Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la Commission régionale de développement |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
4 JULI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 4 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie | Bruxelles-Capitale relatif à la Commission régionale de développement |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op artikel 7, acht lid, van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke | Vu l'article 7, alinéa 8, du Code bruxellois de l'Aménagement du |
Ordening (BWRO), zoals gewijzigd door de ordonnantie van 30 november | Territoire (CoBAT), tel que modifié; par l'ordonnance du 30 novembre |
2017; | 2017; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 |
maart 2010 betreffende de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; | mars 2010 relatif à la Commission régionale de développement; |
Gelet op het advies van de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie van 29 maart 2018 | Vu l'avis de la Commission régionale de développement du 29 mars 2018; |
Gelet op advies nr. 63.723/4 van de Raad van State, gegeven op 11 juli | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 63.723/4 donné, le 11 juillet 2018; en |
2018 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten | application de l'article 84 § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de Minister van begroting van 25 juni 2019 en | Vu l'avis du Ministre du Budget du 25 juin 2019 et l'avis de |
het advies van de Inspecteur van Financiën van 7 maart 2019; | l'inspecteur des Finances du 7 mars 2019; |
Gelet op het evaluatieverslag betreffende de gelijke kansen, | Vu le rapport d'évaluation sur l'égalité des chances, appelé 'test |
`gelijkekansentest' genoemd, zoals vereist door artikel 2, § 1, van de | d'égalité des chances', requis par l'article 2, § 1er, de l'ordonnance |
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest | du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des |
en door artikel 1, § 1, van het besluit van 22 november 2018 tot | chances et par l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 22 novembre 2018 |
uitvoering van deze ordonnantie, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke | portant exécution de cette ordonnance, dont le Gouvernement de la |
Regering kennis heeft genomen op 4 juli 2019; | Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en date du 4 juillet |
Overwegende dat de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van | 2019; Considérant que l'ordonnance du 30 novembre 2017 réformant le Code |
het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie | bruxellois de l'aménagement du territoire et l'ordonnance du 5 juin |
van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van | 1997 relative aux permis d'environnement et modifiant certaines |
aanverwante wetgevingen de samenstelling van de Gewestelijke | législations connexes a modifié la composition de la Commission |
Ontwikkelingscommissie gewijzigd heeft; dat dit besluit derhalve | régionale de développement; qu'il y a donc lieu d'adapter le présent |
dienovereenkomstig moet worden aangepast; | arrêté en conséquence; |
Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling, en | de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial, dont |
in het bijzonder Ruimtelijke Ordening, | notamment l'Aménagement du Territoire, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Gewestelijke Ontwikkelingscommissie, hierna "de |
Article 1er.La Commission régionale de développement, ci-après |
Commissie" genoemd, bestaat uit achttien effectieve leden. | dénommée « la Commission » est composée de dix-huit membres effectifs. |
Voor elk effectief lid wordt tevens een vervangend lid aangeduid. | Pour chaque membre effectif est désigné un membre suppléant. |
Het vervangend lid zetelt wanneer het effectief lid afwezig of | Le membre suppléant siège en cas d'absence ou d'empêchement du membre |
verhinderd is. | effectif. |
Wanneer het effectief lid verhinderd is, brengt hij zijn vervanger en | Lorsque le membre effectif est empêché, il en avertit son suppléant et |
het secretariaat van de Commissie daarvan op de hoogte. | le secrétariat de la Commission. |
Art. 2.§ 1. Voor de aanwijzing van de 18 effectieve leden van de |
Art. 2.§ 1. Afin de désigner les 18 membres effectifs de la |
Commissie en hun vervangers schrijft de Regering een oproep tot | Commission et leurs suppléants, le Gouvernement lance un appel à |
candidatures qui est publié au Moniteur belge, sur les sites internet | |
kandidaten uit, die bekendgemaakt wordt in het Belgisch Staatsblad, op | des administrations régionales compétentes dans les matières listées |
