Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23/05/2019
← Terug naar "Besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 december 2018 tot invoering van een huisvestingstoelage in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 december 2018 tot invoering van een huisvestingstoelage in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 21 décembre 2018 visant à établir une allocation de logement en Région de Bruxelles-Capitale
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 MEI 2019. - Besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 december 2018 tot invoering van een huisvestingstoelage in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 21 décembre 2018 visant à établir une allocation de logement en Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen; institutionnelles;
Gelet op artikel 8 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met Vu l'article 8 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux
betrekking tot de Brusselse instellingen; institutions bruxelloises;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du
Huisvestingscode, artikels 170/1 tot 170/20; Logement, ses articles 170/1 à 170/20;
Gelet op de ordonnantie van 21 december 2018 tot invoering van een Vu l'ordonnance du 21 décembre 2018 visant à établir une allocation de
huisvestingstoelage in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikels 6 en 9; logement en Région de Bruxelles-Capitale, ses articles 6 et 9;
Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting uitgebracht op 28 maart 2019; Vu l'avis du Conseil consultatif du Logement donné le 28 mars 2019;
Gelet op de gelijke kansen test uitgevoerd op 10 mei 2019 in Vu le test égalité des chances réalisé le 10 mai 2019 en application
toepassing van artikel 1 van het besluit van de Brusselse de l'article 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 22 november 2018 tot uitvoering van de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 portant exécution de
ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à l'introduction du test égalité
kansentest; des chances;
Gelet op het advies nr. 65.889/3 van de afdeling wetgeving van de Raad Vu l'avis n° 65.889/3 de la section de législation du Conseil d'Etat,
van State, uitgebracht op 7 mei 2019, in toepassing van artikel 84, § donné le 7 mai 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,
1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het evaluatieverslag uitgevoerd op 10 mei 2019 in toepassing Vu le rapport d'évaluation, réalisé le 10 mai 2019 en application de
van artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 8 december 2016 betreffende l'article 4, § 3 de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur
de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen van het l'intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; de la Région de Bruxelles-Capitale;
Op voorstel van de Minister die bevoegd is voor huisvesting, Sur proposition de la Ministre qui a le logement dans ses attributions,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden en definities CHAPITRE Ier. - Généralités et définitions

Artikel 1.Het bestuursorgaan bedoeld in artikel 170/1, 16°, van de

Article 1er.L'organe administratif visé à l'article 170/1, 16°, du

Code is het bestuur dat belast is met huisvesting van de Gewestelijke Code est l'administration en charge du logement du Service public
Overheidsdienst Brussel. régional de Bruxelles.

Art. 2.Voor de toepassing van onderhavig besluit, moet verstaan

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

worden onder: 1° Code: de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse 1° Code : l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois
Huisvestingscode; du Logement;
2° Ordonnantie: ordonnantie van 21 december 2018 tot invoering van een 2° Ordonnance : ordonnance du 21 décembre 2018 visant à établir une
huisvestingstoelage in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; allocation de logement en Région de Bruxelles-Capitale;
3° Woonoppervlakte: de totale vloeroppervlakte (d.w.z. met 3° Superficie du logement : la superficie plancher totale
uitzondering van de muren en wanden) van de woning, zonder kelders en (c'est-à-dire à l'exclusion des murs et parois) du logement, hors
terrassen; caves et terrasses;
4° Studio: woning bestaande uit een hoofdruimte die dienst doet als 4° Studio : logement composé d'une pièce principale qui fait office de
slaapkamer, woonkamer en keuken. De doucheruimte of badkamer is ervan chambre, séjour, et cuisine. La salle de douche ou de bains est
gescheiden. De toiletten zijn apart of bevinden zich in de ruimte van indépendante. Les WC sont, soit séparés, soit compris dans la salle de
de douche of badkamer. Ze dient uitsluitend voor de huisvesting van douche ou de bains. Il sert exclusivement au logement de personnes
meerderjarige personen; majeures;
5° Verhuis: de handeling waarbij men van woning verandert; 5° Déménagement : l'action de changer de logement;
6° Collectieve woning: zoals bepaald in artikel 1, 5° van het besluit 6° Logement collectif : tel que défini à l'article 1er, 5° de l'arrêté
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 september 2003 tot du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 septembre 2003
bepaling van de elementaire verplichtingen inzake veiligheid, déterminant les exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et
gezondheid en uitrusting van de woningen; d'équipement des logements;
HOOFDSTUK II. - Inkomsten CHAPITRE II. - Revenus

