Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 04/07/2019
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvragen om verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig attest met het oog op verkaveling "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvragen om verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig attest met het oog op verkaveling Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant la composition des dossiers de demande de permis de lotir et de demande de certificat d'urbanisme en vue de lotir
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 JULI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvragen om verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig attest met het oog op verkaveling De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant la composition des dossiers de demande de permis de lotir et de demande de certificat d'urbanisme en vue de lotir Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op artikel 39 van de Grondwet; Vu l'article 39 de la Constitution ;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, inzonderheid zijn artikelen 6, § 1, I, 1°, en 20; notamment ses articles 6, § 1er, I, 1°, et 20 ;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises du 12
Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 8; janvier 1989, notamment son article 8 ;
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, gewijzigd door Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, modifié par
de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de
Wetboek van Ruimtelijke Ordening en de ordonnantie van 5 juni 1997 l'Aménagement du Territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative
betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante aux permis d'environnement et modifiant certaines législations
wetgevingen (hierna de ordonnantie van 30 november 2017), onder meer connexes (ci-après, l'ordonnance du 30 novembre 2017), notamment ses
de artikelen 103, 124, 176, eerste lid, en 197/2, eerste lid; articles 103, 124, 176, alinéa 1er, et 197/2, alinéa 1er ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29
april 2004 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van avril 2004 déterminant la composition du dossier des demandes de
de aanvragen om verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig attest; permis de lotir et de certificat d'urbanisme en vue de lotir ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12
december 2013 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier décembre 2013 déterminant la composition du dossier de demande de
van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning; permis d'urbanisme ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4
bepaling van 4 april 2019 het formulier bij te voegen aan de aanvragen avril 2019 arrêtant le formulaire à joindre aux demandes de
voor stedenbouwkundige en/of milieuattesten en -vergunningen en de certificats et de permis d'urbanisme et/ou d'environnement et aux
aanvragen voor verkavelingsvergunningen met de informatie die nodig is demandes de permis de lotir contenant les informations requises pour
opdat de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp zijn permettre au Service Incendie et d'Aide médicale urgente de remettre
advies kan uitbrengen ; son avis ;
Gelet op het evaluatieverslag betreffende de gelijke kansen, Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé « test
"gelijkekansentest" genoemd, zoals vereist door artikel 2, § 1, van de d'égalité des chances », requis par l'article 2, § 1er, de
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test
en door artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 tot d'égalité des chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22
novembre 2018 portant exécution de cette ordonnance (rapport qui
uitvoering van deze ordonnantie (verslag met de "gendertest" zoals intègre le « test genre » requis par l'article 3, 2°, de l'ordonnance
vereist door artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012 du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les
houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale et l'évaluation «
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de evaluatie "handistreaming", handistreaming », requis par l'article 4, § 3, de l'ordonnance du 8
vereist door artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 8 december 2016 décembre 2016 portant sur l'intégration de la dimension du handicap
betreffende de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale), dont
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest), waarvan de Brusselse le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance
Hoofdstedelijke Regering kennis heeft genomen op 4 juli 2019 ; en date du 4 juillet 2019;
Overwegende dat, daar het huidige besluit geen aanzienlijke impact Considérant que, le présent arrêté n'ayant pas d'incidence notable sur
heeft op de ontwikkeling van het Gewest in de betekenis van artikel 7 le développement de la Région au sens de l'article 7 du CoBAT, son
van het BWRO, het ontwerpbesluit niet voor advies werd overgelegd aan projet n'a pas été soumis à l'avis de la Commission régionale de
de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; dat het huidige besluit zich développement ; que le présent arrêté se limite en effet à mettre à
er immers toe beperkt het besluit van 29 april 2004 tot vaststelling jour l'arrêté du 29 avril 2004 déterminant la composition du dossier
van de samenstelling van het dossier van de aanvragen om des demandes de permis de lotir et de certificat d'urbanisme en vue de
verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig attest te actualiseren lotir et à l'adapter en raison des modifications apportées au CoBAT
en aan te passen als gevolg van de wijzigingen die de ordonnantie van
30 november 2017 heeft aangebracht aan het BWRO; par l'ordonnance du 30 novembre 2017 ;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 22 maart 2019 bij Vu la demande d'avis, dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d'Etat le 22 mars 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ;
12 januari 1973;
Gelet op het ontbreken van communicatie van het advies binnen die termijn; Vu l'absence de communication de l'avis dans ce délai ;
Op voordracht van de minister-president van de Brusselse Sur proposition du Ministre-Président de la Région de
Hoofdstedelijke Regering, belast met Territoriale Ontwikkeling; Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - CHAPITRE Ier - Généralités

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° BWRO, het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, aangenomen bij 1° CoBAT : le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, adopté
besluit van de regering van 9 april 2004 en bekrachtigd door de par l'arrêté du Gouvernement du 9 avril 2004 et ratifié par
ordonnantie van 13 mei 2004; l'ordonnance du 13 mai 2004 ;
2° Overlegcommissie: de territoriaal bevoegde overlegcommissie zoals 2° Commission de concertation : la commission de concertation
bedoeld in artikel 9 van het BWRO; territorialement compétente visée à l'article 9 du CoBAT ;
3° DBDMH: de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en 3° SIAMU : le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la
Dringende Medische Hulp, zoals opgericht door de ordonnantie van 19 Région de Bruxelles-Capitale créé par l'ordonnance du 19 juillet 1990
juli 1990; ;
4° KCML: de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen 4° CRMS : la Commission royale des Monuments et des Sites visée par
zoals bedoeld door artikel 11 van het BWRO; l'article 11 du CoBAT ;
5° Vergunnende overheid: de overheid bevoegd om de verkavelingsvergunning te verlenen; 6° Stedenbouwkundig attest: het stedenbouwkundig attest met het oog op verkavelen, aangevraagd voorafgaand aan de verkavelingsvergunning.

Art. 2.De aanvraagt tot verkavelingsvergunning of -attest wordt ingediend aan de hand van het daartoe voorziene formulier, dat als bijlage 1 bij dit besluit gevoegd wordt. Het gewestelijke bestuur belast met Stedenbouw, stelt de in het huidige besluit bedoelde bijlagen ter beschikking van de aanvrager, inzonderheid op zijn website.

Art. 3.Het aanvraagdossier voor een verkavelingsvergunning of een stedenbouwkundig attest moet de relevante elementen bevatten die het voor de overheid mogelijk maken om met kennis van zaken een beslissing te nemen over de aanvraag. Afhankelijk van de specifieke kenmerken van elk dossier, meer bepaald wanneer de aanvraag van een verkavelingsvergunning of een stedenbouwkundig attest betrekking heeft op een beschermd goed met toepassing van Titel V van het BWRO, kan de vergunnende overheid tijdens de procedure om aanvullende elementen verzoeken, zoals een bijkomende fotoreportage, een intentienota of documenten die de bestemming van een goed aantonen. De krachtens dit besluit verzamelde informatie mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt dan voor de uitoefening van hun bevoegdheden door de verschillende overheden.

