Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 01/10/2020
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de Proxi-lening "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de Proxi-lening Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution du prêt Proxi
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 OKTOBER 2020. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de Proxi-lening De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution du prêt Proxi Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse Instellingen, artikel 8, juncto de bijzondere wet van 8 bruxelloises, l'article 8, combiné avec la loi spéciale du 8 août 1980
augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; de réformes institutionnelles, l'article 20 ;
Gelet op het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de
Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/045 van 19 juni 2020 betreffende de pouvoirs spéciaux n° 2020/045 du 19 juin 2020 relatif au prêt Proxi,
Proxi-lening, de artikelen 2, § 5, tweede lid, 3, § 1, zesde lid, en § les articles 2, § 5, alinéa 2, 3, § 1er, alinéa 6, et § 3, alinéas 1er
3, eerste en tweede lid, 5, tweede lid, 7, § 4, tweede lid, en 10, et 2, 5, alinéa 2, 7, § 4, alinéa 2, et 10, alinéa 1er ;
eerste lid; Gelet op de ordonnantie van 22 april 1999 tot wijziging van de wet van Vu l'ordonnance du 22 avril 1999 modifiant la loi du 4 août 1978 de
4 augustus 1978 tot economische heroriëntering en houdende oprichting réorientation économique et portant création du Fonds bruxellois de
van het Brussels Waarborgfonds, artikel 7, § 2, zoals ingevoegd bij Garantie, article 7, § 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement de la
het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/045 van 19 juni 2020; Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/045 du 19 juin 2020 ;
Gelet op de gelijkekansentest, opgesteld op 13 juli 2020 Vu le test égalité des chances, établi le 13 juillet 2020 conformément
overeenkomstig artikel 2, § 1, 1°, van de ordonnantie van 4 oktober à l'article 2, § 1er, 1°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à
2018 tot invoering van de gelijkekansentest; l'introduction du test d'égalité des chances ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juillet 2020 ;
juli 2020; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 juli 2020; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2020 ;
Gelet op advies 67.820 van de Raad van State, gegeven op 3 september Vu l'avis 67.820 du Conseil d'Etat, donné le 3 septembre 2020, en
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op advies nr. 92/2020 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, Vu l'avis n° 92/2020 de l'Autorité de protection des données, donné le
gegeven op 23 september 2020, met toepassing van artikel 36, § 4, van 23 septembre 2020, en application de l'article 36, § 4, du règlement
verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 (UE) n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016
april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du
verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation
vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn de ces données, et abrogeant la directive n° 95/46/CE (règlement
95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming); général sur la protection des données) ;
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Economie, Sur la proposition du Ministre ayant l'Economie dans ses attributions,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Champ d'application et dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° Bijzondere machtenbesluit: het bijzondere machtenbesluit van de 1° Arrêté de pouvoirs spéciaux : l'arrêté du Gouvernement de la Région
Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/045 van 19 juni 2020 de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/045 du 19 juin 2020
betreffende de Proxi-lening of elke latere akte die het vervangt; relatif au prêt Proxi ou tout acte ultérieur qui le remplace ;
2° Crowdfundingwet: de wet van 18 december 2016 tot regeling van de 2° Loi crowdfunding : la loi du 18 décembre 2016 organisant la
erkenning en de afbakening van crowdfunding en houdende diverse reconnaissance et l'encadrement du crowdfunding et portant des
bepalingen inzake financiën of elke latere akte die ze vervangt; dispositions diverses en matière de finances, ou tout acte ultérieur
3° Fonds: het Brussels Waarborgfonds, opgericht bij de ordonnantie van qui la remplace ; 3° Fonds : le Fonds bruxellois de Garantie, créé par l'ordonnance du
22 april 1999 tot wijziging van de wet van 4 augustus 1978 tot 22 avril 1999 modifiant la loi du 4 août 1978 de réorientation
economische heroriëntering en houdende oprichting van het Brussels économique et portant création du Fonds bruxellois de Garantie, ou
Waarborgfonds of elke latere akte die ze vervangt; tout acte ultérieur qui la remplace ;
4° alternatieve-financieringsplatform: het 4° plateforme de financement alternatif: la plateforme de financement
alternatieve-financieringsplatform gedefinieerd in artikel 4, 2°, van alternatif définie à l'article 4, 2°, de la Loi crowdfunding ;
de Crowdfundingwet; 5° financieringsvehikel: het financieringsvehikel gedefinieerd in 5° véhicule de financement : le véhicule de financement défini à
artikel 4, 7°, van de Crowdfundingwet; l'article 4, 7°, de la Loi crowdfunding ;
6° FSMA: de FSMA gedefinieerd in artikel 4, 14°, van de Crowdfundingwet. 6° FSMA : la FSMA définie à l'article 4, 14° de la Loi crowdfunding.
De in artikel 1 van het Bijzondere machtenbesluit opgenomen definities Les définitions figurant à l'article 1er de l'Arrêté de pouvoirs
gelden ook voor dit besluit. spéciaux valent également pour le présent arrêté.

Art. 2.Het Fonds beheert de registratie van de Proxi-leningen.

Art. 2.Le Fonds gère l'enregistrement des prêts Proxi.

Er wordt een overeenkomst gesloten tussen het Brussels Hoofdstedelijk Une convention est conclue entre la Région de Bruxelles-Capitale et le
Gewest en het Fonds met het oog op de vaststelling van: Fonds afin de déterminer :
1° de praktische voorwaarden van het in het eerste lid bedoelde beheer; 1° les conditions pratiques de la gestion visée au premier alinéa ;
2° het bedrag van de kosten die verband houden met dit beheer en die 2° le montant des frais liés à cette gestion et qui sont à charge du
ten laste zijn van de gewestbegroting; budget régional ;
3° de boekings- en verantwoordingswijze van deze kosten; 3° le mode de comptabilisation et de justification de ces frais ;
4° de modaliteiten en de inhoud van het jaarlijks activiteitenverslag 4° les modalités et le contenu du rapport d'activité annuel du Fonds
van het Fonds aan de Regering over de activiteit van het Fonds in het au Gouvernement, portant sur l'activité du Fonds dans le cadre de
kader van dit beheer. cette gestion.