Art. 3.§ 1er. De gezinsinkomsten worden berekend door de som te maken

Art. 3.Les revenus du ménage sont calculés en additionnant les

van de in de aanslagbiljetten vermelde globaal belastbare inkomsten en revenus globaux imposables et les revenus imposables séparément
afzonderlijk belastbare inkomsten. indiqués dans les avis d'imposition.
De in aanmerking te nemen inkomsten zijn deze van ieder gezinslid Les revenus à prendre en considération sont ceux de chaque membre du
vermeld op de gezinssamenstelling op de dag van de indiening van de ménage présent dans la composition du ménage le jour du dépôt de la
aanvraag, of in geval van verlengingsaanvraag, op de dag volgend op de demande ou, en cas de demande de renouvellement, le jour suivant le
laatste dag van de verstreken periode, voor zover dit gezinslid dernier jour de la période échue, à condition que le membre du ménage
meerderjarig was op 1 januari van het referentiejaar. soit majeur au 1er janvier de l'année de référence prise en compte.
Het referentiejaar wordt bepaald als het op twee na laatste jaar L'année de référence est définie comme la pénultième année précédant
voorafgaand aan de indiening van de aanvraag of, in geval van een l'introduction de la demande, ou en cas d'une demande de
verlengingsaanvraag, het op twee na laatste jaar voorafgaand aan de renouvellement, la pénultième année précédant le jour suivant le
dag volgend op de laatste dag van de verstreken periode. dernier jour de la période échue.
§ 2. Voor zover de aanvrager dit op het moment van zijn aanvraag kan § 2. Pour autant que le demandeur puisse en attester lors de sa
aantonen, worden bedragen die door een overheidsinstantie als demande, ne sont pas pris en compte pour le calcul des revenus, les
terugvorderbare voorschotten zijn betaald, niet in aanmerking genomen sommes versées par un organisme public en qualité d'avances
voor de berekening van de inkomsten. remboursables.
Deze voorschotten worden op geldige wijze gestaafd door overlegging Ces avances sont valablement attestées par la production d'une
van een attest dat is afgegeven door de overheidsinstantie die het attestation émanant de l'organisme public ayant consenti l'avance.
voorschot heeft toegekend.

Art. 4.De inkomensgrenzen bedoeld in artikel 170/3 § 2, 2°, van de

Art. 4.Les plafonds de revenus visés à l'article 170/3 § 2, 2°, du

Code worden als volgt aangepast : Code sont adaptés comme suit :
1° de inkomstengrenzen worden bepaald op basis van het aantal leden 1° les plafonds de revenus sont déterminés en fonction du nombre de
aanwezig in de gezinssamenstelling op de dag van de indiening van de membres présents dans la composition de ménage au jour du dépôt de la
aanvraag in de zin van artikel 170/9, § 1, van de Code of in geval van demande au sens de l'article 170/9, § 1, du Code ou en cas de demande
een hernieuwingsaanvraag in de zin van artikel 170/16, van de Code op de renouvellement au sens de l'article 170/16, du Code le jour suivant
de dag volgend op de dag van afsluiting van de afgesloten periode. celui de l'expiration de la période clôturée;
2° voor gezinnen uitsluitend bestaande uit één meerderjarige, wordt de 2° pour les ménages composés exclusivement d'une seule personne
inkomensgrens vastgelegd op het bedrag van het jaarlijkse leefloon van majeure, le plafond de revenu est fixé au montant du revenu
categorie 2. d'intégration annuel de la catégorie 2;
3° voor gezinnen bestaande uit slechts één meerderjarige en één of 3° pour les ménages composés d'une seule personne majeure et d'un ou
meerdere minderjarigen, wordt de inkomensgrens vastgelegd op het plusieurs mineurs, le plafond de revenu est fixé au montant du revenu
bedrag van het jaarlijkse leefloon van categorie 3. d'intégration annuel de la catégorie 3;
4° voor gezinnen bestaande uit 2 of meer meerderjarigen, wordt de 4° pour les ménages composés de 2 personnes majeures ou plus, le
inkomensgrens vastgelegd op het bedrag van het jaarlijkse leefloon van plafond de revenu est fixé au montant du revenu d'intégration annuel
categorie 1 vermenigvuldigd met het aantal meerderjarige gezinsleden. de la catégorie 1 multiplié par le nombre de membres majeurs du ménage;
5° het bedrag van het in rekening te nemen leefloon is datgene dat van 5° le montant du revenu d'intégration à prendre en compte est celui en
kracht is op de eerste januari van het jaar van de indiening van de vigueur au 1er janvier de l'année du dépôt de la demande ou, en cas de
aanvraag of, in geval van een verlengingsaanvraag, op 1 januari van demande de renouvellement, au 1er janvier de l'année du renouvellement
het jaar van de vernieuwing van de verstreken periode. de la période clôturée.
HOOFDSTUK III. - Geschiktheidsnormen CHAPITRE III. - Logement adéquat