5° Autorité délivrante : l'autorité compétente pour délivrer le permis de lotir ; 6° certificat : le certificat d'urbanisme en vue de lotir sollicité préalablement au permis de lotir.

Art. 2.La demande de permis de lotir ou de certificat est introduite via le formulaire prévu à cet effet, qui forme l'annexe 1redu présent arrêté. L'administration régionale en charge de l'urbanisme met à la disposition du demandeur, notamment sur son site internet, les documents annexes visés au présent arrêté.

Art. 3.Le dossier de demande de permis de lotir ou de certificat doit comprendre les éléments pertinents permettant à l'autorité délivrante de statuer sur la demande en pleine connaissance de cause. En fonction des spécificités de chaque dossier, notamment dans l'hypothèse où la demande de permis de lotir ou de certificat porte sur un bien protégé en application du titre V du CoBAT, l'autorité délivrante peut demander, en cours de procédure, des éléments supplémentaires, tels qu'un reportage photographique complémentaire, une note d'intentions, ou des documents démontrant la destination d'un bien. Les informations récoltées en application du présent arrêté ne peuvent pas être utilisées à d'autres fins que l'exercice de leurs compétences par les autorités publiques.

HOOFDSTUK II - Bepalingen betreffende de aanvragen tot CHAPITRE II - Dispositions relatives aux demandes de permis de lotir
verkavelingsvergunning en tot attest et aux demandes de certificat
Sectie 1 - Gemeenschappelijke documenten die geleverd moeten worden Section 1re - Documents communs à fournir

Art. 4.Het dossier voor de aanvraag tot vergunning of attest bevat

Art. 4.Le dossier de demande de permis ou de certificat comprend

steeds volgende documenten: toujours les documents suivants :
1° Het formulier bedoeld in artikel 2, ingevuld in vier exemplaren; 1° Le formulaire visé à l'article 2, complété, en quatre exemplaires ;
2° De verklarende nota met een nauwkeurige beschrijving van de 2° La note explicative détaillant les principales options du projet,
voornaamste opties van het project, in viervoud. en quatre exemplaires ;
Deze toelichtingsnota verduidelijkt: Cette note explicative précise :
a) de fysieke en functionele beschrijving van de verbindingsweg die aangelegd of verlengd moet worden, hierin begrepen de maatregelen inzake waterbeheer; b) De beschrijving van het project tot aanleg of verlenging van een verbindingsweg, beschouwd op zowel fysiek als functioneel vlak, c) De beschrijving van het project en van zijn gevolgen voor de bestaande situatie, met een beschrijving van de openbare werken in verband waarmee de aanvrager de verbintenis aangaat ze uit te voeren op eigen kosten, met nauwkeurige vermelding van de soorten te gebruiken materialen en, indien het past, de aan te planten soorten en de globale raming van de kostprijs van deze werken, met de vermelding van de verschillende posten en de eenheidsprijzen die er betrekking op hebben. a) la description physique et fonctionnelle de la voie de communication à créer ou à prolonger, en ce compris les mesures de gestion des eaux ; b) les objectifs du projet de création ou de prolongation d'une voie de communication en fonction de l'évolution de la situation existante ; c) la description du projet et ses effets sur la situation existante en décrivant les travaux publics que le demandeur s'engage à effectuer à ses frais, en précisant les types de matériaux à utiliser et, s'il échet, les essences à planter et l'estimation globale du coût de ces travaux, avec la mention des différents postes et des prix unitaires s'y rapportant ;
d) indien de geplande handelingen en werken elementen inhouden die de buurt schade kunnen berokkenen, de maatregelen die voorzien worden om dit te verhelpen; 3° De belangrijke foto's, in viervoud. Belangrijke foto's zijn recente foto's van het stuk grond, de aangrenzende gebouwen en de omgeving om de bestaande situatie en de stedenbouwkundige context waarin de aanvraag wordt ingediend goed in te schatten. Er zijn er ten minste vier, in kleur, van voldoende grootte, genummerd en gepresenteerd op een (gevouwen) document in DIN A4-formaat. De verschillende plaatsen waar de foto's werden genomen, worden d) si les actes et travaux projetés comportent des éléments susceptibles de nuire au voisinage, les dispositions prévues pour y remédier ; 3° Les photos significatives, en quatre exemplaires ; Les photos significatives sont des photos récentes du terrain, des bâtiments contigus et du voisinage permettant d'évaluer correctement la situation existante et le contexte urbanistique dans lequel s'inscrit la demande ; Au nombre de quatre minimum, elles sont en couleur, de dimensions suffisantes, numérotées et présentées sur un document, éventuellement plié, au format DIN A4 ; Les différents endroits de prise de vue sont indiqués sur le plan
aangegeven op het in artikel 14 bedoelde inplantingsplan of, bij d'implantation visé à l'article 14 ou, à défaut, sur les plans de
gebreke daarvan, op de uitvoeringsplannen. réalisation ;
4° De plannen die krachtens dit besluit vereist zijn, in vier exemplaren; 4° Les plans requis par le présent arrêté, en quatre exemplaires ;
5° De inlichtingen betreffende de eigendomstitel van het betrokken 5° Les renseignements relatifs au titre de propriété du terrain en
stuk grond, afgeleverd conform artikel 144 van het Wetboek van de cause, délivrés conformément à l'article 144 du Code des droits de
successierechten door de bevoegde kantoren van de Algemene succession par les bureaux compétents de l'Administration générale de
Administratie van de Patrimoniumdocumentatie het ambtsgebied waarin la Documentation patrimoniale du ressort dans lequel le bien est situé
het goed gelegen is of als de akte dateert van minder dan 6 maanden ou, si l'acte date de moins de 6 mois avant l'introduction de la
vóór het indienen van de aanvraag, een bewijs van de notaris die de demande, une attestation du notaire ayant établi cet acte, en deux
akte heeft opgesteld, in tweevoud. exemplaires.

