 19 november 2020 oplegt; | novembre 2020 de certaines établissements relevant du secteur reca ; |
Dat deze context de omzet van deze inrichtingen sterk vermindert; dat | Que ce contexte réduit fortement le chiffre d'affaire de ces |
deze vaste kosten moeten blijven dragen en vaak hebben moeten | établissements ; que ceux-ci continuent de devoir supporter des coûts |
investeren om aan de gezondheidsvoorschriften te voldoen; dat als gevolg daarvan een aanzienlijk deel van deze inrichtingen momenteel in een zeer slechte financiële positie verkeert en, voor sommige, zelfs op de rand van het failliet; dat deze inrichtingen veel, vaak weinig gekwalificeerd en des te kwetsbaarder personeel in dienst hebben; dat de ineenstorting van deze economische sector negatieve gevolgen zou hebben voor andere verwante sectoren, zoals die van hun leveranciers; Dat het om deze verschillende redenen gepast is om deze inrichtingen onverwijld opnieuw financieel te steunen en hun zo snel mogelijk steun uit te keren; dat de urgentie gerechtvaardigd is; | fixes et ont souvent dû consentir des investissements afin de se conformer aux règles sanitaires ; qu'il en résulte qu'une proportion significative de ces établissements se trouve actuellement en très mauvaise posture financière, voire, pour certains, au bord de la faillite ; que ces établissements emploient une main d'oeuvre nombreuse, souvent peu qualifiée et d'autant plus vulnérable ; que la chute de ce secteur économique aurait des répercussions négatives sur d'autres secteurs en lien tel que celui de leurs fournisseurs ; Que pour ces différents motifs, il convient, sans différer, de soutenir à nouveau financièrement ces établissements et de leur verser une aide dans les meilleurs délais ; que l'urgence est justifiée ; |
Gelet op advies 68.214/1 van de Raad van State, gegeven op 9 november | Vu l'avis 68.214/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 1° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Economie; | Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions ; |
2° federale sluitingsmaatregel: artikel 6, § 1, van het ministerieel | 2° mesure de fermeture fédérale : l'article 6, § 1er, de l'arrêté |
besluit van 18 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de | ministériel du 18 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, vervolgens | limiter la propagation du coronavirus COVID-19, puis l'article 6, § 1er, |
artikel 6, § 1, van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 | de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures |
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, ainsi |
COVID-19 te beperken, alsmede hun latere wijzigingen; | que leurs modifications subséquentes ; |
3° de-minimisverordening: de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de | 3° règlement de minimis : le règlement (UE) n° 1407/2013 de la |
commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux |
Europese Unie op de-minimissteun, bekend gemaakt in het Publicatieblad | aides de minimis, publié au Journal officiel de l'Union européenne |
van de Europese Unie L352 van 24 december 2013; | L352 du 24 décembre 2013 ; |
4° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke | 4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de |
Overheidsdienst Brussel. | Bruxelles. |
Art. 2.De minister verleent steun aan de ondernemingen die een of |
Art. 2.Le ministre octroie une aide aux entreprises tenues de fermer |
meer vestigingseenheden gelegen in het Gewest moeten sluiten op grond | une ou plusieurs unités d'établissement situées en Région en vertu de |
van de federale sluitingsmaatregel, voor hun inkomensverlies en de | la mesure de fermeture fédérale, pour leurs pertes de revenus et pour |
vaste uitbatingskosten, in het kader van de gezondheidscrisis | les charges d'exploitation permanentes, dans le cadre de la crise |
COVID-19. | sanitaire COVID-19. |
De gezondheidscrisis COVID-19 wordt erkend als een buitengewone | La crise sanitaire COVID-19 est reconnue comme un événement |
gebeurtenis, als bedoeld in artikel 28 van de ordonnantie van 3 mei | extraordinaire, tel que visé à l'article 28 de l'ordonnance du 3 mai |
2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van | 2018 relative aux aides pour le développement économique des |
ondernemingen. | entreprises. |
De steun wordt verleend onder de voorwaarden bedoeld in de de-minimisverordening. | L'aide est octroyée aux conditions visées au règlement de minimis. |
HOOFDSTUK 2. - Steunvoorwaarden | CHAPITRE 2. - Conditions de l'aide |
Art. 3.De begunstigde: |
Art. 3.Le bénéficiaire : |
1° heeft, op 19 oktober 2020, een vestigingseenheid ingeschreven in de | 1° a, à la date du 19 octobre 2020, une unité d'établissement sur le |
Kruispuntbank van Ondernemingen op het grondgebied van het Gewest, | territoire de la Région inscrite à la Banque-Carrefour des |
oefent er een economische activiteit uit en beschikt er over personele | Entreprises, y exerce une activité économique et y dispose de moyens |
middelen en eigen goederen die specifiek voor hem bestemd zijn; | humains et de biens propres qui lui sont spécifiquement affectés ; |