Art. 3.§ 1. De in dit besluit bedoelde verwerkingen van

Art. 3.§ 1er. Les traitements de données à caractère personnel prévus

persoonsgegevens hebben tot doel het Proxi-leningprogramma te organiseren om ondernemingen te ondersteunen door leningen van particulieren fiscaal aan te moedigen om zo de liquiditeit of het eigen vermogen van deze ondernemingen te verhogen. Zij zullen in het bijzonder tot doel hebben het volgende mogelijk te maken: 1° de registratie van akten tot opening van de Proxi-leningen; 2° de communicaties met de partijen bij de akten tot opening van de Proxi-leningen; 3° de controle op de juistheid van de essentiële elementen van deze akten; 4° de controle op de naleving van de wettelijke of door dit besluit vastgestelde voorwaarden; 5° de schrapping van registraties, ambtshalve of na mededeling door een partij; 6° de uitwisseling van informatie met de federale belastingadministratie met het oog op de vaststelling van de belastingkredieten; par le présent arrêté ont pour finalité d'organiser le dispositif des prêts Proxi, afin de soutenir les entreprises en encourageant fiscalement des prêts de particuliers, de manière à augmenter les liquidités ou fonds propres de ces entreprises. Ils viseront plus précisément à permettre : 1° l'enregistrement des actes constituant les prêts Proxi ; 2° les communications avec les parties aux actes constituant les prêts Proxi ; 3° le contrôle de l'exactitude des éléments essentiels de ces actes ; 4° le contrôle du respect des conditions légales ou fixées par le présent arrêté ; 5° la radiation d'enregistrements, d'office ou sur information par une partie ; 6° l'échange d'informations avec l'administration fiscale fédérale en vue de l'établissement des crédits d'impôt ;
7° de opstelling van anonieme statistieken. 7° la réalisation de statistiques anonymes.
§ 2. Het beheer van de registratie van Proxi-leningen kan aanleiding § 2. La gestion de l'enregistrement des prêts Proxi peut donner lieu
geven tot de verwerking van de volgende categorieën persoonsgegevens: au traitement des catégories de données à caractère personnel suivantes :
1° de identificatiegegevens, het rijksregisternummer, de 1° les données d'identification, de numéro de registre national,
adresgegevens, de contactgegevens en het bankrekeningnummer van de d'adresse, de contact et de numéro de compte en banque des prêteurs ;
kredietgevers; 2° de identificatiegegevens, het rijksregisternummer, de 2° les données d'identification, de numéro de registre national,
adresgegevens, de contactgegevens, het bankrekeningnummer, de gegevens d'adresse, de contact, de numéro de compte en banque, relatives à la
over de economische situatie en de gegevens uit de Kruispuntbank van situation économique et les données à la Banque carrefour des
Ondernemingen van de kredietnemers die zelfstandige ondernemingen entreprises des emprunteurs indépendants en entreprise personne
natuurlijke personen zijn; physique ;
3° de identificatiegegevens, het rijksregisternummer, de adresgegevens 3° les données d'identification, de numéro de registre national,
en de contactgegevens van de vertegenwoordigers van de kredietnemers d'adresse et de contact des représentants des emprunteurs personnes
die rechtspersonen zijn in het kader van een Proxi-lening; morales dans le cadre d'un prêt Proxi ;
4° andere persoonsgegevens die voorkomen in de akten tot opening van 4° les autres données à caractère personnel figurant sur les actes
de Proxi-leningen en die nodig zijn voor de controle op de naleving constituant les prêts Proxi et celles nécessaires pour le contrôle du
van de in de artikelen 2 tot 4 van het Bijzondere machtenbesluit respect des conditions visées aux articles 2 à 4 de l'Arrêté de
bedoelde en in dit besluit voorziene voorwaarden. pouvoirs spéciaux et de celles prévues par le présent arrêté.
§ 3. Het Fonds en de N.V. Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor § 3. Le Fonds et la S.A. Société Régionale d'Investissement de
Brussel zijn samen verantwoordelijk voor de in § 1 bedoelde Bruxelles sont conjointement responsables des traitements visés au § 1er
verwerkingen van de in § 2 bedoelde persoonsgegevens. des données à caractère personnel visées au § 2.
Het Fonds kan persoonsgegevens verkrijgen van de partijen bij de akten Le Fonds peut obtenir les données à caractère personnel des parties
tot opening van de Proxi-leningen of van andere overheidsinstanties. aux actes constituant les prêts Proxi ou d'autres autorités publiques.
§ 4. In het door deze bepaling afgebakende kader, is het Fonds § 4. Dans le cadre tracé par la présente disposition, le Fonds est
gemachtigd om rijksregisternummers op te vragen en te gebruiken, autorisé à solliciter des numéros de registre national et à les
overeenkomstig artikel 8, § 1, derde lid van de wet van 8 augustus utiliser, conformément à l'article 8, § 1er, alinéa 3, de la loi du 8
1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen. août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.
§ 5. De bewaartermijn voor persoonsgegevens die worden verwerkt in het § 5. La durée de conservation des données à caractère personnel
kader van het Proxi-leningprogramma bedraagt drie jaar, te rekenen traitées dans le cadre du dispositif prêt Proxi est de trois ans à
vanaf het einde van een lening, met inbegrip van de geschrapte lening. compter de la fin d'un prêt, en ce compris du prêt radié.
Indien de registratie van een akte werd geweigerd, worden de Si l'enregistrement d'un acte a été refusé, les données qui s'y
desbetreffende gegevens bewaard gedurende één jaar, te rekenen vanaf rapportent sont conservées durant un an à compter de la notification
de kennisgeving van de weigeringsbeslissing. de la décision de refus.
Persoonsgegevens die nodig zijn voor de behandeling van een geschil in Les données à caractère personnel nécessaires pour le traitement d'un
het kader van het Proxi-leningprogramma worden echter bewaard litige dans le cadre du dispositif prêt Proxi sont toutefois
gedurende de tijd die nodig is om een dergelijk geschil te behandelen conservées pour la durée du traitement de ce litige et de l'exécution
en eventuele daaropvolgende rechterlijke beslissingen uit te voeren. des éventuelles décisions de justice subséquentes.

Art. 4.§ 1. Dit artikel is van toepassing op Proxi-leningen die

Art. 4.§ 1er. Le présent article s'applique aux prêts Proxi conclus

rechtstreeks tussen een kredietgever en een kredietnemer worden directement entre un prêteur et un emprunteur.
gesloten. § 2. De in dit besluit voorziene communicaties van de kredietgever aan § 2. Les communications du prêteur à destination du Fonds prévues par
het Fonds geschieden per aangetekende post of, indien het Fonds in die le présent arrêté s'effectuent par courrier recommandé ou, si le Fonds
mogelijkheid voorziet, per elektronische post dan wel door middel van prévoit cette possibilité, par courrier électronique ou tout autre
enig ander telecommunicatiemiddel dat resulteert in een schriftelijk moyen de télécommunication apte à produire une pièce écrite, adressée
stuk, gericht aan het Fonds, waarop een elektronische handtekening is au Fonds et munie d'une signature électronique conforme aux articles
aangebracht conform artikel 3, 10° tot 3, 12° van de Verordening (EU) 3, 10° à 3, 12° du Règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et
nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les
betreffende de elektronisch identificatie en vertrouwensdiensten voor services de confiance pour les transactions électroniques au sein du
elektronische transacties in de interne markt en tot intrekking van marché intérieur et abrogeant la Directive1999/93/CE.
Richtlijn 1999/93/EG.
De poststempel op het afschrift van de zending of het ontvangstbewijs Le cachet de la poste sur la copie de l'envoi ou l'accusé de réception
van de elektronische verzending geldt als verzendingsbewijs. du courrier électronique, fait foi pour l'envoi.
§ 3. De in dit besluit voorziene communicaties van het Fonds aan de § 3. Les communications du Fonds à destination du prêteur prévues par
kredietgever geschiedt per elektronische post op het door de le présent arrêté s'effectuent par courrier électronique à l'adresse
kredietgever opgegeven elektronisch adres of, indien de kredietgever électronique indiquée par le prêteur ou, si le prêteur en exprime la
dit verkiest, per ter post aangetekende brief. préférence, par courrier postal recommandé.
In geval van wijziging van het elektronisch of postadres, informeert En cas de changement d'adresse électronique ou postale, le prêteur en
de kredietgever het Fonds hierover per aangetekende brief. informe le Fonds par courrier recommandé.
Na ontvangst van deze brief, gebruikt het Fonds uitsluitend het nieuw A partir de la réception de ce courrier, le Fonds utilise
adres voor zijn communicaties aan de kredietgever. exclusivement la nouvelle adresse pour ses communications au prêteur.