Art. 5.Het dossier voor de aanvraag tot vergunning of attest bevat,

Art. 5.Le dossier de demande de permis ou de certificat comprend, le

desgevallend, volgende documenten: cas échéant, les documents suivants :
1° wanneer de aanvrager geen eigenaar is van het stuk grond noch 1° lorsque le demandeur n'est pas propriétaire du terrain ni titulaire
houder is van een zakelijk of persoonlijk recht om te verkavelen, een d'un droit réel ou personnel de lotir, une copie de l'avertissement au
kopie van de kennisgeving aan de eigenaar, overeenkomstig de bijlage 2 propriétaire, conforme à l'annexe 2 du présent arrêté, informant
van het huidige besluit, waarin hij kennis krijgt van het voornemen
van de aanvrager om een aanvraag voor zijn stuk grond in te dienen, in celui-ci de l'intention du demandeur d'introduire une demande sur son
tweevoud. terrain, en deux exemplaires ;
Het document wordt ofwel door de eigenaar ondertekend voor kennisname Le document est soit signé par le propriétaire pour prise de
of wordt vergezeld van het ontvangstbewijs van de aangetekende brief connaissance, soit accompagné du récépissé de l'envoi recommandé au
aan de eigenaar; propriétaire ;
2° Wanneer de aanvraag wordt ingediend door een lasthebber, een kopie 2° Lorsque la demande est introduite par un mandataire, une copie du
van de volmacht, in tweevoud; mandat, en deux exemplaires ;
3° Wanneer de aanvraag niet is vrijgesteld van het advies van de 3° Lorsque la demande n'est pas dispensée de l'avis du SIAMU, les
DBDMH, de documenten zoals bedoeld door het besluit van de Brusselse documents prévus par l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 4 april 2019 tot bepaling van het Bruxelles-Capitale du 4 avril 2019 arrêtant le formulaire à joindre
formulier bij te voegen aan de aanvragen voor stedenbouwkundige en/of
milieuattesten en -vergunningen en de aanvragen voor aux demandes de certificat et de permis d''urbanisme et/ou
verkavelingsvergunningen met de informatie die nodig is opdat de d'environnement et aux demandes de permis de lotir contenant les
Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp zijn advies informations requises pour permettre au Service Incendie et d'Aide
kan uitbrengen ; médicale urgente de rendre son avis
4° Wanneer de aanvraag onderworpen is aan een voorafgaande 4° Lorsque la demande est soumise à une évaluation préalable des
effectenbeoordeling bij toepassing van de artikelen 175/2 of 175/15 incidences en application de l'article 175/2 ou 175/15 du CoBAT, la
van het BWRO, de voorbereidende nota van de of het effectenrapport, note préparatoire à l'étude d'incidences ou le rapport d'incidences,
naargelang het geval, in viervoud; en quatre exemplaires ;
5° Wanneer de aanvraag niet onderworpen is aan een voorafgaande 5° Lorsque la demande n'est pas soumise à une évaluation préalable des
effectenbeoordeling bij toepassing van artikel 175/2 of 175/15 van het incidences en application de l'article 175/2 ou 175/15 du CoBAT, mais
BWRO, maar wel het voorwerp moet zijn van een passende doit faire l'objet d'une évaluation appropriée des incidences en vertu
effectenbeoordeling krachtens de ordonnantie van 1 maart 2012 de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la
betreffende het natuurbehoud, deze passende beoordeling, in viervoud; nature, cette évaluation appropriée, en quatre exemplaires ;
6° Wanneer een bodembestemmingsplan of stedenbouwkundig reglement het 6° Lorsqu'un plan d'affectation du sol ou un règlement d'urbanisme
oplegt, de gemotiveerde nota of elk ander document dat volgens dit l'impose, la note motivée ou tout autre document exigé par ce plan ou
plan of reglement is vereist, in viervoud. règlement, en quatre exemplaires ;
Deze nota mag worden opgenomen in de verklarende nota zoals bedoeld in Cette note peut être intégrée dans la note explicative visée à
artikel 13, 2°. l'article 4, 2° ;
7° Wanneer de aanvraag betrekking heeft op handelingen en werken op 7° Lorsque la demande porte sur des actes et travaux à une distance à
een afstand van minder dan 4 m van de top van de oever van een moins de 4 m du haut de la berge d'un cours d'eau, l'autorisation
waterloop, de voorafgaande toestemming van de waterloopbeheerder zoals préalable du gestionnaire du cours d'eau requise par le Règlement
vereist door het provinciaal reglement van 30 januari 1955 betreffende provincial du 30 janvier 1955 sur les cours d'eau non navigables de la
de onbevaarbare waterlopen in de provincie Brabant in artikel 32 Province de Brabant dans son article 32 ;
daarvan. 8° Wanneer de aanvraag onderworpen is aan een openbaar onderzoek,
waarbij het plan het traject, de breedte en het profiel van de 8° Lorsque la demande est soumise à enquête publique, un plan
verkeerswegen die gecreëerd of verlengd moeten worden, de indiquant le tracé, la largeur et le profil des voies de
perceelsgewijze indeling en de dichtstbij gelegen verkeerswegen communications à créer ou à prolonger, le parcellaire et les voies
weergeeft, in DIN A3-formaat. publiques les plus proches, au format DIN A3.
Afdeling 2. - Bijkomende exemplaren van de te verstrekken documenten Section 2 - Exemplaires supplémentaires des documents à fournir

Art. 6.Wanneer de aanvraag voor advies wordt overgelegd aan de

Art. 6.Lorsque la demande de permis ou de certificat est soumise à

overlegcommissie, moeten vijf extra exemplaren van de volgende l'avis de la commission de concertation, cinq exemplaires
documenten worden verstrekt: supplémentaires des documents suivants doivent être fournis :
1° het formulier voor de aanvraag tot verkavelingsvergunning of 1° le formulaire de demande de permis de lotir ou de certificat visé à
attest, bedoeld in artikel 4, 1° ; l'article 4, 1° ;
2° de verklarende nota zoals bedoeld in artikel 4, 2° ; 2° la note explicative visée à l'article 4, 2° ;
3° de belangrijke foto's zoals bedoeld in artikel 4, 3° ; 3° les photos significatives visées à l'article 4, 3° ;
4° de syntheseplannen zoals bedoeld in het hoofdstuk II of III of het 4° les plans de synthèse visés au chapitre II ou III ou l'ensemble des
geheel van de plannen zoals bedoeld in artikel 4, 4° indien hun plans visés à l'article 4, 4° si leurs dimensions ne dépassent pas le
afmetingen het formaat DIN A3 niet overschrijden; format DIN A3 ;
5° indien het past, de voorbereidende nota van de effectenstudie of 5° s'il échet, la note préparatoire à l'étude d'incidences ou le
het effectenrapport zoals bedoeld in artikel 5, 4° ; rapport d'incidences visés à l'article 5, 4° ;
6° indien het past, de passende beoordeling zoals bedoeld in artikel 6° s'il échet, l'évaluation appropriée visée à l'article 5, 5° ;
5, 5° ; 7° indien het past, de met redenen omklede nota of een ander document, 7° s'il échet, la note motivée ou autre document, visé à l'article 5,
zoals bedoeld in artikel 5, 6° ; 6°.