de website van de gewestbesturen die bevoegd zijn voor de in § 2 | au § 2 et sur celui de la Commission. |
opgelijste aangelegenheden en op die van de Commissie. | § 2. Les membres sont désignés en raison de leur expertise spécifique, |
§ 2. De leden worden aangewezen omwille van hun specifieke expertise, | établie sur base de leur diplôme ou de leur expérience reconnue (d'au |
aangetoond op basis van hun diploma of hun erkende ervaring (van | |
minstens 5 jaar) in de discipline. Het aantal leden per | moins 5 ans) dans la discipline. Le nombre de membres par discipline |
vertegenwoordigde discipline wordt als volgt vastgelegd : | représentée, est fixé comme suit : |
1° Stedenbouw en ruimtelijke ordening (3 leden), | 1° Urbanisme et aménagement du territoire (3 membres), |
2° Mobiliteit (3 leden), | 2° Mobilité (3 membres), |
3° Leefmilieu (3 leden), | 3° Environnement (3 membres), |
4° Economie (3 leden), | 4° Economie (3 membres), |
5° Huisvesting (2 leden), | 5° Logement (2 membres), |
6° Cultureel erfgoed (1 lid), | 6° Patrimoine culturel (1 membre) |
7° Natuurlijk erfgoed (1 lid), | 7° Patrimoine naturel (1 membre), |
8° Architectuur (2 leden). | 8° Architecture (2 membres). |
§ 3. Negen van de leden van de Commissie worden voorgedragen door het | § 3. Neuf des membres de la Commission et leurs suppléants, le sont |
Brussels Hoofdstedelijk Parlement op basis van de lijst met kandidaten | sur proposition du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale sur |
die geantwoord hebben op de door de Regering uitgeschreven | base de la liste de candidats ayant répondu à l'appel à candidatures |
kandidatuuroproep. | lancé par le Gouvernement. |
§ 4. De Regering benoemt de door het Parlement voorgedragen leden en | § 4. Le Gouvernement nomme les membres présentés par le Parlement et |
wijst daarenboven 9 effectieve leden en hun vervangers aan op basis | désigne en outre, 9 membres effectifs et leurs suppléants sur la base |
van de lijst met kandidaten die gereageerd hebben op de oproep tot kandidaten, rekening houdend met de disciplines die reeds vertegenwoordigd zijn door de benoemde leden. § 5. Bij de aanwijzing van de leden moet rekening gehouden worden met het beginsel dat twee derde van de kandidaten moet behoren tot de meest talrijke taalgroep en een derde tot de andere taalgroep. § 6. Bij de aanwijzing van de leden moet rekening gehouden worden met een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen, waarbij ten hoogste twee derde van de leden van een adviesorgaan van hetzelfde geslacht is. § 7. Het mandaat van de leden kan hoogstens eenmaal hernieuwd worden. | de la liste de candidats ayant répondu à l'appel à candidatures, en tenant compte des disciplines déjà représentées parmi les membres nommés. § 5. La désignation des membres doit tenir compte du principe selon lequel deux tiers des candidats doivent appartenir au groupe linguistique le plus nombreux et un tiers à l'autre groupe linguistique. § 6. La désignation des membres doit tenir compte de la représentation équilibrée des hommes et des femmes, soit les deux tiers au plus des membres d'un organe consultatif appartiennent au même sexe. § 7. Le mandat des membres est renouvelable à une reprise maximum. |
Art. 3.De benoemde leden mogen volgende functies of mandaten niet |
Art. 3.Les membres nommés ne peuvent pas exercer les fonctions ou les |
uitoefenen : | mandats suivants : |
-elk gemeentelijk, provinciaal, gewestelijk, gemeenschaps-, federaal | -tout mandat électif communal, provincial, régional, communautaire, |
of Europees kiesmandaat, | fédéral ou européen, |
- burgemeester; | - bourgmestre, |
- elk mandaat in een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, | - tout mandat dans un centre public d'action sociale, |
- lid van een ministerieel kabinet, | - membre d'un cabinet ministériel, |
- ambtenaar of beambte van een bestuur of van een instelling van | - fonctionnaire ou agent d'une administration ou d'un organisme |
openbaar nut, | d'intérêt public, |
- ambtenaar of beambte van een gemeente. | - fonctionnaire ou agent d'une Commune. |
Art. 4.De leden van de Commissie moeten hun ontslag indienen, zodra zij een functie of mandaat uitoefenen bedoeld in artikel 3. In geval van niet-inachtneming van het eerste lid van dit artikel en na het horen van de betrokkene, ontslaat de Regering het lid dat zelf zijn ontslag niet indient. Geen enkel lid mag beslissen over onderwerpen waarin hij een rechtstreeks belang stelt, hetzij persoonlijk, hetzij als zaakgelastigde of waarbij bloed- of aanverwanten tot en met de tweede graad een persoonlijk of rechtstreeks belang hebben. De leden van de Commissie kunnen door de Regering worden afgezet in geval van ernstige tekortkomingen in de uitoefening van hun functies of in geval van afwezigheid op meer dan drie opeenvolgende vergaderingen, behalve om een gegronde reden. Binnen twee maanden na het openvallen van een mandaat wordt het vervangend lid benoemd met inachtneming van de voorwaarden en regels |
