Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de criteria en de procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van een leveringsvergunning voor elektriciteit | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 fixant les critères et la procédure d'octroi, de renouvellement, de cession et de retrait d'une licence de fourniture d'électricité |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
21 NOVEMBER 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 21 NOVEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 18 juli 2002 houdende de criteria en de procedure tot | Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 fixant les critères et la |
toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van een | procédure d'octroi, de renouvellement, de cession et de retrait d'une |
leveringsvergunning voor elektriciteit | licence de fourniture d'électricité |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché |
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 21, |
artikelen 21, zesde lid en 30bis, § 2, tweede lid, 10°, laatstelijk | alinéa 6 et 30bis, § 2, alinéa 2, 10°, modifiés en dernier lieu par |
gewijzigd bij de ordonnantie van 23 juli 2018; | l'ordonnance du 23 juillet 2018; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2002 houdende de criteria en de procedure tot toekenning, | juillet 2002 fixant les critères et la procédure d'octroi, de |
hernieuwing, overdracht en intrekking van een leveringsvergunning voor | renouvellement, de cession et de retrait d'une licence de fourniture |
elektriciteit; | d'électricité; |
Gelet op het advies van de Raad van gebruikers van elektriciteit en | Vu l'avis du Conseil des usagers de l'électricité et du gaz, donné le |
gas, gegeven op 30 januari 2019; | 30 janvier 2019; |
Gelet op het advies van BRUGEL, gegeven op 20 februari 2019; | Vu l'avis de BRUGEL, donné le 20 février 2019; |
Gelet op het advies 66.278/3 van de Raad van State, gegeven op 24 juin | Vu l'avis 66.278/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerst lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gezien de gelijke kansentest, zoals bepaald in het besluit van de | Vu le test égalité des chances, comme défini par l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 november 2018 tot uitvoering | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 |
van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke | portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à |
kansentest, uitgevoerd op 10 januari 2019; | l'introduction du test égalité des chances, réalisé le 10 janvier 2019. |
Op voorstel van de Minister van Energie; | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, 4°, van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.Dans l'article 4, 4°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 houdende de criteria en de | Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 fixant les critères et |
procedure tot toekenning, hernieuwing, overdracht en intrekking van | la procédure d'octroi, de renouvellement, de cession et de retrait |
een leveringsvergunning voor elektriciteit worden de woorden " een | d'une licence de fourniture d'électricité, les mots « d'un concordat |
gerechtelijk akkoord " vervangen door de woorden " een gerechtelijke | judiciaire » sont remplacés par les mots « d'une réorganisation |
reorganisatie ". | judiciaire ». |
Art. 2.In artikel 8, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden " |
Art. 2.Dans l'article 8, § 3, du même arrêté, les mots « en informe |
licht ze daar de Minister over in en " opgeheven. | le Ministre et » sont abrogés. |
Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 10 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Brugel beslist over de toekenning of weigering van een | « § 1er. Brugel décide de l'octroi ou du refus d'octroi d'une licence |
vergunning binnen een termijn van één maand te rekenen vanaf het | dans un délai d'un mois à compter de la réception du dossier complet |
volledige aanvraagdossier. | de la demande. |
De beslissing van Brugel wordt onverwijld en per aangetekende brief | La décision de Brugel est notifiée sans délai au demandeur par lettre |
aan de aanvrager betekend. | recommandée. |
Een kopie van de beslissing van Brugel wordt via elektronische weg aan | Une copie de la décision de Brugel est transmise au Ministre et à |
de Minister en Leefmilieu Brussel overgemaakt. | Bruxelles Environnement par voie électronique. |