2° oefent een of meer van de activiteiten hieronder opgenomen uit, | 2° exerce une ou plusieurs des activités reprises ci-dessous, inscrite |
ingeschreven onder de btw-activiteiten in de Kruispuntbank van Ondernemingen op 19 oktober 2020: | sous ses activités T.V.A. à la Banque-Carrefour des Entreprises au 19 octobre 2020 : |
a) de activiteit 56.101 "Eetgelegenheden met volledige bediening"; | a) l'activité 56.101 « Restauration à service complet » ; |
b) de activiteit 56.102 "Eetgelegenheden met beperkte bediening"; | b) l'activité 56.102 « Restauration à service restreint » ; |
c) de activiteit 56.301 "Cafés en bars". | c) l'activité 56.301 « Cafés et bars » ; |
3° is onderworpen aan de verplichting om een of meer | 3° est soumis à l'obligation de fermer une ou plusieurs unités |
vestigingseenheden gelegen in het Gewest te sluiten overeenkomstig de | d'établissement situées en Région conformément à la mesure de |
federale sluitingsmaatregel, behalve een eventuele levering van | fermeture fédérale, sauf une éventuelle fourniture de nourriture ou de |
voedsel of dranken om mee te nemen of te leveren. | boissons à emporter ou à livrer. |
De in dit besluit vastgestelde steunvoorwaarden zijn van toepassing | Les conditions d'aide définies dans le présent arrêté s'appliquent |
onverminderd de in de ordonnantie van 3 mei 2018 `betreffende de steun | sans préjudice des conditions prévues dans l'ordonnance du 3 mai 2018 |
voor de economische ontwikkeling van ondernemingen' vastgestelde voorwaarden. | relative aux aides pour le développement économique des entreprises. |
Art. 4.De begunstigde die wordt gesanctioneerd op basis van artikel |
Art. 4.Le bénéficiaire sanctionné sur la base de l'article 29 de |
29 van het ministerieel besluit van 18 oktober 2020 houdende dringende | l'arrêté ministériel du 18 octobre 2020 portant des mesures d'urgence |
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te | pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, de l'article 26 |
beperken, artikel 26 van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 | de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures |
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ou de |
COVID-19 te beperken, of elke bepaling die het vervangt, is | toute disposition qui le remplace, est exclu de l'aide ou, le cas |
uitgesloten van de steun of, desgevallend, gehouden ze terug te | échéant, tenu de la rembourser. |
betalen. De begunstigde voldoet gedurende een periode van drie jaar vanaf de | Le bénéficiaire respecte la condition visée à l'alinéa 1er pendant une |
datum van toekenning van de steun aan de voorwaarde bepaald in het eerste lid. | période de trois ans à partir de la date d'octroi de l'aide. |
HOOFDSTUK 3. - Vorm en omvang van de steun | CHAPITRE 3. - Forme et montant de l'aide |
Art. 5.De steun bestaat uit een premie van 3.000 euro per actieve |
Art. 5.L'aide consiste en une prime de 3.000 euros par unité |
vestigingseenheid in het Gewest, zoals ingeschreven in de | d'établissement active dans la Région, telle qu'inscrite au 19 octobre |
Kruispuntbank van Ondernemingen op 19 oktober 2020 en verplicht | 2020 à la Banque-Carrefour des Entreprises et contrainte de fermer |
gesloten overeenkomstig de federale sluitingsmaatregel, behalve een | conformément à la mesure de fermeture fédérale, sauf une éventuelle |
eventuele levering van voedsel of dranken om mee te nemen of te leveren. | fourniture de nourriture ou de boissons à emporter ou à livrer. |
De premie wordt toegekend voor een maximum van vijf vestigingseenheden | La prime est accordée pour un maximum de cinq unités d'établissement |
per begunstigde. | par bénéficiaire. |
Enkel de gegevens ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen | Seules les données reprises à la Banque-Carrefour des Entreprises à la |
op de datum van de steunaanvraag gelden. | date d'introduction de la demande font foi. |
HOOFDSTUK 4. - Procedure voor de behandeling van de | CHAPITRE 4. - Procédure d'instruction des dossiers de demande d'aide |
steunaanvraagdossiers en de vereffening van de steun | et de liquidation de l'aide |
Art. 6.De begunstigde dient de steunaanvraag in bij BEW door middel |
Art. 6.Le bénéficiaire introduit la demande d'aide auprès de BEE sur |
van een formulier dat BEW op zijn website ter beschikking stelt aan de | un formulaire que BEE rend disponible sur son site internet aux |
ondernemingen die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 3, 1° | entreprises qui répondent aux conditions visées à l'article 3, 1° et |
en 2°. Het formulier vermeldt de bewijsstukken die de begunstigde bij | 2°. Le formulaire indique les pièces justificatives que le |
zijn aanvraag voegt. | bénéficiaire joint à sa demande. |
De begunstigde kan slechts één enkele steunaanvraag indienen. | Le bénéficiaire ne peut introduire qu'une seule demande d'aide. |
BEW ontvangt de steunaanvraag ten laatste op 4 december 2020. | BEE réceptionne la demande d'aide au plus tard le 4 décembre 2020. |
Le bénéficiaire déclare dans sa demande les autres aides relevant du | |
De begunstigde vermeldt in zijn aanvraag de andere onder de | règlement de minimis ou d'autres règlements de minimis que |