Art. 7.Wanneer de aanvraag tot vergunning of attest in het kader van

Art. 7.Lorsque la demande de permis ou de certificat nécessite, dans

de effectenbeoordelingen vereist dat er in meerdere gemeenten een le cadre des évaluations des incidences, une enquête publique dans
openbaar onderzoek plaatsvindt, moet er per betrokken gemeente een plusieurs communes, un exemplaire supplémentaire, par commune
extra exemplaar van de in artikel 6 genoemde documenten worden verstrekt. concernée, des documents listés à l'article 6 doit être fourni.

Art. 8.Wanneer de aanvraag tot vergunning of attest aanleiding geeft

Art. 8.Lorsque la demande de permis ou de certificat donne lieu à la

tot de raadpleging van besturen of instanties, moet er per gevraagd consultation d'administrations ou instances, un exemplaire
advies een extra exemplaar van de volgende documenten worden supplémentaire, par avis sollicité, des documents suivants doit être
verstrekt: fourni :
1° het formulier voor de aanvraag tot verkavelingsvergunning of 1. le formulaire de demande de permis de lotir ou de certificat visé à
attest, bedoeld in artikel 4, 1° ; l'article 4, 1° ;
2° de verklarende nota zoals bedoeld in artikel 4, 2° ; 2. la note explicative visée à l'article 4, 2°,
3° de belangrijke foto's zoals bedoeld in artikel 4, 3° ; 3. les photos significatives visées à l'article 4, 3° ;
4° het geheel van de plannen zoals bedoeld in artikel 4, 4° ; 4. l'ensemble des plans visés à l'article 4, 4° ;
5° indien het past, de voorbereidende nota van de effectenstudie of 5. s'il échet, la note préparatoire à l'étude d'incidences ou le
het effectenrapport zoals bedoeld in artikel 5, 4° ; rapport d'incidences visés à l'article 5, 4° ;
6. s'il échet, l'évaluation appropriée visée à l'article 5, 5° ;
6° indien het past, de passende beoordeling zoals bedoeld in artikel 7. s'il échet, la note motivée ou autre document, visé à l'article 5,
5, 5° ; 6°.
7° indien het past, de met redenen omklede nota of een ander document,

Art. 9.Lorsque la demande de permis ou de certificat nécessite l'avis

zoals bedoeld in artikel 5, 6° ;

Art. 9.Wanneer de aanvraag tot vergunning of attest het advies van de

de la CRMS, deux exemplaires supplémentaires des documents listés à
KCML vereist, moeten twee extra exemplaren van de in artikel 8 l'article 8 doivent être fournis.
genoemde documenten worden verstrekt.

Art. 10.Indien de aanvraag tot vergunning of attest zich over

Art. 10.Lorsque la demande de permis ou de certificat s'étend sur le

meerdere gemeenten uitstrekt, dienen twee bijkomende exemplaren van de territoire de plusieurs communes, deux exemplaires supplémentaires des
in artikel 8 opgesomde documenten geleverd te worden voor elke documents listés à l'article 8 doivent être fournis pour chaque
bijkomende gemeente. commune supplémentaire.

Art. 11.§ 1. Zo ze dat nodig acht en afhankelijk van de specifieke

Art. 11.§ 1er. S'il l'estime nécessaire et en fonction des

kenmerken van het dossier, kan de vragen dat er bijkomende exemplaren spécificités du dossier, le fonctionnaire délégué peut exiger des
worden afgegeven. exemplaires supplémentaires.
§ 2. De krachtens de huidige afdeling vereiste bijkomende exemplaren § 2. Les exemplaires supplémentaires requis en application de la
mogen worden verstrekt op een voor de gemachtigde ambtenaar leesbare présente section peuvent être fournis sur un support informatique
digitale informatiedrager. lisible par le fonctionnaire délégué.
Bij afwijking van het vorige lid moet de aanvrager bij zijn dossier En dérogation à l'alinéa précédent, le demandeur est tenu de joindre à
een voor de gemachtigde ambtenaar leesbare digitale informatiedrager son dossier un support informatique lisible par le fonctionnaire
voegen waarop zich de overeenkomstig deze sectie vereiste documenten délégué sur lequel se trouvent les documents requis en application de
bevinden, in de volgende gevallen: la présente section, dans les hypothèses suivantes :
1° de aanvraag vereist de tussenkomst van een architect; 1° la demande nécessite l'intervention d'un architecte ;
2° de aanvraag wordt ingediend door een publiekrechtelijk 2° la demande est introduite par une personne de droit public visée à
rechtspersoon zoals bedoeld in artikel 123/2, § 1, 1°, van het BWRO; l'article 123/2, § 1er, 1°, du CoBAT ;
3° de aanvraag heeft betrekking op handelingen en werken van openbaar 3° la demande concerne des actes et travaux d'utilité publique visés à
nut zoals bedoeld in artikel 123/2, § 1, 2°, van het BWRO; l'article 123/2, § 1er, 2°, du CoBAT ;
4° de aanvraag is onderworpen aan een voorafgaande effectenbeoordeling 4° la demande est soumise à une évaluation préalable des incidences en
bij toepassing van artikel 175/2 of 175/15 van het BWRO of aan een application de l'article 175/2 ou 175/15 du CoBAT ou à une évaluation
passende effectenbeoordeling krachtens de ordonnantie van 1 maart 2012 appropriée des incidences en vertu de l'ordonnance du 1er mars 2012
betreffende het natuurbehoud. relative à la conservation de la nature ;
5° De aanvraag wordt aan het openbaar onderzoek onderworpen. 5° La demande est soumise à enquête publique.
Afdeling 3 - Gemeenschappelijke kenmerken van de plannen Section 3 - Caractéristiques communes des plans

Art. 12.§ 1. Alle plannen worden in DIN A4-formaat gevouwen, met een verticale presentatie van de farde waarin het voorwerp van de aanvraag, de datum, de schaal, het nummer, de index en de benaming van de plannen, het adres van het goed, de contactgegevens van de aanvrager alsook van de architect indien zijn tussenkomst vereist is. Op de tekeningen worden maten en legendes genoteerd. Ze geven duidelijk en op meerdere manieren alle interventies weer die gepland worden. Alle plannen worden ondertekend door de aanvrager alsook door de architect indien zijn tussenkomst vereist is. § 2. Voor de opmaak van het liggingsplan en het vestigingsplan zoals bedoeld in artikel, stelt het Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest (CIBG) de grootschalige digitale referentiekaart "Brussels UrbIS" ter beschikking van het publiek. Deze kaart kan

Art. 12.§ 1er. Tous les plans sont pliés au format DIN A4 avec une présentation verticale du cartouche dans lequel sont mentionnés l'objet de la demande, la date, l'échelle, le numéro, l'indice et la dénomination des plans, l'adresse du terrain, les coordonnées du demandeur ainsi que de l'architecte si l'intervention de celui-ci est requise. Les dessins sont cotés et légendés. Ils font apparaître, sans équivoque et de façon contrastée, les diverses interventions projetées. Tous les plans sont signés par le demandeur ainsi que par l'architecte si l'intervention de celui-ci est requise. § 2. Pour l'élaboration des plans de localisation et d'implantation visés aux articles 13 et 14, la carte numérique de référence à grande échelle, « Brussels UrbIS », est mise à la disposition du public par le Centre d'informatique pour la Région bruxelloise (CIRB). Elle est

gratis worden gedownload op de website van voornoemd centrum. téléchargeable, gratuitement, sur leur site internet.