Art. 5.§ 1. Om de tussenpersoon te kunnen zijn van Proxi-leningen,

Art. 5.§ 1er. Pour pouvoir être l'intermédiaire de prêts Proxi, un

moet een financieringsvehikel worden gecontroleerd of beheerd door een véhicule de financement doit être contrôlé ou géré par une plateforme
door de FSMA vergund alternatieve-financieringsplatform, de financement alternatif agréée par la FSMA conformément aux articles
overeenkomstig de artikelen 5, § 3, en 28, § 1, van de 5, § 3, et 28, § 1er, de la Loi crowdfunding.
Crowdfundingwet. Daarnaast moet het aantonen dat het twee jaar actief is geweest als Il doit en outre démontrer deux années d'activités de facilitation de
facilitator van leningen van particulieren aan ondernemingen. prêts de particuliers à entreprises.
§ 2. De door een alternatieve-financieringsplatform en, in voorkomend § 2. La commission, hors taxe sur la valeur ajoutée, perçue par une
geval, het financieringsvehikel dat wordt gecontroleerd of beheerd plateforme de financement alternatif et, le cas échéant, le véhicule
door dit alternatieve-financieringsplatform, ontvangen commissie, de financement que la plateforme de financement alternatif gère et
exclusief belasting over de toegevoegde waarde, ter dekking van hun contrôle, pour couvrir leurs frais de dossier pour le service prêt
dossierkosten voor de basis-Proxi-leningdienst, met inbegrip van hun Proxi de base, en ce compris leur éventuel bénéfice pour ce service,
eventuele winst voor deze dienst, mag niet meer bedragen dan 5% van de ne peut excéder 5% du montant du prêt en principal.
hoofdsom van de lening. De basis-Proxi-leningdienst omvat: Le service prêt Proxi de base inclut :
1° het zoeken naar en identificeren van kandidaat-ondernemingen; 1° la recherche et l'identification des entreprises candidates ;
2° het analyseren van de dossiers van de kandidaat-ondernemingen; 2° l'analyse des dossiers des entreprises candidates ;
3° het structureren van de financiering : intrestvoet, type lening, 3° la structuration du financement : taux d'intérêt, type de prêt,
looptijd, enz.; durée, etc. ;
4° het voorstellen van het dossier op het platform; 4° la présentation du dossier sur la plateforme ;
5° het administratief opvolgen van de lening tijdens de volledige 5° le suivi administratif du prêt pendant toute la durée de celui-ci,
looptijd ervan, zelfs in geval van schrapping;
6° het vertegenwoordigen van de kredietnemer en de kredietgever ten même en cas de radiation ;
aanzien van het Fonds. 6° la représentation de l'emprunteur et du prêteur vis-à-vis du Fonds.
Er kan een aanvullende vergoeding worden aangerekend voor bijkomende Des services supplémentaires offerts à l'emprunteur ou au prêteur
diensten die worden aangeboden aan de kredietnemer of de kredietgever. peuvent faire l'objet d'une rémunération complémentaire.
§ 3. Om de tussenpersoon te kunnen zijn van Proxi-leningen, sluit een § 3. Pour pouvoir être l'intermédiaire de prêts Proxi, un véhicule de
financieringsvehikel voorafgaand een kaderovereenkomst met het Fonds. financement passe préalablement une convention-cadre avec le Fonds.
Deze kaderovereenkomst brengt de beginselen ten uitvoer van het Cette convention-cadre met en oeuvre les principes de l'Arrêté de
Bijzondere machtenbesluit, dit besluit en elke andere op de relatie pouvoirs spéciaux, du présent arrêté et de toute autre réglementation
van toepassing zijnde reglementering en met name: applicable à la relation et notamment :
1° de opvolging van de in paragraaf 1 bedoelde vergunning; 1° le suivi de l'agrément visé au paragraphe premier ;
2° de nalevingsmodaliteiten van § 2; 2° les modalités du respect du § 2 ;
3° de bepalingen inzake de verwerking van persoonsgegevens en privacy; 3° les dispositions relatives au traitement des données à caractère
personnel et au respect de la vie privée;
4° de verbintenissen van het financieringsvehikel ten aanzien van het Fonds; 4° les obligations du véhicule de financement vis-à-vis du Fonds ;
5° de communicatiemiddelen die tussen de partijen gelden; 5° les modes de communication valides entre les parties ;
6° de documentvormen die als originele exemplaren worden erkend; 6° les formes de documents reconnus comme originaux ;
7° de toegestane aflossingstabellen; 7° les tableaux d'amortissement autorisés ;
8° de gegevens die het financieringsvehikel eventueel moet invoeren in 8° les encodages que le véhicule de financement peut être tenu
het computersysteem van het Fonds. d'effectuer dans le système informatique du Fonds.
De kaderovereenkomst zal ook elke andere aangelegenheid regelen die de La convention-cadre réglera également toute autre question que les
partijen relevant achten om hun rol in het programma naar behoren te parties jugent pertinente pour la bonne exécution de leur rôle dans le
vervullen. dispositif.
§ 4. Indien de Proxi-lening wordt verstrekt door de tussenpersoon van § 4. Lorsque le prêt Proxi est consenti par l'intermédiaire d'un
een financieringsvehikel, worden alle in dit besluit voorziene véhicule de financement, toutes les notifications du Fonds au prêteur
kennisgevingen van het Fonds aan de kredietgever uitsluitend gericht prévues dans le présent arrêté sont faites exclusivement au véhicule
tot het financieringsvehikel, dat onder zijn verantwoordelijkheid de de financement, à charge pour celui-ci, sous sa responsabilité, d'en
kredietgever hierover informeert en hem effectief de mogelijkheid informer le prêteur et de lui donner de manière effective la
biedt om zijn rechten jegens het Fonds te laten gelden via zijn possibilité de faire valoir ses droits auprès du Fonds par son
tussenpersoon. intermédiaire.
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden en registratieprocedure van de Proxi-lening CHAPITRE II. - Conditions et procédure d'enregistrement du prêt Proxi

Art. 6.Om in aanmerking te komen voor de toepassing van de bepalingen

Art. 6.Afin d'être pris en compte pour l'application des dispositions

van hoofdstuk VII van het Bijzondere machtenbesluit, moeten de kredietgever en de kredietnemer het bewijs leveren dat ze voldoen aan alle in het voornoemde Bijzondere machtenbesluit en in dit besluit vastgestelde voorwaarden en voorschriften. Indien de Proxi-lening wordt verstrekt door de tussenpersoon van een financieringsvehikel, maakt deze laatste aan het Fonds het in lid 1 bedoelde bewijs over.

Art. 7.§ 1. Dit artikel is van toepassing op Proxi-leningen die rechtstreeks tussen een kredietgever en een kredietnemer worden gesloten. § 2. Het in artikel 6 bedoelde bewijs kan alleen geleverd worden als de Proxi-lening werd vastgesteld in een onderhandse of authentieke akte. Deze akte wordt opgesteld aan de hand van het modelformulier dat het Fonds ter beschikking stelt. In het modelformulier worden ten minste de volgende gegevens opgenomen: 1° de identificatiegegevens van de kredietgever; 2° de identificatiegegevens van de kredietnemer die een zelfstandige is; 3° de identificatiegegevens van de kredietnemer die een rechtspersoon is; 4° de precieze vermelding van het doel van de Proxi-lening voor de kredietnemer;

du chapitre VII de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux, le prêteur et l'emprunteur sont tenus de fournir la preuve qu'ils remplissent toutes les conditions et prescriptions fixées dans l'Arrêté de pouvoirs spéciaux précité et dans le présent arrêté. Lorsque le prêt Proxi est consenti par l'intermédiaire d'un véhicule de financement, celui-ci transmet au Fonds la preuve visée à l'alinéa 1er.

Art. 7.§ 1er. Le présent article s'applique aux prêts Proxi conclus directement entre un prêteur et un emprunteur. § 2. La preuve, visée à l'article 6, ne peut être fournie que si le prêt Proxi est établi par acte sous seing privé ou par acte authentique. Cet acte est établi à l'aide du formulaire modèle que le Fonds met à disposition. Le formulaire modèle reprend au moins les données suivantes : 1° les données d'identification du prêteur ; 2° les données d'identification de l'emprunteur qui est un indépendant ; 3° les données d'identification de l'emprunteur qui est une personne morale ; 4° la mention précise de l'objectif du prêt Proxi pour l'emprunteur ;

5° de hoofdsom van de Proxi-lening; 5° le montant en principal du prêt Proxi ;
6° de begindatum van de Proxi-lening; 6° la date de début du prêt Proxi ;
7° de looptijd van de Proxi-lening zoals toegestaan door het 7° la durée du prêt Proxi, parmi celles autorisées par l'Arrêté de
Bijzondere machtenbesluit; pouvoirs spéciaux ;
8° het bankrekeningnummer waarop het bedrag van de Proxi-lening werd 8° le numéro du compte en banque sur lequel le montant du prêt Proxi a
of zal worden gestort; été versé ou sera versé ;
9° het bankrekeningnummer waarop de interesten en de 9° le numéro du compte en banque sur lequel les intérêts et
kapitaalsaflossingen moeten worden gestort; remboursements du capital doivent être versés ;
10° de rentevoet, de bedragen en de vervaldata van de interesten die 10° le taux, les montants et échéances des intérêts à payer sur le
op de Proxi-lening moeten worden betaald of, in voorkomend geval, de prêt Proxi, ou, le cas échéant, le tableau d'amortissement signé par
aflossingstabel, ondertekend door de kredietgever en de kredietnemer; le prêteur et l'emprunteur ;
11° een verklaring van de kredietgever en de kredietnemer dat aan alle 11° une déclaration du prêteur et de l'emprunteur selon laquelle
voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit wordt toutes les conditions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du présent
en zal worden voldaan; arrêté sont et seront respectées ;
12° de verklaring van de kredietgever dat het bedrag dat wordt geleend 12° la déclaration du prêteur selon laquelle le montant prêté ou mis à
of ter beschikking gesteld niet afkomstig is van een van de in de la disposition ne provient pas des activités visées aux articles 2 et
artikelen 2 en 3 van de Wet van 18 september 2017 tot voorkoming van 3 de la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du
het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la
beperking van het gebruik van contanten bedoelde activiteiten; limitation de l'utilisation des espèces ;
13° indien de kredietgever aanvaardt dat het Fonds officieel en 13° si le prêteur accepte que le Fonds communique avec lui
uitsluitend met hem via elektronische post communiceert, zijn officiellement et exclusivement par courrier électronique, son adresse
elektronisch adres. électronique.
De kredietgever en de kredietnemer kunnen aan het modelformulier aanvullende voorwaarden of bepalingen toevoegen op voorwaarde dat die niet strijdig of onverenigbaar zijn met de voorwaarden en voorschriften van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit. Het invoeren van de in deze akten opgenomen gegevens in het computersysteem van het Fonds kan aan de kredietgever worden toevertrouwd. § 3. De akte wordt in drie originele exemplaren opgesteld, waarvan er één bestemd is voor elke partij en er één wordt bezorgd aan het Fonds. Als de kredietgever en de kredietnemer voorzien in een systeem van tussentijdse aflossingen, wordt de aflossingstabel bij de akte gevoegd. Le prêteur et l'emprunteur peuvent ajouter des conditions ou dispositions additionnelles au formulaire modèle, à condition que celles-ci ne soient pas contraires aux conditions et prescriptions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux ou à celles du présent arrêté ou incompatibles avec ces dispositions. L'encodage dans le système informatique du Fonds des données contenues dans ces actes peut être confié au prêteur. § 3. L'acte est établi en trois originaux, dont un est destiné à chaque partie, et un est transmis au Fonds. Si le prêteur et l'emprunteur prévoient un système d'amortissements intermédiaires, le tableau d'amortissement doit être joint à l'acte.
§ 4. De akte is alleen geldig als: § 4. L'acte n'est valide que si :
1° zij werd opgesteld aan de hand van het in paragraaf 2 bedoelde 1° il a été établi à l'aide du formulaire modèle visé au paragraphe 2
modelformulier; ;
2° de bij de akte gevoegde aflossingstabel werd opgesteld aan de hand 2° le tableau d'amortissement joint à l'acte a été établi à l'aide des
van de aflossingsmodellen die het Fonds ter beschikking stelt; modèles d'amortissement mis à disposition par le Fonds ;
3° het originele exemplaar van de akte en de toegevoegde 3° l'exemplaire original de l'acte et le tableau d'amortissement joint
aflossingstabel volledig en correct werden ingevuld; ont été complètement et correctement remplis ;
4° de kredietgever binnen drie maanden nadat de Proxi-lening werd 4° le prêteur envoie un exemplaire original de l'acte et du tableau
gesloten, een origineel exemplaar van de akte en van de d'amortissement au Fonds dans les trois mois après que le prêt Proxi a
aflossingstabel verstuurt naar het Fonds. été contracté.