Art. 4.Les membres de la Commission doivent démissionner dès qu'ils occupent une fonction ou un mandat repris à l'article 3. A défaut de respect du 1er alinéa du présent article et après avoir entendu l'intéressé, le Gouvernement démet le membre qui n'aurait pas présenté sa démission. Il est interdit à tout membre de délibérer sur des objets auxquels il a un intérêt direct, soit personnellement, soit comme chargé d'affaire, ou dont les parents ou alliés jusqu'au deuxième degré inclusivement ont un intérêt direct, soit personnellement, soit comme chargés d'affaire. Les membres de la Commission peuvent être révoqués par le Gouvernement, après avoir été entendus, en cas de manquements graves dans l'exercice de leurs charges ou en cas d'absence à plus de trois séances consécutives, sauf pour juste motif. Dans les deux mois de la déclaration de vacance d'un mandat, le remplaçant est nommé selon les conditions et les modalités prévues aux |
zoals bepaald in de artikelen 2 en 3. Het vervangend lid voltooit het | articles 2 et 3. Le remplaçant achève le mandat du membre auquel il |
mandaat van het lid dat het opvolgt. Het vervangend lid zetelt in | succède. Le membre suppléant siège à la place de ce membre jusqu'à ce |
plaats van het ontslagnemend lid totdat een vervanger wordt benoemd. | que le remplaçant soit nommé. |
Art. 5.De Regering benoemt de voorzitter en de ondervoorzitter van de Commissie onder de leden. Ze hebben een verschillende moedertaal. De ondervoorzitter vervangt de voorzitter bij diens afwezigheid of verhindering. Art. 6.De Commissie is gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Art. 7.De Commissie neemt een huishoudelijk reglement aan dat ter goedkeuring aan de Regering wordt voorgelegd en waarin met name worden geregeld : - de wijze van voorstelling van de agendapunten, de notulen van de vergaderingen en de adviezen, opmerkingen, suggesties en voorstellen van algemene richtlijnen; |
Art. 5.Le Gouvernement nomme le président et le vice-président de la Commission parmi les membres de celle-ci. Ils sont d'expression linguistique différente. Le vice-président remplace le président en cas d'absence ou d'empêchement. Art. 6.La Commission a son siège dans la Région de Bruxelles-Capitale. Art. 7.La Commission adopte et soumet à l'approbation du Gouvernement un règlement d'ordre intérieur qui règle notamment : - la présentation des ordres du jour, des comptes-rendus des réunions et des avis, observations, suggestions et propositions de directives générales; |
- de samenstelling, de werking en de opdrachten van de | - la composition, les modalités de fonctionnement et les missions des |
gespecialiseerde secties die de in haar midden kan oprichten; | sections spécialisées que la Commission peut en son sein; |
- de wijze van aanwijzing en de opdracht van de verslaggevers die | - le mode de désignation et la mission des rapporteurs chargés de |
belast zijn met het onderzoeken van de dossiers waarvoor de Commissie | l'instruction des dossiers dont la Commission et, le cas échéant, les |
en, in voorkomend geval, de in 2° bedoelde gespecialiseerde secties, bevoegd zijn. | sections spécialisées visées au 2°, ont à connaître. |
Art. 8.De Commissie vergadert op uitnodiging van de voorzitter die de |
Art. 8.La Commission se réunit sur convocation du président qui fixe |
agenda vaststelt. | l'ordre du jour. |
Op verzoek van ten minste drie leden moet elk onderwerp dat tot de | A la demande de trois membres au moins, tout objet relevant de la |
bevoegdheid van de Commissie behoort, op de agenda worden geplaatst. | compétence de la Commission doit être inscrit à l'ordre du jour. |
Art. 9.De Commissie kan slechts geldig beslissen wanneer ten minste |
Art. 9.La Commission ne délibère valablement que si la moitié des |
de helft van de leden aanwezig is. | membres au moins sont présents. |
Wordt dit vereiste quorum niet bereikt, dan wordt de Commissie binnen | Si le quorum requis n'est pas atteint, la Commission est convoquée à |
de 7 dagen opnieuw samengeroepen met dezelfde agenda en kan zij geldig | nouveau dans les 7 jours avec le même ordre du jour et elle délibère |
beslissen ongeacht het aantal aanwezige leden. | valablement quel que soit le nombre des membres présents. |