Elke beslissing tot toekenning van een vergunning wordt op de website | Toute décision d'octroi d'une licence est publiée sur le site internet |
van Brugel bekendgemaakt. "; | de Brugel. »; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden " de Regeringsbeslissing " en " in | 2° dans le paragraphe 2, les mots « du Gouvernement » et « au Moniteur |
het Belgisch Staatsblad " vervangen door de woorden " de beslissing | belge » sont remplacés par les mots « de Brugel » et « sur le site |
van Brugel " en " op de website van Brugel ". | internet de Brugel ». |
Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden " en via elektronische weg " | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « et par voie électronique » sont |
ingevoegd tussen de woorden " per aangetekende brief " en de woorden " | insérés entre les mots « par lettre recommandée » et les mots « Brugel |
aan Brugel "; | »; |
2° in het tweede lid worden de woorden " en via elektronische weg " | 2° dans l'alinéa 2, les mots « et par voie électronique » sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden " per aangetekend schrijven " en de | entre les mots « par lettre recommandée » et les mots « dans les trois |
woorden " binnen de drie werkdagen ". | jours ouvrables ». |
Art. 6.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° paragraaf 3 wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 3 est abrogé; |
2° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. De aanvraag tot verzaking wordt goedgekeurd of geweigerd door | « § 4. La demande de renonciation est acceptée ou rejetée par Brugel |
Brugel binnen een termijn van één maand vanaf de ontvangst van de | dans un délai d'un mois suivant la réception de la demande de |
aanvraag tot verzaking bedoeld in § 2 en beperkt tot het beoordelen | renonciation visée au § 2 et au regard exclusivement du respect des |
van de naleving van de in § 1, tweede lid bedoelde voorwaarden. | conditions visées au § 1er, alinéa 2. |
De beslissing van Brugel wordt onverwijld en per aangetekende brief | La décision de Brugel est notifiée sans délai au fournisseur par |
aan de leverancier betekend. | lettre recommandée. |
Een kopie van de beslissing van Brugel wordt via elektronische weg aan | Une copie de la décision de Brugel est transmise au Ministre et à |
de Minister en Leefmilieu Brussel overgemaakt. | Bruxelles Environnement par voie électronique. |
De beslissing tot goedkeuring van de aanvraag en de datum waarop deze | Toute décision d'acceptation de la demande est publiée, ainsi que sa |
ingaat worden op de website van Brugel bekendgemaakt. ". | date de prise d'effet, sur le site internet de Brugel. ». |
Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid van § 1 worden de woorden " de artikelen 8 en 9, | 1° dans l'alinéa 1er du § 1er, les mots « aux articles 8 et 9, alinéa |
vierde lid " vervangen door de worden " de artikelen 8, § 1 en 9, § 2, | 4 » sont remplacés par les mots « aux articles 8, § 1er et 9, § 2, 4° |
4° " en worden de woorden " en de Minister " opgeheven | » et les mots « ainsi que le Ministre » sont abrogés; |
2° in het derde lid van § 1 worden de woorden " stelt Brugel, binnen | 2° dans l'alinéa 3 du § 1er, les mots « propose au Ministre, dans le |
één maand volgend op het verstrijken van de in § 1, tweede lid, | mois qui suit l'expiration du délai visé au § 1er, alinéa 2, soit le |
bedoelde termijn, aan de Minister de handhaving of de intrekking van | maintien, soit le retrait de la licence » sont remplacés par les mots |
de vergunning voor " vervangen door de worden " beslist Brugel over de | |
handhaving of de intrekking van de vergunning "; | « décide du maintien ou du retrait de la licence »; |
3° paragraaf 2 wordt opgeheven; | 3° le paragraphe 2 est abrogé; |
4° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 4° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. Brugel beslist over de handhaving of de intrekking van de | « § 3. Brugel décide du maintien ou du retrait de la licence, dans le |
vergunning binnen één maand volgend op het verstrijken van de in § 1, | mois qui suit l'expiration du délai visé au § 1er, alinéa 2. |
tweede lid, bedoelde termijn. | |
De beslissing van Brugel wordt onverwijld en per aangetekende brief | La décision de Brugel est notifiée au fournisseur sans délai, par |
aan de leverancier betekend. | lettre recommandée. |
Een kopie van de beslissing van Brugel wordt via elektronische weg aan | Une copie de la décision de Brugel est transmise au Ministre et à |