Art. 8.§ 1. Indien de Proxi-lening wordt verstrekt door de

Art. 8.§ 1er. Lorsque le prêt Proxi est consenti par l'intermédiaire

tussenpersoon van een financieringsvehikel, zijn de bepalingen van dit d'un véhicule de financement, les dispositions du présent article
artikel van toepassing. s'appliquent.
§ 2. De Proxi-lening bestaat uit twee akten. De eerste akte wordt gesloten tussen de kredietgever en het financieringsvehikel. De tweede akte wordt gesloten tussen het financieringsvehikel en de kredietnemer. Bij een akte gesloten tussen een financieringsvehikel en een kredietnemer kunnen verschillende akten gesloten tussen kredietgevers en dit financieringsvehikel worden gevoegd. Het invoeren van de in deze akten opgenomen gegevens in het computersysteem van het Fonds kan aan het financieringsvehikel worden toevertrouwd. § 2. Le Prêt Proxi est composé de deux actes. Le premier acte est conclu entre le prêteur et le véhicule de financement. Le second acte est conclu entre le véhicule de financement et l'emprunteur. A un acte conclu entre un véhicule de financement et un emprunteur peuvent être associés plusieurs actes conclus entre des prêteurs et ce véhicule de financement. L'encodage dans le système informatique du Fonds des données contenues dans ces actes peut être confié au véhicule de financement.
§ 3. In de eerste in § 2 bedoelde akte worden ten minste de volgende § 3. Le premier acte visé au § 2 reprend au moins les données
gegevens opgenomen: suivantes :
1° de identificatiegegevens van de kredietgever; 1° les données d'identification du prêteur ;
2° de identificatiegegevens van het financieringsvehikel; 2° les données d'identification du véhicule de financement ;
3° de hoofdsom van de Proxi-lening; 3° le montant en principal du prêt Proxi ;
4° de begindatum van de Proxi-lening; 4° la date de début du prêt Proxi ;
5° de looptijd van de Proxi-lening zoals toegestaan door het 5° La durée du prêt Proxi, parmi celles autorisées par l'Arrêté de
Bijzondere machtenbesluit; pouvoirs spéciaux ;
6° het bankrekeningnummer van het financieringsvehikel waarop het 6° le numéro du compte en banque du véhicule de financement sur lequel
bedrag van de Proxi-lening werd of zal worden gestort; le montant du prêt Proxi a été versé ou sera versé ;
7° het bankrekeningnummer waarop de interesten en de 7° le numéro du compte en banque sur lequel les intérêts et
kapitaalsaflossingen moeten worden gestort; remboursements du capital doivent être versés ;
8° de rentevoet, de bedragen en de vervaldata van de interesten die op 8° le taux, les montants et échéances des intérêts à payer sur le prêt
de Proxi-lening moeten worden betaald of, in voorkomend geval, de Proxi, ou, le cas échéant, le tableau d'amortissement signé par le
aflossingstabel, ondertekend door de kredietgever en het prêteur et le véhicule de financement ;
financieringsvehikel;
9° een verklaring van de kredietgever dat, wat hem betreft, aan alle 9° une déclaration du prêteur selon laquelle, pour ce qui le concerne,
voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit wordt toutes les conditions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du présent
en zal worden voldaan; arrêté sont et seront respectées ;
10° de verklaring van de kredietgever dat het bedrag dat wordt geleend 10° la déclaration du prêteur selon laquelle le montant prêté ou mis à
of ter beschikking gesteld niet afkomstig is van een van de in de la disposition ne provient pas des activités visées aux articles 2 et
artikelen 2 en 3 van de Wet van 18 september 2017 tot voorkoming van 3 de la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du
het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la
beperking van het gebruik van contanten bedoelde activiteiten. limitation de l'utilisation des espèces.
§ 4. In de tweede in § 2 bedoelde akte worden ten minste de volgende § 4. Le second acte visé au § 2 reprend au moins les données suivantes
gegevens opgenomen: :
1° de identificatiegegevens van de kredietnemer die een zelfstandige 1° les données d'identification de l'emprunteur qui est un indépendant
is; ;
2° de identificatiegegevens van de kredietnemer die een rechtspersoon 2° les données d'identification de l'emprunteur qui est une personne
is; morale ;
3° de identificatiegegevens van het financieringsvehikel; 3° les données d'identification du véhicule de financement ;
4° de precieze vermelding van het doel van de Proxi-lening voor de kredietnemer; 4° la mention précise de l'objectif du prêt Proxi pour l'emprunteur ;
5° de hoofdsom van de Proxi-lening; 5° le montant en principal du prêt Proxi ;
6° de begindatum van de Proxi-lening; 6° la date de début du prêt Proxi ;
7° de looptijd van de Proxi-lening zoals toegestaan door het 7° la durée du prêt Proxi, parmi celles autorisées par l'Arrêté de
Bijzondere machtenbesluit; pouvoirs spéciaux ;
8° het bankrekeningnummer van de kredietnemer waarop het bedrag van de 8° le numéro du compte en banque de l'emprunteur sur lequel le montant
Proxi-lening werd of zal worden gestort; du prêt Proxi a été versé ou sera versé ;
9° het bankrekeningnummer waarop de interesten en de 9° le numéro du compte en banque sur lequel les intérêts et
kapitaalsaflossingen moeten worden gestort door de kredietnemer; remboursements du capital doivent être versés par l'emprunteur ;
10° de rentevoet, de bedragen en de vervaldata van de interesten die 10° le taux, les montants et échéances des intérêts à payer sur le
op de Proxi-lening moeten worden betaald of, in voorkomend geval, de prêt Proxi, ou, le cas échéant, le tableau d'amortissement signé par
aflossingstabel, ondertekend door de kredietnemer en het l'emprunteur et le véhicule de financement ;
financieringsvehikel;
11° een verklaring van de kredietnemer dat, wat hem betreft, aan alle 11° une déclaration de l'emprunteur selon laquelle, pour ce qui le
voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit wordt concerne, toutes les conditions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du
en zal worden voldaan; présent arrêté sont et seront respectées ;
12° het percentage van de ontvangen commissie ter dekking van de 12° le taux de la commission perçue pour couvrir les frais de dossier
dossierkosten voor de basis-Proxi-leningdienst in de zin van artikel 5, § 2. pour le service prêt Proxi de base, au sens de l'article 5, § 2.
§ 5. De eerste en de tweede in § 2 bedoelde akten worden elk in drie § 5. Le premier et le second acte visés au § 2 sont établis en trois
originele exemplaren opgesteld, waarvan er één bestemd is voor elke originaux chacun, dont un est destiné à chaque partie à l'acte, et un
partij bij de akte en er één wordt bezorgd aan het Fonds. est transmis au Fonds.
Als de partijen voorzien in een systeem van tussentijdse aflossingen, Si le parties prévoient un système d'amortissements intermédiaires, le
wordt de aflossingstabel bij de akte gevoegd. tableau d'amortissement est joint à l'acte.
§ 6. Een akte is alleen geldig als: § 6. Un acte n'est valide que si :
1° zij de in paragraaf 3 of 4, naargelang het geval, bedoelde gegevens 1° il comporte les données visées au paragraphe 3 ou 4, selon le cas ;
bevat; 2° de bij de akte gevoegde aflossingstabel in overeenstemming is met 2° le tableau d'amortissements joint à l'acte est conforme aux modèles
de aflossingsmodellen, zoals verduidelijkt in de in artikel 5, § 3 voorziene kaderovereenkomst; d'amortissement précisés dans la convention-cadre prévue à l'article 5, § 3 ;
3° het originele exemplaar van de akte en de eventuele toegevoegde 3° l'exemplaire original de l'acte et l'éventuel tableau
aflossingstabel volledig en correct werden ingevuld; d'amortissement joint ont été complètement et correctement remplis ;
4° de intrestvoet van de lening, de begindatum en de looptijd van de 4° le taux d'intérêt du prêt, la date de début et la durée du prêt, la
lening, de frequentie en de tarieven van de aflossingen van de akte en périodicité et les taux d'amortissements de l'acte et de l'éventuel
van de eventuele daarbij gevoegde aflossingstabel overeenstemmen met tableau d'amortissement qui y est joint correspondent à ceux de l'acte
deze van de akte of van de andere soort akten die daarbij worden ou des actes de l'autre type qui lui sont associés pour, ensemble,
gevoegd om samen een of meerdere Proxi-leningen te vormen. former un ou plusieurs prêts Proxi ;
5° het financieringsvehikel binnen drie maanden vanaf de datum van de 5° le véhicule de financement envoie un exemplaire original de l'acte
laatste van alle eerste en tweede akten tot opening van een et du tableau d'amortissement au Fonds dans les trois mois à partir de
Proxi-lening, een origineel exemplaar van de akte en van de la date du dernier de l'ensemble des premiers et second actes
aflossingstabel verstuurt naar het Fonds. constituant un prêt Proxi.