Art. 13.Het liggingsplan maakt een perfecte situering van het stuk

Art. 13.Le plan de localisation permet de situer précisément le

grond in het omringende stadsweefsel mogelijk. Het is getekend op een schaal tussen 1/10.000 en 1/1.000, en bevat een oriëntering.

Art. 14.Uit het vestigingsplan blijken duidelijk de bestaande en de geplande toestand, evenals de verschillende plaatsen waar de betekenisvolle foto's genomen werden die bedoeld worden in artikel 4, 3°, desnoods op aparte plannen. Het is opgesteld op schaal 1/1000, 1/500, 1/200 of 1/100 en geeft de elementen weer die pertinent zijn voor de evaluatie van het project in de onmiddellijke omgeving, zowel de openbare als de particuliere, zoals: I. voor het betreffende stuk grond en de aangrenzende/nabije eigendommen: 1. de oriëntering en de schaal;

terrain dans le tissu urbain environnant. Il est dressé à une échelle comprise entre 1/10.000e et 1/1.000 e et mentionne l'orientation et l'échelle.

Art. 14.Le plan d'implantation fait apparaître clairement la situation existante et la situation projetée, ainsi que les différents endroits de prise de vue des photos significatives visées à l'article 4, 3°, au besoin, sur des plans séparés. Il est dressé à l'échelle 1/1000e, 1/500e, 1/200e ou 1/100e et fait figurer les éléments pertinents permettant d'évaluer le projet dans l'environnement proche, tant public que privé, tels que : I. pour le(s) terrain(s) concerné(s) et les biens contigus/à proximité : 1. l'orientation et l'échelle ;

2. het tracé van de wegen met vermelding: 2. le tracé des voiries avec indication :
a) van hun administratieve status; a) de leur statut administratif ;
b) van hun benaming; b) de leur dénomination ;
c) de respectieve breedte van de berijdbare wegen, de voetpaden en de c) de la largeur respective des chaussées carrossables, des trottoirs
parkeerzones; et des aires de stationnement ;
d) de soort bestrating en hun doorlaatbaarheidsgraad; d) la nature de leur revêtement et leur taux de perméabilité ;
e) van de rijrichting(en) e) du ou des sens empruntés par la circulation automobile ;
f) van het tracé van de lijnen van het openbaar vervoer, de haltes en f) du tracé des lignes de transports publics, arrêts et accès ;
toegangen; g) bomen en andere aanplantingen evenals de plantenputten met g) des arbres et autres plantations ainsi que les fosses de plantation
vermelding van hun afmetingen; avec indication de leurs dimensions ;
h) van de inrichtingen van openbare verlichting, van wegsignalisatie, h) des dispositifs d'éclairage public, de signalisation routière,
technische installaties en stadsmeubilair; d'installations techniques et de mobilier urbain ;
3. voor de verbindingswegen die aangelegd of verlengd moeten worden, 3. pour les voies de communication à créer ou à prolonger, les
de aanbevolen aansluitingen op de bestaande wegen en de toegangen tot raccords prévus avec les voiries existantes et les accès aux
de aanpalende eigendommen; propriétés riveraines ;
4. de buurtwegen; 4. les chemins vicinaux ;
5. de beken, waterlopen, bronnen, watervlakken, vochtige gebieden of 5. les ruisseaux, cours d'eau, sources, plans d'eau, zones humides ou
moerassen binnen een straal van ten minste 50 meter van het te marais dans un rayon de 50 mètres au moins du terrain à lotir ;
verkavelen stuk grond;
6. het huidige en het beoogde reliëf, door middel van hoogtelijnen of 6. le relief actuel et le relief projeté, par courbes ou points à la
-punten met een precisie van ten minste 1 meter, met aanduiding van de précision du mètre d'altitude au moins, avec indications cotées des
ingeschreven maten van de ophogingen of uitgravingen ten opzichte van remblais ou déblais par rapport aux terrains voisins, ainsi que, pour
de naastliggende terreinen, evenals - voor de aan te leggen of te les voies de communication à créer ou à prolonger, le niveau de leurs
verlengen verbindingswegen, het niveau van hun verschillende
onderdelen (weg, fietspad, voetpad, oversteekplaats voor voetgangers, différentes composantes (chaussée, piste cyclable, trottoir, traversée
berijdbare toegang tot aanpalende eigendommen, enz.); piétonne, accès carrossables aux propriétés riveraines, etc.) ;
7. de perceelsgewijze indeling, het huisnummer, de inplanting van de 7. le parcellaire, le numéro de police, l'implantation des
constructies en van hun toegangen voor voertuigen en voetgangers, de constructions et de leurs accès carrossables et piétons, l'indication
vermelding van het volume (aantal bovengrondse bouwlagen en vorm van
het dak) en van de bestemming van de omringende constructies in een du volume (nombre de niveaux hors sol et forme de la toiture) et de
straal van minstens 50 m van het te verkavelen terrein; l'affectation des constructions environnantes dans un rayon de 50
mètres au moins du terrain à lotir ;
8. de plaats van de hoogstammen en van de bomen, opgenomen in de 8. l'emplacement des arbres à haute tige et des arbres inscrits à
inventaris van het onroerend erfgoed, bedoeld in artikel 207 van het l'inventaire du patrimoine immobilier visé à l'article 207 du CoBAT,
BWRO, waarbij een onderscheid gemaakt wordt tussen diegene die en distinguant ceux à maintenir, à abattre et à planter et en
behouden, geveld of aangeplant moeten worden, met vermelding van hun
boomsoort en het projectievlak van hun kroon op de grond, précisant leur essence et la projection au sol de leur couronne,
9. de aanduiding van de gevelopeningen en van de uitsprongen van de 9. l'indication des baies et des saillies des constructions voisines
naastliggende constructies tegenover de zijdelingse en achterste faisant face aux limites latérales et postérieures du terrain à lotir
grenzen van het te verkavelen terrein; ;
II. voor het betrokken stuk grond: II. pour le terrain concerné :
1. het kadastraal nummer van het perceel, de grenzen van het stuk 1. le numéro de la parcelle cadastrale, les limites cotées du terrain,
grond met ingeschreven maten, de inplanting met ingeschreven maten van l'implantation cotée, l'indication du volume (nombre de niveaux hors
het volume (aantal bovengrondse niveaus en dakvorm) en de bestemming sol et forme de la toiture) et l'affectation des constructions à
van de te behouden, af te breken en/of op te bouwen bouwwerken, maintenir et à démolir et/ou à construire ;
2. de bestaande erfdienstbaarheden, 2. les servitudes existantes ;
3. de voornaamste elementen (inplanting, ruimteprofiel) van het 3. les éléments principaux (implantation, gabarit) du plan particulier
bijzonder bestemmingsplan en/of van de niet vervallen d'affectation du sol et/ou du permis de lotir non périmé ;
verkavelingsvergunning,
4. de omheiningen en de aanleg van de koeren en tuinen en van de 4. les clôtures et l'aménagement des zones de cour et jardin et des
achteruitbouwstroken, zones de recul ;
5. de plaats van de parkeerruimten, de garages, de binnenwegen en de 5. l'emplacement des aires de stationnement, des garages, des voies
aansluiting ervan op het openbaar domein met vermelding van de aard intérieures de desserte et leur raccordement au domaine public en
van de gebruikte materialen, précisant la nature des matériaux ;
6. de vermelding, volgens de door de gemeente aan de aanvrager te 6. l'indication, d'après les données que l'administration communale
doit fournir au demandeur, du tracé et des points d'aboutissement des
verstrekken gegevens, van het tracé en de eindpunten van de meest canalisations existantes les plus proches des réseaux de distribution
nabije bestaande leidingen van de drinkwater-, gas- en d'eau, de gaz, de câbles télécom/data et d'électricité, avec leurs
elektriciteitsdistributienetten, met hun technische kenmerken en hun caractéristiques techniques et leur capacité à desservir le terrain,
leveringsvermogen voor het terrein, en van het tracé van de openbare et celle du tracé de l'égout public (diamètre et profondeur)
riolering (diameter en diepte), evenals van de hydranten; d'évacuation des eaux usées, ainsi que des hydrants ;