de Minister en Leefmilieu Brussel overgemaakt. | Bruxelles Environnement par voie électronique. |
De beslissing tot intrekken en de datum waarop de intrekking ingaat | Toute décision de retrait est publiée, ainsi que sa date de prise |
worden op de website van Brugel bekendgemaakt. ". | d'effet, sur le site internet de Brugel. ». |
Art. 8.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportés : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Indien Brugel oordeelt dat deze gebeurtenis geen gevolgen zal | « § 2. Si Brugel considère que cet événement est sans incidence sur le |
hebben op de naleving van de in hoofdstuk II van dit besluit bedoelde | respect des critères visés au chapitre II du présent arrêté ou des |
criteria of de artikelen 8, § 1 en 9, § 2, 4° , van de ordonnantie, | articles 8, § 1er et 9, § 2, 4°, de l'ordonnance, il décide soit du |
beslist hij over de hernieuwing of de overdracht van de vergunning als | renouvellement, soit de la cession de la licence selon que l'activité |
de leveringen aan de in aanmerking komende afnemers respectievelijk | de fourniture aux clients éligibles sera exercée, respectivement, par |
door de oorspronkelijke houder van de vergunning of door een andere | le titulaire initial de la licence ou par une personne juridique |
rechtspersoon dan de oorspronkelijke vergunninghouder worden | distincte de celui-ci. »; |
uitgeoefend. "; | |
2° in paragraaf 3 worden de woorden " de artikelen 8 en 9, vierde lid | 2° dans le paragraphe 3, les mots « les articles 8 et 9, alinéa 4 » |
" vervangen door de worden " de artikelen 8, § 1 en 9, § 2, 4° "; | sont remplacés par les mots « les articles 8, § 1er et 9, § 2, 4° »; |
3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : | 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Brugel beslist over de hernieuwing, de overdracht of de | « § 4. Brugel décide du renouvellement, de la cession ou du retrait de |
intrekking van de vergunning binnen een termijn van één maand te | la licence dans un délai de d'un mois à dater de la notification visée |
rekenen vanaf de betekening bedoeld in § 1. | au § 1er. |
De beslissing van Brugel wordt, onverwijld en per aangetekende brief, | La décision de Brugel est notifiée au titulaire initial et, le cas |
aan de oorspronkelijke vergunninghouder betekend en, in voorkomend | échant, au nouveau titulaire de la licence, sans délai, par lettre recommandée. |
geval, ook aan de nieuwe houder van de vergunning. | Une copie de la décision de Brugel est transmise au Ministre et à |
Een kopie van de beslissing van Brugel wordt via elektronische weg aan | Bruxelles Environnement par voie électronique. |
de Minister en Leefmilieu Brussel overgemaakt. | Toute décision de renouvellement, de cession ou de retrait est |
De beslissing tot hernieuwen, overdragen of intrekken en de datum | publiée, ainsi que sa date de prise en effet, sur le site internet de |
waarop ze ingaat, wordt op de website van Brugel bekendgemaakt. ". | Brugel. ». |
Art. 9.In artikel 17bis van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 17bis du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportés : |
1° in het eerste lid worden de woorden " de leverancier " door de | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « le fournisseur » sont remplacés par |
woorden " de aanvrager "; | les mots « le demandeur »; |
2° in het tweede lid worden de woorden " de bekendmaking in het | 2° dans l'alinéa 2, les mots « la publication au Moniteur belge visée |
Belgisch Staatsblad bedoeld in artikel 11, § 1, lid 3 " door de | à l'article 11, § 1er, alinéa 3 » sont remplacés par les mots « la |
woorden " de bekendmaking op de website van Brugel bedoeld in artikel | publication sur le site internet de Brugel visée à l'article 11, § |
11, § 1, lid 4 ". | 1er, alinéa 4 ». |
Art. 10.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 20 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend | qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | après sa publication au Moniteur belge. |
Art. 12.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 12.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 november 2019. | Bruxelles, le 21 novembre 2019. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en | Le Ministre de la Transition Climatique, de l'Environnement, de |
Participatieve Democratie, | l'Energie et de la Démocratie Participative, |
A. MARON | A. MARON |