Art. 9.Het Fonds gaat binnen twee maanden na ontvangst van een

Art. 9.Le Fonds vérifie, dans les deux mois de la réception d'un

origineel exemplaar van de akte op basis van de akte na of voldaan original de l'acte et sur la base de cet acte, si les conditions de
werd aan de voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en dit besluit. l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du présent arrêté sont remplies.
Tenzij het vaststelt dat aan een van de voorwaarden niet werd voldaan, A moins qu'il constate qu'une des conditions n'est pas remplie, le
gaat het Fonds over tot de registratie van de akte. Fonds procède à l'enregistrement de l'acte.
De registratie omvat het toekennen van een nummer aan de akte en het L'enregistrement consiste en l'octroi d'un numéro à l'acte et en la
opnemen van de akte en van de desbetreffende Proxi-lening in het in reprise de l'acte et du prêt Proxi correspondant dans le registre des
hoofdstuk III bedoelde Proxi-leningregister. prêts Proxi, visé au chapitre III.
Binnen een week na de registratie van de akte, informeert het Fonds de Dans la semaine suivant l'enregistrement de l'acte, le Fonds informe
kredietgever over de registratie met vermelding van ten minste het le prêteur de l'enregistrement en mentionnant au moins le numéro qui a
nummer dat bij de registratie aan de akte van de Proxi-lening werd toegekend. été octroyé à l'acte du prêt Proxi lors de l'enregistrement.

Art. 10.§ 1. Het Fonds kan de akte niet registreren als:

Art. 10.§ 1er. Le Fonds ne peut enregistrer l'acte si :

1° het meent dat niet wordt voldaan aan een of meerdere voorwaarden 1° il lui apparaît qu'une ou plusieurs des conditions de l'Arrêté de
van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit; pouvoirs spéciaux et du présent arrêté ne sont pas respectées ;
2° ondanks de volledigheid van de akte, het Fonds redenen heeft om te 2° en dépit de la complétude de l'acte, le Fonds a des raisons de
twijfelen aan de verklaringen van de kredietgever of de kredietnemer, douter des déclarations du prêteur ou de l'emprunteur, notamment de la
inzonderheid aan de waarachtigheid of accuraatheid ervan. sincérité ou de la précision de celles-ci.
Als het Fonds niet overgaat tot de registratie van de akte, informeert Si le Fonds ne procède pas à l'enregistrement de l'acte, il en informe
het de kredietgever hierover binnen een week nadat werd besloten om le prêteur dans la semaine de la décision de ne pas procéder à
niet tot registratie over te gaan, met vermelding van de redenen l'enregistrement en mentionnant les raisons pour lesquelles
waarom de registratie niet kon plaatsvinden. l'enregistrement n'a pu avoir lieu.
§ 2. Als de niet-registratie van de akte uitsluitend voortkomt uit een § 2. Si le non-enregistrement de l'acte résulte exclusivement d'une
materiële vergissing of louter formele fout die kan worden rechtgezet, erreur matérielle ou d'une faute purement formelle qui peut être
heeft de kredietgever de mogelijkheid die vergissing of fout recht te rectifiée, le prêteur a la possibilité de rectifier cette erreur ou
zetten. faute.
De kredietgever moet in dat geval binnen twee weken na ontvangst van Le prêteur doit dans ce cas envoyer la preuve de la rectification de
de in paragraaf 1, lid twee bedoelde mededeling het bewijs van l'erreur matérielle ou de la faute au Fonds dans les deux semaines
rechtzetting van de materiële vergissing of fout versturen naar het Fonds. après réception de l'information visée au paragraphe 1er, alinéa deux.
§ 3. In afwijking van § 2, indien de Proxi-lening wordt verstrekt door § 3. Par dérogation au § 2, lorsque le prêt Proxi est consenti par
de tussenpersoon van een financieringsvehikel, beschikt het l'intermédiaire d'un véhicule de financement, le véhicule de
financieringsvehikel over een termijn van een maand om aan het Fonds financement dispose d'un délai d'un mois pour communiquer au Fonds la
het bewijs van rechtzetting van de materiële vergissing of de louter formele fout mee te delen.

Art. 11.Indien de Proxi-lening rechtstreeks wordt gesloten tussen een kredietgever en een kredietnemer en als de kredietnemer geïnformeerd wil worden over de niet-registratie of registratie van de Proxi-lening, moeten de kredietgever en de kredietnemer daartoe onderling afspraken maken. Indien de Proxi-lening wordt gesloten door een tussenpersoon van een financieringsvehikel, wordt enkel deze laatste geïnformeerd over de niet-registratie of registratie van de Proxi-lening, zoals bepaald in dit hoofdstuk. Indien de registratie van een akte van een Proxi-lening wordt geweigerd, informeert het financieringsvehikel de kredietgever en kredietnemer hierover binnen een termijn van veertien dagen.

Art. 12.Indien de Proxi-lening rechtstreeks wordt gesloten tussen een kredietgever en een kredietnemer, moet de kredietgever iedere wijziging aan de geregistreerde akte die geen afbreuk doet aan de voorwaarden en voorschriften van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit, binnen drie maanden na de wijziging versturen naar het Fonds. Indien de Proxi-lening wordt gesloten door de tussenpersoon van een financieringsvehikel, deelt deze laatste aan het Fonds elke in het eerste lid bedoelde wijziging aan een geregistreerde akte waarbij hij

preuve de la rectification de l'erreur matérielle ou de la faute purement formelle.

Art. 11.Lorsque le prêt Proxi est conclu directement entre un prêteur et un emprunteur, si l'emprunteur souhaite être informé du non-enregistrement ou de l'enregistrement du prêt Proxi, le prêteur et lui sont tenus de s'accorder sur ce sujet. Lorsque le prêt Proxi est consenti par l'intermédiaire d'un véhicule de financement, seul celui-ci est informé du non-enregistrement ou de l'enregistrement du prêt Proxi, tel que réglé au présent chapitre. Si l'enregistrement d'un acte d'un prêt Proxi est refusé, le véhicule de financement en informe dans un délai de quatorze jours le prêteur et l'emprunteur.