Art. 15.De uitvoeringsplannen moeten de bestaande en de geplande

Art. 15.Les plans de réalisation font apparaître clairement la

situatie duidelijk weergeven, indien nodig via afzonderlijke plannen. situation existante et la situation projetée, au besoin, sur des plans séparés.
Behoudens tegenstrijdige vermelding worden deze plannen gemaakt op Sauf mention contraire, ces plans sont dressés à l'échelle 1/50e ou
schaal 1/50 of 1/20. 1/20e et mentionnent l'orientation et l'échelle.

Art. 16.De detailplannen zijn gericht op specifieke of repetitieve

Art. 16.Les plans de détails se focalisent sur certains éléments

elementen van het project en worden opgesteld op een schaal van 1/50, ponctuels ou répétitifs du projet et sont dressés à l'échelle de
1/20 of groter. 1/50e, 1/20e ou à une échelle plus grande.

Art. 17.De syntheseplannen zijn opgesteld in het formaat DIN A3. De

Art. 17.Les plans de synthèse sont dressés au format DIN A3. Leur

presentatie ervan moet worden bestudeerd om ervoor te zorgen dat ze présentation doit être étudiée pour permettre leur meilleure
gemakkelijker leesbaar zijn. Ze hebben een legende en bevatten, voor lisibilité. Ils comportent une légende et comprennent, en situation
de bestaande en de geplande situatie, alle plannen die nodig zijn voor existante et en situation projetée, tous les plans nécessaires à la
een goed begrip van de aanvraag. bonne compréhension de la demande.
Afdeling 4 - Wijzigingsprocedures Section 4 - Procédures de modification
Onderafdeling 1. - Wijziging van de aanvraag tijdens de procedure (indiening van gewijzigde plannen)

Art. 18.Wordt de aanvraag voor een vergunning of een stedenbouwkundig attest tijdens de procedure gewijzigd, dan geeft de vergunnende overheid nauwkeurig aan welke aanvullende elementen in het dossier moeten worden opgenomen overeenkomstig de kenmerken van de aangebrachte wijziging. De gewijzigde delen moeten duidelijk onder de aandacht worden gebracht. Het aanvraagformulier voor een vergunning of een attest en de andere documenten waarvan de gegevens werden gewijzigd, moeten worden aangepast.

Sous-section 1re - Modification de la demande en cours de procédure (dépôt de plans modifiés)

Art. 18.Lorsque la demande de permis ou de certificat est modifiée en cours de procédure, l'autorité délivrante précise les éléments complémentaires à verser au dossier en fonction des caractéristiques de la modification apportée. Les parties modifiées doivent être clairement identifiées. Le formulaire de demande de permis ou de certificat ainsi que les autres documents dont les données sont modifiées doivent être adaptés.

Onderafdeling 2 - Wijziging van de afgegeven vergunning (gewijzigde Sous-section 2 - Modification du permis délivré (permis de lotir
verkavelingsvergunning) modificatif)

Art. 19.§ 1. Wanneer een aanvraag tot verkavelingsvergunning of

Art. 19.§ 1er. Lorsqu'est introduite une demande de permis de lotir

attest ingediend wordt met betrekking tot de wijziging van een ou de certificat portant sur la modification d'un permis de lotir ou
afgegeven verkavelingsvergunning of attest, met toepassing van artikel
118 van het BWRO, dient de bestaande toestand overeen te komen met de d'un certificat délivré, en application de l'article 118 du CoBAT, la
toestand die in de afgegeven vergunning toegelaten werd of die situation existante correspond à la situation autorisée dans le permis
toegelaten kan worden volgens het attest dat afgegeven werd en waarvan délivré ou susceptible d'être autorisée d'après le certificat délivré
de wijziging gevraagd wordt. et dont la modification est sollicitée.
De dossiersamenstelling van de aanvraag tot gewijzigde La composition du dossier de demande de permis de lotir ou de
verkavelingsvergunning of gewijzigd attest is identiek aan die, certificat modificatif est identique à celle décrite aux autres
beschreven in de andere afdelingen van dit hoofdstuk en in de sections du présent chapitre et aux dispositions applicables du
toepasbare bepalingen van hoofdstuk IV, onder het voorbehoud dat volgt. chapitre IV, sous les réserves qui suivent.
De documenten die bij de aanvankelijke aanvraag tot vergunning of Les documents fournis à l'occasion de la demande de permis ou de
attest ingediend werden en die door het voorwerp van de aanvraag tot certificat initiale, non modifiés par l'objet de la demande de permis
gewijzigde vergunning of attest niet gewijzigd worden, moeten niet de lotir ou de certificat modificatif, ne doivent pas être
noodzakelijk aan de vergunningverlenende overheid bezorgd worden. obligatoirement fournis à l'autorité délivrante.
De toelichtingsnota, bedoeld in artikel 4, 2° moet de elementen, La note explicative visée à l'article 4, 2°, ne doit comporter les
bedoeld in de punten a) tot c) enkel vermelden als de wijziging éléments visés aux points a) à c) que si la demande de modification
betrekking heeft op de aanleg of op de verlenging van verbindingswegen. porte sur la création ou la prolongation de voies de communication.
De uitvoeringsplannen mogen zich beperken tot de plannen waarop de Les plans de réalisation peuvent être limités aux plans concernés par
wijziging betrekking heeft. De gewijzigde delen moeten duidelijk la modification. Les parties modifiées doivent être clairement
afgebakend worden. identifiées.
§ 2. In bepaalde omstandigheden die met de kenmerken van het project § 2. Dans certaines circonstances liées aux caractéristiques du
te maken hebben, zoals bij de overtreding van bepaalde drempels die projet, tel qu'en cas de dépassement de seuils entraînant des mesures
leidt tot speciale regelen van openbaarmaking of een
effectenevaluatie, dient de door de aanvankelijke particulières de publicité ou une évaluation des incidences, la
verkavelingsvergunning vergunde toestand - of mogelijks vergunde situation autorisée par le permis de lotir initial, ou susceptible
toestand volgens het attest - in aanmerking genomen te worden. d'être autorisée d'après le certificat, devra être prise en compte.
HOOFDSTUK III - Bepalingen, eigen aan de aanvragen tot CHAPITRE III - Dispositions particulieres aux demandes de permis de
verkavelingsvergunning lotir