De adviezen, opmerkingen, suggesties en voorstellen van algemene | Les avis, observations, suggestions et propositions de directives |
richtlijnen worden geformuleerd bij een gekwalificeerde meerderheid | générales sont formulés à la majorité qualifiée des deux-tiers des |
van twee derde van de aanwezige leden. | membres présents. |
Art. 10.De door de Regering aangevraagde adviezen moeten binnen de |
Art. 10.Les avis demandés par le Gouvernement doivent être formulés |
door haar bepaalde termijn worden gegeven. | dans le délai fixé par lui lorsque ce délai n'est pas fixé par le |
Art. 11.Vóór de beraadslagingen over de ontwerpen van plannen en |
législateur. Art. 11.Préalablement aux délibérations relatives aux projets de |
verordeningen die vallen onder de titels II en III van het BWRO, alsmede over de onteigeningsplannen, evenals de voorontwerpen van ordonnantie en de ontwerpbesluiten betreffende de materies van het BWRO, hoort de Commissie de vertegenwoordigers van de Regering of van de gemeenten die het dossier opgemaakt hebben. De voorzitter stuurt naar de Regering of de betrokken gemeente een uitnodiging opdat hun vertegenwoordigers worden gehoord. De Commissie kan tevens een beroep doen op externe consultants ter verduidelijking van haar opdracht in een hoorzitting of door hen een specifieke studieopdracht toe te vertrouwen. Art. 12.Elk jaar en ten laatste op 1 oktober bezorgt de Commissie de Regering voorstellen over haar werkingsuitgaven voor het komende begrotingsjaar. |
plans et de règlements consacrés aux titres II et III du CoBAT, ainsi qu'aux plans d'expropriation, aux avant-projets d'ordonnance et aux projets d'arrêtés relatifs aux matières visées au CoBAT, la Commission entend les représentants du Gouvernement ou des communes qui ont élaboré le dossier. Le président adresse au Gouvernement ou à la Commune concernée une convocation en vue de l'audition de leurs représentants. La Commission peut également faire appel à des consultants extérieurs susceptibles de l'éclairer dans sa mission en les auditionnant ou en leur confiant une mission d'étude spécifique. Art. 12.Chaque année et au plus tard le 1er octobre, la Commission adresse au Gouvernement des propositions relatives à ses dépenses de fonctionnement pour l'exercice suivant. |
Art. 13.Leder jaar en ten laatste op 30 juni bezorgt de Commissie de |
Art. 13.Chaque année et au plus tard le 30 juin, la Commission |
Regering haar jaarlijkse activiteitenverslag waarin de activiteiten | transmet au Gouvernement son rapport annuel d'activité qui fait |
van de Commissie en, in voorkomend geval, van de gespecialiseerde | notamment apparaître distinctement les activités de la Commission et, |
secties afzonderlijk vermeld worden. | le cas échéant, des sections spécialisées. |
Art. 14.De leden van de Commissie ontvangen presentiegeld telkens als |
Art. 14.Les membres de la Commission perçoivent des jetons de |
ze een vergadering van tenminste twee uur bijwonen, hetzij van de | présence chaque fois qu'ils participent à une réunion d'une durée d'au |
Commissie, hetzij van één van de gespecialiseerde secties. | moins deux heures, soit de la Commission, soit d'une des sections |
Het bedrag wordt voor de voorzitter en voor de ondervoorzitter op | spécialisées. Le montant est fixé à cent euros pour le président et le |
honderd euro en voor de andere leden op vijfenzeventig euro vastgesteld. | vice-président et à septante cinq euros pour les autres membres. |
Art. 15.Het regeringsbesluit van 25 maart 2010 betreffende de |
Art. 15.L'arrêté du Gouvernement du 25 mars 2010 relatif à la |
Gewestelijke Ontwikkelingscommissie wordt opgeheven. | Commission régionale de développement est abrogé. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als de |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que les |
bepalingen tot wijziging van titel I van het BWRO zoals opgenomen in | dispositions modifiant le titre I du CoBAT contenues dans l'ordonnance |
de ordonnantie van 30 november 2017 tot hervorming van het Brussels | du 30 novembre 2017 réformant le Code bruxellois de l'aménagement du |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997 | territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis |
betreffende de milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante wetgevingen. | d'environnement et modifiant certaines législations connexes. |
Art. 17.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening is belast met |
Art. 17.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 juli 2019. | Bruxelles, le 4 juillet 2019. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Onderzoek en Openbare Netheid. | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT . | R. VERVOORT . |