Art. 12.Lorsque le prêt Proxi est conclu directement entre un prêteur et un emprunteur, le prêteur doit envoyer toute modification à l'acte enregistré qui ne porte pas atteinte aux conditions et aux prescriptions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux ni à celles du présent arrêté au Fonds dans les trois mois de la modification. Lorsque le prêt Proxi est consenti par l'intermédiaire d'un véhicule de financement, c'est celui-ci qui communique au Fonds, dans les trois mois de la modification, toute modification précisée à l'alinéa

partij is, mee binnen drie maanden na de wijziging. premier à un acte enregistré auquel il est partie.
HOOFDSTUK III. - Inrichting van het Proxi-leningregister CHAPITRE III. - Organisation du registre des prêts Proxi

Art. 13.Er wordt een register ingericht van de geregistreerde Proxi-leningen.

Art. 13.Il est organisé un registre des prêts Proxi enregistrés.

Het register draagt de benaming "Proxi-leningregister" en wordt Le registre, dénommé « Registre des prêts Proxi », est géré par le
beheerd door het Fonds. Fonds.

Art. 14.Elke registratie in het Proxi-leningregister omvat het

Art. 14.Chaque enregistrement dans le Registre des prêts Proxi

toekennen van een individueel nummer aan elke akte tot opening van een consiste en l'octroi d'un numéro individuel à tout acte constitutif
Proxi-lening en bevat de identificatiegegevens met betrekking tot de d'un prêt Proxi, et comprend les données d'identification relatives
geregistreerde akten, de desbetreffende Proxi-leningen, de aux actes enregistrés, aux prêts Proxi correspondant, aux prêteurs,
kredietgevers, de kredietnemers, de financieringsvehikels en de in de aux emprunteurs et aux véhicules de financement, et les informations
akte of de akten van de kredietovereenkomsten opgenomen informatie. reprises dans l'acte ou les actes des contrats de crédit.
HOOFDSTUK IV. - Schrapping van de registratie en controle CHAPITRE IV. - Radiation de l'enregistrement et contrôle

Art. 15.§ 1. Dit artikel is van toepassing op Proxi-leningen die

Art. 15.§ 1er. Le présent article s'applique aux prêts Proxi conclus

rechtstreeks tussen een kredietgever en een kredietnemer worden directement entre un prêteur et un emprunteur.
gesloten. § 2. In geval van vervroegde terugbetaling, zoals vermeld in artikel § 2. Dans le cas d'un remboursement anticipé, tel que mentionné à
3, § 1, tweede lid van het Bijzondere machtenbesluit, en in de in l'article 3, § 1er, alinéa deux de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et
artikel 3, § 2 van het Bijzondere machtenbesluit bedoelde gevallen, dans les cas visés à l'article 3, § 2 de l'Arrêté de pouvoirs
moet de kredietgever binnen drie maanden na de beëindiging van de spéciaux, le prêteur doit envoyer au Fonds, dans les trois mois après
Proxi-lening een kennisgeving naar het Fonds versturen met vermelding la fin du prêt Proxi, une notification mentionnant la raison du
van de reden voor de vervroegde terugbetaling. remboursement anticipé.
Binnen een maand na ontvangst van de kennisgeving van de beëindiging Dans un délai d'un mois à compter de la réception de la notification
van de lening, gaat het Fonds over tot schrapping van de registratie. de la fin du prêt, le Fonds procède à la radiation de l'enregistrement.
Binnen een week na de schrapping van de registratie, informeert het Dans la semaine suivant la radiation de l'enregistrement, le Fonds
Fonds de kredietgever over de schrapping, met vermelding van het informe le prêteur de la radiation en mentionnant le numéro qui a été
nummer dat bij de registratie aan de akte van de Proxi-lening werd au octroyé à l'acte du prêt Proxi lors de l'enregistrement.
toegekend. § 3. Als het Fonds van oordeel is dat niet meer voldaan wordt aan de § 3. Si le Fonds estime qu'il n'est plus satisfait aux conditions de
voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit, l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du présent arrêté, il informe le
informeert het de kredietgever over zijn voornemen om de registratie prêteur de son intention de radier l'enregistrement du prêt Proxi en
van de Proxi-lening te schrappen, met vermelding van het nummer dat bij de registratie aan de akte van de Proxi-lening werd toegekend alsook van de redenen waarom het Fonds meent tot schrapping te moeten overgaan. De kredietgever kan binnen een termijn van veertien dagen na ontvangst van de in het eerste lid bedoelde mededeling, eventuele bezwaren tegen de schrapping versturen naar het Fonds. Na het verstrijken van de in het tweede lid bedoelde termijn,, gaat het Fonds over tot ambtshalve schrapping van de registratie, indien het van oordeel is dat niet langer wordt voldaan aan de voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit. mentionnant le numéro qui a été octroyé à l'acte du prêt Proxi lors de l'enregistrement, ainsi que les raisons de la radiation, à laquelle le Fonds croit devoir procéder. Le prêteur peut, dans un délai de quatorze jours à compter de la réception de l'information visée au 1er alinéa, envoyer au Fonds d'éventuelles objections à la radiation. Après l'échéance du délai visé à l'alinéa deux, le Fonds procède à la radiation d'office de l'enregistrement s'il estime qu'il n'est plus satisfait aux conditions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du présent arrêté.
Het Fonds informeert de kredietgever over deze beslissing, met Le Fonds informe le prêteur de cette décision, en mentionnant le
vermelding van het nummer dat bij de registratie aan de akte van de numéro qui a été octroyé à l'acte du prêt Proxi lors de
Proxi-lening werd toegekend, alsook van de redenen voor de ambtshalve schrapping. l'enregistrement, ainsi que les raisons de la radiation d'office.
§ 4. Enkel de kredietgever wordt geïnformeerd over de in paragraaf 2, § 4. Seul le prêteur est informé de la radiation, visée au paragraphe
lid twee, en paragraaf 3, lid drie bedoelde schrapping. 2, alinéa deux et au paragraphe 3, alinéa trois.
Als de kredietnemer hierover geïnformeerd wil worden, moeten de Si l'emprunteur souhaite en être informé, le prêteur et l'emprunteur
kredietgever en de kredietnemer daarover onderling afspraken maken. doivent convenir de dispositions à cette fin.