Art. 20.Het dossier voor de aanvraag tot verkavelingsvergunning omvat

Art. 20.Le dossier de demande de permis de lotir comprend les

de gemeenschappelijke documenten, bedoeld in hoofdstuk II en volgende documents communs visés au chapitre II et les documents spécifiques
specifieke documenten: suivants :
1° un plan de localisation, conforme aux exigences de l'article 13;2
1° een liggingsplan, conform de vereisten van artikel 13; 1° un ou deux plan(s) d'implantation conforme(s) aux exigences de
2° een of twee vestigingsplannen die conform artikel 14 zijn; l'article 14 ;
3° een of meer plannen van de geplande toestand van de verkaveling, 2° un ou plusieurs plan(s) de la situation projetée du lotissement,
waaronder het basisplan, bestaande uit een plan van de bestaande dont le fond de plan est constitué du plan de la situation existante
toestand, bedoeld in 2°, opgemaakt op dezelfde schaal en met hierna visé au 2°, établi à la même échelle et contenant les renseignements
volgende inlichtingen: ci-après :
a) de oriëntering en de schaal; a) l'orientation et l'échelle ;
b) de grenzen met hun afmetingen, de oppervlakte en het nummer van elk van de kavels; c) de inplantingszones van de constructies, bestemd voor woningen en, desgevallend, voor andere bestemmingen; d) de achteruitbouwzones, de gebieden voor koeren en tuinen en andere groene ruimten, en de manier waarop deze zones aangelegd worden, evenals de toegangen tot de constructies, hun breedte en hun bestratingsmateriaal; e) de vermelding van het geplande reliëf en van de zinvolle doorsneden indien het project de wijziging van het bestaande reliëf met zich brengt; b) les limites cotées, la superficie et le numéro de chacun des lots ; c) les zones d'implantation des constructions destinées aux logements et, le cas échéant, à d'autres affectations ; d) les zones de recul, zones de cours et jardins et autres espaces verts et le mode d'aménagement de ces zones, ainsi que les accès aux constructions, leur largeur et la nature de leur revêtement ; e) l'indication du relief projeté ainsi que des coupes significatives lorsque le projet implique la modification du relief existant ;
f) desgevallend de zones die voorbehouden moeten worden aan groene f) le cas échéant, les zones qui doivent être réservées à des espaces
ruimten, openbare gebouwen en voorzieningen; verts, des bâtiments ou des équipements publics ;
g) desgevallend de fases die overwogen worden voor de uitvoering van g) le cas échéant, les phases envisagées pour la réalisation du permis
de verkavelingsvergunning en de start van de vervaltermijn voor elke fase na de eerste; h) de vermelding, op grond van de gegevens die het gemeentebestuur aan aanvrager moet verschaffen, van het traject en van de eindpunten van de geplande leidingen die het dichtst bij de netwerken liggen van waterverdeling, gasverdeling, telecomkabels/-data, elektriciteitskabels, met hun technische kenmerken en hun mogelijkheid om het terrein te bedienen, en van het traject van de openbare riolering (diameter en diepte) voor de afvoer van afvalwater, evenals van de brandkranen; 4° de bundel schriftelijke voorschriften ter aanvulling van de de lotir et le point de départ du délai de péremption pour chaque phase autre que la première ; h) l'indication, d'après les données que l'administration communale doit fournir au demandeur, du tracé et des points d'aboutissement des canalisations projetées les plus proches des réseaux de distribution d'eau, de gaz, de câbles télécom/data et d'électricité, avec leurs caractéristiques techniques et leur capacité à desservir le terrain, et celle du tracé de l'égout public (diamètre et profondeur) d'évacuation des eaux usées, ainsi que des hydrants ; 3° le cahier des prescriptions littérales complétant les données
grafische projectgegevens, waaronder volgende elementen; graphiques du projet, comportant les éléments ci-après :
a) voor de volledige verkaveling en voor de verschillende delen ervan, a) pour l'ensemble du lotissement et pour les diverses parties de
de terreindichtheidsgraad, de terreinbezettingsgraad en de celui-ci, la densité de logement, le coefficient d'occupation du sol
vloer/terreinverhouding; et le rapport plancher/sol ;
b) de oppervlakten, in absolute cijfers en in percentage, van de zones a) les superficies, en chiffre absolu et en pourcentage, des zones
die besteed worden aan de openbare weg, openbare groene ruimten, consacrées à la voirie, aux espaces verts publics, aux zones de cours
gebieden voor koeren en tuinen, minimumachteruitbouwstroken, de impact van de constructies voor woningen en andere bestemmingen; c) de regels voor de inplanting van de constructies en voor hun bestemming; d) het bouwprofiel in de diepte en qua minimum- en maximumhoogte van de op te trekken gebouwen; e) de voorwaardelijke maatregelen om het regenwaterbeheer evenals de afvoer van het afvalwater te garanderen; f) de regels voor de vormgeving van de constructies, voor de materialen, de omheiningen en de bestaande en toekomstige aanplantingen; g) desgevallend, de fases die overwogen worden voor de uitvoering van et jardins, aux zones minimum de recul, aux emprises des constructions destinées aux logements et aux autres affectations ; b) les règles relatives à l'implantation des constructions et à leur affectation ; c) le gabarit en profondeur et en hauteur minimum et maximum des bâtiments à construire ; d) les mesures à prendre pour assurer la gestion des eaux pluviales ainsi que l'évacuation des eaux usées e) les règles relatives à l'esthétique des constructions, aux matériaux, aux clôtures et aux plantations existantes et futures ; f) le cas échéant, les phases envisagées pour la réalisation du permis
de verkavelingsvergunning en de start van de vervaltermijn voor elke de lotir et le point de départ du délai de péremption pour chaque
fase na de eerste; phase autre que la première.