de-minimisverordening of andere de-minimisverordeningen vallende steun | l'entreprise a reçues au cours des deux exercices fiscaux précédents |
die de onderneming gedurende de twee voorafgaande belastingjaren en het lopende belastingjaar heeft ontvangen. BEW kan per e-mail alle documenten of informatie opvragen die het voor het onderzoek van de aanvraag noodzakelijk acht. De begunstigde verstrekt de aanvullende documenten en informatie binnen vijf dagen. Indien binnen deze termijn geen antwoord wordt ontvangen, wordt de steun geweigerd. Art. 7.De toekenningsbeslissing wordt ten laatste op 24 december 2020 aan de begunstigde betekend. BEW deelt de begunstigde mee dat de steun overeenkomstig de de-minimisverordening wordt verleend. |
et de l'exercice fiscal en cours. BEE peut solliciter par courriel tout document ou information qu'il juge nécessaire pour l'instruction de la demande. Le bénéficiaire fournit les documents et informations complémentaires dans les cinq jours. A défaut de réponse dans ce délai, l'aide est refusée. Art. 7.La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire au plus tard le 24 décembre 2020. BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le régime du règlement de minimis. |
Art. 8.De steun wordt in één enkele schijf vereffend op een Belgische |
Art. 8.L'aide est liquidée en une seule tranche sur un compte |
zichtrekening op naam van de begunstigde. | bancaire à vue belge au nom du bénéficiaire. |
Art. 9.§ 1. Het beheer en de controle van de aanvragen kan, om de in |
Art. 9.§ 1er. La gestion et le contrôle des demandes peut, en vue de |
de aanvraag opgegeven gegevens te controleren of aan te vullen, de | vérifier ou de compléter les données indiquées dans la demande, donner |
verwerking van de volgende categorieën van persoonsgegevens betreffen: | lieu au traitement des catégories de données à caractère personnel suivantes : |
1° de identificatie- en contactgegevens van de personen die namens de | 1° les données d'identification et de contact des personnes qui |
begunstigden de aanvraag indienen; | introduisent les demandes au nom des bénéficiaires ; |
2° de identificatie-, adres- en contactgegevens van de zelfstandige | 2° les données d'identification, d'adresse et de contact des |
ondernemingen natuurlijk persoon die de premie aanvragen; | indépendants en entreprise personne physique qui sollicitent la prime |
3° de gegevens betreffende sancties en inbreuken van de begunstigden | ; 3° les données relatives aux sanctions et aux infractions des |
bedoeld in artikel 4. | bénéficiaires visés à l'article 4. |
§ 2. BEW is de verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens | § 2. BEE est le responsable du traitement pour les données à caractère |
bedoeld in § 1. | personnel visées au § 1er. |
BEW kan de persoonsgegevens, en andere gegevens, bekomen van de | BEE peut obtenir les données à caractère personnel, ainsi que d'autres |
aanvrager of van een andere overheidsinstantie. | données, du demandeur ou d'une autre autorité publique. |
§ 3. De maximale bewaringstermijn voor persoonsgegevens die op grond | § 3. La durée maximale de conservation des données à caractère |
van dit artikel worden verwerkt, bedraagt drie jaar vanaf de dag van | personnel qui font l'objet du traitement visé au présent article est |
de weigering van de aanvraag of de vereffening van de steun, behalve | de trois ans à compter du jour du rejet de la demande ou de la |
voor persoonsgegevens die eventueel nodig zouden zijn voor de | liquidation de l'aide, sauf les données à caractère personnel |
behandeling van geschillen met de steunaanvrager, gedurende de tijd | éventuellement nécessaires pour le traitement de litiges avec le |
die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen, met inbegrip van | demandeur de l'aide, pour la durée du traitement de ces litiges, en ce |
de uitvoering van eventuele gerechtelijke beslissingen. | compris l'exécution des éventuelles décisions de justice. |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigings- en slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions modificative et finales |
Art. 10.In artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Brusselse |
Art. 10.Dans l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de |
Hoofdstedelijke Regering van 15 oktober 2020 betreffende steun aan de | la Région de Bruxelles-Capital du 15 octobre 2020 relatif à une aide |
evenementen-, uitgaans-, toeristische en culturele sector in het kader | aux secteurs de l'événementiel, du monde de la nuit, du tourisme et de |
van de gezondheidscrisis COVID-19 wordt de bepaling onder 4° | la culture dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, le 4° est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 17 november 2020. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 novembre 2020. |
Artikel 10 heeft uitwerking met ingang van 4 november 2020. | L'article 10 produit ses effets le 4 novembre 2020. |
Art. 12.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 12.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 november 2020. | Bruxelles, le 12 novembre 2020. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Economie, | de l'Economie, |
A. MARON | A. MARON |