Art. 16.§ 1. Dit artikel is van toepassing op Proxi-leningen die

Art. 16.§ 1er. Le présent article s'applique aux prêts Proxi

worden verstrekt door de tussenpersoon van een financieringsvehikel. consentis par l'intermédiaire d'un véhicule de financement.
§ 2. In geval van vervroegde terugbetaling, zoals als vermeld in § 2. Dans le cas d'un remboursement anticipé, tel que mentionné à
artikel 3, § 1, tweede lid van het Bijzondere machtenbesluit, l'article 3, § 1er, alinéa deux, de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux,
informeert de kredietnemer het financieringsvehikel hierover, waarna l'emprunteur en informe le véhicule de financement, qui notifie la fin
deze laatste van de beëindiging van de Proxi-lening kennis geeft aan du prêt Proxi aux prêteurs concernés ainsi qu'au Fonds, dans un délai
de betrokken kredietgevers en het Fonds binnen een termijn van 14 dagen na ontvangst van de informatie van de kredietnemer. In de in artikel 3, § 2, van het Bijzondere machtenbesluit bedoelde gevallen van vervroegde terugbetaling, informeert het financieringsvehikel, dat op de hoogte werd gebracht van het feit dat een van de in deze bepaling bedoelde situaties zich heeft voorgedaan, de betrokken kredietgevers hierover. De kredietgevers die de vervroegde terugbetaling willen aanvragen gezien het feit dat een van deze situaties zich heeft voorgedaan, informeren het financieringsvehikel hierover met verduidelijking van de door hen ingeroepen situatie. Het financieringsvehikel geeft aan de betrokken de 14 jours à compter de la réception de l'information de l'emprunteur. Dans les cas de remboursement anticipé visés à l'article 3, § 2, de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux, le véhicule de financement qui est informé de la survenance d'une des situations visées à cette disposition en informe les prêteurs concernés. Les prêteurs qui entendent solliciter le remboursement anticipé en raison de la survenance d'une de ces situations en informent le véhicule de financement, en précisant la situation qu'ils invoquent. Le véhicule
kredietnemer en aan het Fonds kennis van de beëindiging van de de financement notifie la fin du prêt Proxi en rapport à l'emprunteur
Proxi-lening binnen een termijn van een maand na ontvangst van de concerné ainsi qu'au Fonds, dans un délai d'un mois à compter de la
informatie van de kredietgever. réception de l'information du prêteur.
Binnen een termijn van een maand na ontvangst van de kennisgeving van Dans un délai d'un mois à compter de la réception de la notification
beëindiging van de lening, gaat het Fonds over tot de schrapping van de la fin du prêt, le Fonds procède à la radiation de l'enregistrement
de registratie van de desbetreffende akte of akten. du ou des actes correspondants.
Binnen een week na de schrapping van de registratie of registraties, Dans la semaine suivant la radiation du ou des enregistrements, le
informeert het Fonds het betrokken financieringsvehikel over de Fonds informe de la radiation le véhicule de financement concerné, qui
schrapping, waarna deze laatste op zijn beurt de betrokken en informe à son tour, dans un délai de quatorze jours, le prêteur et
kredietgever en kredietnemer hierover informeert binnen een termijn l'emprunteur concernés, en précisant au prêteur les implications
van veertien dagen en aan de kredietgever de fiscale gevolgen van deze schrapping verduidelijkt. § 3. Als het Fonds van oordeel is dat niet meer voldaan wordt aan de voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit, informeert het Fonds het financieringsvehikel over het voornemen om de desbetreffende registratie of registraties van de Proxi-lening te schrappen. In de elektronische communicatie worden de registratienummers van de desbetreffende akten alsook de redenen waarom het Fonds meent tot schrapping te moeten overgaan, vermeld. Het financieringsvehikel kan binnen een termijn van twee maanden na ontvangst van de in het eerste lid bedoelde communicatie en na kennis te hebben genomen van de eventuele opmerkingen van de betrokken kredietgever of kredietgevers en kredietnemer, eventuele bezwaren tegen de schrapping versturen naar het Fonds. Na het verstrijken van de in het derde lid bedoelde termijn, gaat het Fonds over tot ambtshalve schrapping van de registratie, indien het van oordeel is dat niet langer wordt voldaan aan de voorwaarden van het Bijzondere machtenbesluit en van dit besluit. Het Fonds informeert het financieringsvehikel over deze beslissing. In de elektronische communicatie worden de registratienummers van de desbetreffende akten alsook de redenen voor de ambtshalve schrapping vermeld. Binnen een termijn van veertien dagen na deze communicatie, maakt het fiscales de cette radiation. § 3. Si le Fonds estime qu'il n'est plus satisfait aux conditions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du présent arrêté, il informe le véhicule de financement du projet de radier le ou les enregistrements correspondants du prêt Proxi. La communication électronique mentionne les numéros d'enregistrement des actes correspondants, ainsi que les raisons de la radiation à laquelle le Fonds croit devoir procéder. Le véhicule de financement peut, dans un délai de deux mois à compter de la réception de la communication visée au 1er alinéa et après avoir recueilli les observations éventuelles du ou des prêteurs et de l'emprunteur concernés, envoyer au Fonds d'éventuelles objections à la radiation. Après l'échéance du délai visé à l'alinéa trois, le Fonds procède à la radiation d'office de l'enregistrement s'il estime qu'il n'est plus satisfait aux conditions de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et du présent arrêté. Le Fonds informe le véhicule de financement de cette décision. La communication électronique mentionne les numéros d'enregistrement des actes correspondants, ainsi que les raisons de la radiation d'office.
financieringsvehikel deze beslissing over aan de kredietgever en de Dans un délai de quatorze jours à partir de cette communication, le
kredietnemer, waarbij het aan de kredietgever verduidelijkt dat er véhicule de financement transmet cette décision au prêteur et à
vanaf het boekjaar dat overeenstemt met het aanslagjaar waarin de l'emprunteur, en précisant au prêteur qu'à compter de l'exercice
ambtshalve schrapping heeft plaatsgevonden, geen enkel fiscal correspondant à l'année d'imposition au cours de laquelle la
belastingvoordeel meer kan worden ontvangen op grond van de radiation d'office a eu lieu, aucun avantage fiscal ne pourra plus
Proxi-lening die daarop betrekking heeft. être perçu sur pied du prêt Proxi qui s'y rapporte.

Art. 17.Het Fonds informeert de federale belastingadministratie over

Art. 17.Le Fonds informe des radiations l'administration fiscale

de schrappingen. fédérale.

Art. 18.De personen die instaan voor de registratie en schrapping van

Art. 18.Les personnes en charge de l'enregistrement et de la

de Proxi-leningen, zijn gemachtigd om de gegevens in te zien en, op radiation des prêts Proxi, sont autorisées à consulter les données et,
basis daarvan, verificaties en controles uit te voeren bij de sur cette base, à effectuer des vérifications et des contrôles auprès
kredietgevers, de kredietnemers en de financieringsvehikels met het oog op het toezicht op de naleving van het Bijzondere machtenbesluit en zijn uitvoeringsbesluiten. De kredietgevers, kredietnemers en financieringsvehikels delen binnen een maand na ontvangst van de aanvraag, alle inlichtingen mee die door de in het eerste lid bedoelde personen worden aangevraagd en die van dien aard zijn dat zij aantonen dat aan de in het bijzondere machtenbesluit en het ontwerp vastgestelde voorwaarden van het Proxi-leningprogramma werd voldaan.Deze termijn kan door het Fonds worden verlengd om gegronde redenen. HOOFDSTUK V. - Berekening en betaling van de interesten

Art. 19.De door de kredietnemer verschuldigde interesten worden berekend door het in het kader van een Proxi-lening geleende of ter beschikking gestelde bedrag, na aftrek van het bedrag van de aflossingen die al werden terugbetaald, te vermenigvuldigen met de vaste rentevoet die werd vastgesteld in de akte overeenkomstig artikel

des prêteurs, des emprunteurs et des véhicules de financement afin de surveiller le respect de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux et de ses arrêtés d'exécution. Les prêteurs, emprunteurs et véhicules de financement communiquent dans le mois à compter de la réception de la demande, tous renseignements, sollicités par les personnes visées à l'alinéa premier et de nature à démontrer que les conditions relatives au dispositif du prêt Proxi fixées dans l'arrêté de pouvoirs spéciaux et le projet sont rencontrée. Ce délai peut être prorogé par le Fonds pour de justes motifs. CHAPITRE V. - Calcul et paiement des intérêts

Art. 19.Les intérêts dus par l'emprunteur sont calculés en multipliant le montant prêté ou mis à sa disposition dans le cadre d'un prêt Proxi, duquel est soustraite la somme des amortissements déjà remboursés, par le taux fixe déterminé dans l'acte conformément à

3, § 1, zesde lid, van het Bijzondere machtenbesluit. l'article 3, § 1er, alinéa six, de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux.
De interesten zijn betaalbaar op de overeengekomen vervaldagen. Les intérêts sont payables aux jours d'échéance convenus.
HOOFDSTUK VI. - Voorwaarden betreffende de bestemming van de CHAPITRE VI. - Conditions relatives à l'affectation du prêt Proxi
Proxi-lening

Art. 20.De in het kader van de Proxi-lening geleende of ter

Art. 20.Les fonds prêtés ou mis à disposition dans le cadre du prêt

beschikking gestelde middelen mogen uitsluitend gebruikt worden voor Proxi doivent être affectés exclusivement à la réalisation de
de uitvoering van de activiteit van de ontlenende onderneming. l'activité de l'entreprise emprunteuse.
Dit impliceert dat de middelen integraal moeten worden aangewend door Cela signifie que les fonds doivent être affectés intégralement par
de kredietnemer in het kader van zijn bedrijfs- of beroepsactiviteiten l'emprunteur dans le cadre de ses activités d'entreprise ou
als rechtspersoon of als zelfstandige op een wijze die in het belang professionnelles, en tant que personne morale ou indépendant, d'une
van de rechtspersoon is en rechtstreeks of onrechtstreeks bijdraagt manière qui est dans l'intérêt de la personne morale et qui contribue
tot de verwezenlijking van zijn maatschappelijk doel of, als het een directement ou indirectement à la réalisation de son objet social, ou,
zelfstandige betreft, op een wijze die hoofdzakelijk bijdraagt tot de lorsqu'il s'agit d'un indépendant, d'une manière qui contribue
verwezenlijking van zijn bedrijfs- of beroepsactiviteiten. essentiellement à la réalisation de ses activités d'entreprise ou
De activiteit die het verstrekken door de kredietnemer van een of meer professionnelles. L'activité qui consiste en une ou plusieurs opérations de prêt ou de
leningen of zekerheden omvat, kan niet gekwalificeerd worden als een sûretés effectuées par l'emprunteur ne peut être qualifiée d'objectif
ondernemingsdoel in de zin van artikel 4 van het Bijzondere d'entreprise au sens de l'article 4 de l'Arrêté de pouvoirs spéciaux,
machtenbesluit, tenzij het maatschappelijk doel van de kredietnemer à moins que l'objet social de l'emprunteur ne consiste exclusivement
uitsluitend of hoofdzakelijk de uitoefening van deze activiteit omvat. ou principalement en l'exercice de cette activité.
HOOFDSTUK VII. - Bepalingen inzake bewijs en uitwisseling van CHAPITRE VII. - Dispositions en matière de preuve et échange
informatie tussen autoriteiten d'informations entre autorités