Art. 21.Aanvullend bij de vereisten van artikel 20 omvat het dossier

Art. 21.Complémentairement aux exigences de l'article 20, le dossier

voor de aanvraag tot verkavelingsvergunning met betrekking tot de de demande de permis de lotir comprend, pour ce qui a trait à la
aanleg of de verlenging van verbindingswegen uitvoeringsplannen, création ou à la prolongation de voies de communication, les plans de
technische details en desgevallend syntheseplannen in overeenstemming réalisation, de détails techniques et, le cas échéant, de synthèse
met de vereisten van artikel 51, 3°, 4° en 5° van het besluit van de répondant aux exigences de l'article 51, 3°, 4° et 5°, de l'arrêté du
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2013 tot Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013
vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvraag voor déterminant la composition du dossier de demande de permis
een stedenbouwkundige vergunning. d'urbanisme.
De plannen, bedoeld in het vorige lid, met de rooilijnen die Les plans visés à l'alinéa précédent mentionnent les alignements à
gecreëerd, gewijzigd of geschrapt moeten worden, de rooilijnen van de créer, à modifier ou à supprimer, les alignements des voies de
openbare verbindingswegen en hun overlangse en dwarse profiel. communication publiques et leur profil en long et en travers.
HOOFDSTUK IV - Bepalingen, eigen aan de aanvragen tot stedenbouwkundig CHAPITRE IV - Dispositions particulieres aux demandes de certificat
attest met het oog op een verkaveling d'urbanisme en vue de lotir

Art. 22.Het dossier voor de attestaanvraag omvat de gemeenschappelijke documenten, bedoeld in hoofdstuk II en volgende specifieke documenten: 1° een vestigingsplan, conform artikel 13; 2° een of twee vestigingsplannen artikel 14; 3° een of meer plannen van de geplande toestand van de verkaveling, waaronder het basisplan, bestaande uit een plan van de bestaande toestand, bedoeld in 2°, opgemaakt op dezelfde schaal en met hierna volgende inlichtingen:

Art. 22.Le dossier de demande de certificat comprend les documents communs visés au chapitre II et les documents spécifiques suivants : 1° un plan de localisation, conforme aux exigences de l'article 13 ; 1° un ou deux plan(s) d'implantation conforme(s) aux exigences de l'article 14 ; 2° un ou plusieurs plan(s) de la situation projetée du lotissement, dont le fond de plan est constitué du plan de la situation existante visé au 2°, établi à la même échelle et contenant les renseignements ci-après : a) l'orientation et l'échelle ;

a) de oriëntering en de schaal; a) les limites cotées de chacun des lots envisagés ;
b) de grenzen met ingeschreven maten van elke beoogde kavel; b) les zones à bâtir et les zones non aedificandi ;
c) de bouwzones en de zones "non aedificandi"; c) les surfaces consacrées à la voirie, aux espaces verts publics, aux
d) de oppervlakten bestemd voor wegen, openbare groene ruimten, koeren zones de cours et jardins, aux zones de recul minimum, aux emprises
en tuinen, minimale achteruitbouwstroken, voor grondinname van de des constructions destinées aux logements et autres affectations ;
constructies bestemd voor woningen en voor andere bestemmingen; d) les gabarits des bâtiments à construire ;
e) de ruimteprofielen van de op te trekken gebouwen; e) la densité de logements ;
f) de woondichtheid; f) le calcul du rapport plancher/sol qui découle des d) et e) ;
g) de berekening van de verhouding vloer-bodem als gevolg van de punten d) en e); g) en ce qui concerne le projet de création ou de prolongation d'une
h) met betrekking tot het project tot aanleg of verlenging van een
verbindingsweg, het tracé van de verbindingsweg op het stuk grond dat voie de communication, le tracé de la voie de communication sur le
het voorwerp is van de aanvraag; bien visé par la demande ;
i) de rooilijnen van de openbare verbindingswegen en hun lengte- en h) les alignements des voies de communication publiques et leur profil
dwarsprofiel; en long et en travers.

Art. 23.Aanvullend bij de bepalingen van artikel 22 dient het dossier

Art. 23.Complémentairement aux exigences de l'article 22, le dossier

voor de attestaanvraag, in verband met de aanleg en de verlenging van de demande de certificat comprend, pour ce qui a trait à la création
de verbindingswegen, de plannen en de doorsneden te bevatten in ou à la prolongation de voies de communication, les plans et les
overeenstemming met artikel 33, 4° en 5°, van het besluit van de coupes répondant aux exigences de l'article 33, 4° et 5°, de l'arrêté
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 april 2004 tot vaststelling du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 avril 2004
van de samenstelling van het dossier van de aanvraag voor een déterminant la composition du dossier de demande de certificat
stedenbouwkundig attest. d'urbanisme.
Indien de plannen van het dossier groter zijn dan A3-formaat, dient Lorsque les plans du dossier dépassent le format A3, le dossier
het dossier ook syntheseplannen te bevatten. comprend également des plans de synthèse.
HOOFDSTUK V - Slot- en opheffingsbepalingen CHAPITRE V - Dispositions finales et abrogatoires

Artikel 28.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van

Article 28.L'arrêté du Gouvernement de la Région de

29 april 2004 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier Bruxelles-Capitale du 29 avril 2004 déterminant la composition du
van de aanvragen om verkavelingsvergunning en om stedenbouwkundig dossier des demandes de permis de lotir et de certificat d'urbanisme
attest met het oog op verkaveling wordt opgeheven. en vue de lotir est abrogé.

Artikel 29.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als de

Article 29.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que les

bepalingen tot wijziging van titel IV van het BWRO zoals opgenomen in dispositions modifiant le titre IV du CoBAT contenues dans
de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de
Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997 l'aménagement du territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative
betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante aux permis d'environnement et modifiant certaines législations
wetgevingen. Het is toepasselijk op de dossiers die vanaf deze datum connexes. Il s'applique aux dossiers déposés à partir de cette date.
worden ingediend.

Artikel 30.De Minister die bevoegd is voor Ruimtelijk Ordening wordt

Article 30.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 4 juli 2019. Bruxelles, le 4 juillet 2019.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la
Netheid, Recherche scientifique et de la Propreté publique,
R. VERVOORT R. VERVOORT.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^