Art. 21.§ 1. De kredietgevers die in toepassing van artikel 6 van het

Art. 21.§ 1er. Les prêteurs qui, en application de l'article 6 de

Bijzondere machtenbesluit recht hebben op het daarin toegekende l'Arrêté de pouvoirs spéciaux, ont droit à la réduction d'impôt
jaarlijkse belastingkrediet, leveren het in artikel 5 van het annuelle y accordée, fournissent la preuve requise à l'article 5 de
Bijzondere machtenbesluit bedoelde vereiste bewijs door: l'Arrêté de pouvoirs spéciaux en :
1° voor het aanslagjaar dat verbonden is aan het belastbare tijdperk 1° tenant le prêt Proxi enregistré, son éventuel tableau
waarin de Proxi-lening werd gesloten, de geregistreerde Proxi-lening, d'amortissement et l'information visée à l'article 9, alinéa quatre,
haar eventuele aflossingstabel en de in artikel 9, vierde lid van dit du présent arrêté à la disposition de l'administration fiscale
besluit bedoelde mededeling ter beschikking van de federale fédérale pour l'exercice d'imposition lié à la période imposable au
belastingadministratie te houden; cours de laquelle le prêt Proxi a été conclu;
2° in hun aangifte in de personenbelasting voor ieder belastbaar 2° mentionnant, dans leur déclaration de l'impôt des personnes
tijdperk waarvoor om het belastingkrediet verzocht wordt, de som van physiques, pour chaque période imposable pour laquelle une réduction
alle geleende of ter beschikking gestelde bedragen op 1 januari en op d'impôt est demandée, la somme de tous les montants prêtés ou mis à la
31 december van het belastbare tijdperk in kwestie te vermelden in de disposition au 1er janvier et au 31 décembre de la période imposable
daartoe in het aangifteformulier opgenomen vakken, waarbij een concernée, dans les cases reprises à cet effet dans le formulaire de
onderscheid wordt gemaakt tussen de bedragen van de leningen die déclaration, en distinguant les montants des prêts conclus durant la
werden gesloten tijdens het betrokken belastbaar tijdperk en tijdens période imposable concernée et durant les deux périodes imposables
de twee voorgaande belastbare tijdperken, enerzijds, en de bedragen van de leningen die vroeger werden gesloten, anderzijds. De vermelde bedragen zijn de bedragen na aftrek van de aflossingen die al op de referentiedata werden terugbetaald. Voor de vaststelling van het terugbetaald kapitaalbedrag, houdt de kredietgever, naast de aflossingstabel, de rekeninguittreksels die betrekking hebben op de uitgevoerde terugbetalingen, ter beschikking van de federale belastingadministratie voor het aanslagjaar waarin deze bedragen in overweging worden genomen in de berekening van de aangegeven bedragen; 3° voor elk van de rechtverkrijgenden van een overleden kredietgever een afschrift van hetzij de verdelingsakte, hetzij een verklaring van précédentes, d'une part, des montants des prêts conclus antérieurement, d'autre part. Les montants mentionnés le sont déduction faite des amortissements déjà remboursés aux dates de référence. Pour l'établissement du montant du capital remboursé, le prêteur tient à la disposition de l'administration fiscale fédérale, outre le tableau d'amortissement, les extraits de compte correspondant aux remboursements effectués, pour l'exercice d'imposition où ces montants interviennent dans le calcul des montants déclarés ; 3° tenant, pour chacun des ayants cause d'un prêteur décédé, à la
de notaris die belast is met de verdeling, hetzij een verklaring disposition de l'administration fiscale fédérale une copie, soit de
ondertekend door alle erfgenamen waaruit de identiteit van de l'acte de partage, soit d'une déclaration du notaire chargé de la
rechtverkrijgenden en het door hen verkregen deel van de Proxi-lening succession, soit d'une déclaration signée par tous les héritiers,
duidelijk blijkt, ter beschikking van de federale certifiant l'identité des ayants cause et de la partie du prêt Proxi
belastingadministratie te houden. qu'ils obtiennent.
Vanaf het aanslagjaar dat overeenstemt met het jaar van overlijden, A partir de l'année d'imposition correspondant à l'année du décès, les
hebben de bedragen die zij vermelden in toepassing van 2° voor de door montants qu'ils mentionnent par application du 2° pour le prêt Proxi
de overledene toegekende Proxi-lening betrekking op het door hen accordé par le défunt se rapportent à la partie du prêt qu'ils ont
verkregen deel van de lening. obtenue.
§ 2. Voor de toepassing van artikel 7 van het Bijzondere § 2. Pour l'application de l'article 7 de l'Arrêté de pouvoirs
machtenbesluit, leveren de kredietgever of zijn rechtverkrijgenden het spéciaux, le prêteur ou ses ayants cause fournissent la preuve à
bewijs aan de hand van de in artikel 340 van het Wetboek van de l'aide des moyens de preuve visés à l'article 340 du Code des impôts
Inkomstenbelastingen 1992 bedoelde bewijsmiddelen. sur les revenus 1992.
De kredietgever houdt het bewijs waaruit blijkt dat een gedeelte of Le prêteur tient la preuve de la perte définitive de tout ou partie du
het geheel van de hoofdsom van de Proxi-lening definitief verloren is montant en principal du prêt Proxi et, le cas échéant, l'information
gegaan en, in voorkomend geval, de in artikel 15, § 2, derde lid, of de la radiation, visée à l'article 15, § 2, alinéa trois, ou à
in artikel 16, § 2, vierde lid bedoelde mededeling van de schrapping l'article 16, § 2, alinéa quatre, à la disposition de l'administration
fiscale fédérale.
ter beschikking van de federale belastingadministratie. Les ayants cause d'un prêteur décédé tiennent chacun la preuve de la
De rechtverkrijgenden van een overleden kredietgever houden elk het
bewijs waaruit blijkt dat een gedeelte of het geheel van de hoofdsom perte définitive de tout ou partie du montant en principal du prêt
van de Proxi-lening definitief verloren is gegaan en, in voorkomend Proxi et, le cas échéant, l'information de la radiation, visée à
geval, de in artikel 15, § 2, derde lid, of in artikel 16, § 2, vierde l'article 15, § 2, alinéa trois, ou à l'article 16, § 2, alinéa
lid bedoelde mededeling van de schrapping alsook een afschrift van quatre, à la disposition de l'administration fiscale fédérale, ainsi
hetzij de verdelingsakte, hetzij een verklaring van de notaris die qu'une copie, soit de l'acte de partage, soit d'une déclaration du
belast is met de verdeling, hetzij een verklaring ondertekend door notaire chargé de la succession, soit d'une déclaration signée par
alle erfgenamen, waaruit de identiteit van de rechtverkrijgenden en tous les héritiers, certifiant l'identité des ayants cause et de la
het door hen verkregen deel van de Proxi-lening duidelijk blijkt, ter
beschikking van de federale belastingadministratie. partie du prêt Proxi qu'ils obtiennent.

Art. 22.Het Fonds en de federale belastingadministratie komen overeen

Art. 22.Le Fonds et l'administration fiscale fédérale conviennent

om samen te werken op het vlak van de overdracht van gegevens die de d'une collaboration portant sur la transmission d'informations dont
federale belastingadministratie nodig heeft om haar opdrachten in het l'administration fiscale fédérale a besoin afin d'exécuter ses
kader van de belastingheffing en -invordering uit te voeren. missions de perception et de recouvrement de l'impôt.
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions finales

Art. 23.Dit besluit en het Bijzondere machtenbesluit treden in

Art. 23.Le présent arrêté ainsi que l'Arrêté de pouvoirs spéciaux

werking op 15 oktober 2020. entrent en vigueur le 15 octobre 2020.

Art. 24.De minister bevoegd voor Economie wordt belast met de

Art. 24.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 1 oktober 2020. Bruxelles, le 1er octobre 2020.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
A. MARON A. MARON
De Minister van Financiën en Begroting, Le Ministre des Finances et du Budget,
S. GATZ . S. GATZ .
^