Art. 5.§ 1 Voor de toepassing van onderhavig besluit, wordt erkend

Art. 5.§ 1er Pour l'application du présent arrêté, est reconnu comme

als geschikt de woning die beantwoordt aan de vereisten van adéquat le logement qui répond aux exigences de sécurité, de salubrité
veiligheid, gezondheid en uitrusting bepaald in uitvoering van artikel
4 van de Code evenals aan de geschiktheidsnormen bedoeld in de et d'équipement définies en exécution de l'article 4 du Code ainsi
artikelen 6 tot 9 van onderhavig besluit. qu'aux normes d'adéquation visées aux articles 6 à 9 du présent
§ 2 Bij tegenstrijdigheid van de in paragraaf 1 bedoelde normen hebben arrêté. § 2 En cas de discordance entre les normes visées au paragraphe 1er,
de normen vastgesteld in artikels 6 tot 9 voorrang. les normes visées aux articles 6 à 9 du présent arrêté prévalent.

Art. 6.§ 1 De woning moet de volgende ruimten omvatten, uitsluitend

Art. 6.§ 1er Le logement doit comporter les locaux suivants, à

voor gebruik door de bewoners: l'usage exclusif de ses occupants :
1° een woonkamer met een oppervlakte van minstens 18 m2; 1° un séjour de minimum 18 m2 de superficie;
2° een keuken die eventueel samen met de woonkamer één geheel vormt; 2° une cuisine qui peut éventuellement former une seule pièce avec le séjour;
3° een doucheruimte of badkamer; 3° une salle de douche ou de bain;
4° een of meer slaapkamers, tenzij de woning een studio is, met ten 4° une ou des chambres, à moins que le logement soit un studio,
minste één raam dat rechtstreeks naar buiten gericht is; disposant d'au moins une fenêtre donnant directement sur l'extérieur;
5° een privétoilet in een voor dit doel voorbehouden kamer in de 5° un WC privatif situé soit dans une pièce réservée à cet effet à
woning of in de ruimte van de douche of badkamer. l'intérieur du logement, soit dans la salle de douche ou de bain.
Al deze ruimten moeten zich binnen het gehuurde pand bevinden en L'ensemble de ces locaux doit se situer à l'intérieur du bien loué et
moeten toegankelijk zijn zonder in de gemeenschappelijke ruimten van être accessible sans devoir passer par les parties communes de
het gebouw te moeten voorbijkomen, tenzij de woning een collectieve l'immeuble à moins que le logement ne soit collectif.
woning is. De afzonderlijke kamers zijn gescheiden door wanden van de vloer tot Les locaux distincts sont séparés par des cloisons allant du plancher
het plafond. au plafond.
§ 2. De woning moet, in functie van het aantal bewoners die op de § 2. Le logement doit comporter, en fonction du nombre d'occupants
gezinssamenstelling staan, omvatten: figurant sur la composition de ménage :
1° een slaapkamer van minimum 5 m2 voor één persoon; 1° une chambre de minimum 5 m2 pour une personne;
2° een slaapkamer van minimum 9 m2 voor twee personen 2° une chambre de minimum 9 m2 pour deux personnes;
3° een slaapkamer van minimum 12 m2 voor drie personen; 3° une chambre de minimum 12 m2 pour trois personnes;

Art. 7.§ 1 Afhankelijk van het aantal bewoners die op de

Art. 7.§ 1 En fonction du nombre d'occupants figurant sur la

gezinssamenstelling staan vermeld, moet de woning een composition de ménage, le logement doit présenter une superficie
minimumoppervlakte hebben die gelijk is aan of groter is dan: minimale égale ou supérieure à :
- 18 m2 voor één persoon; - 18 m2 pour une personne;
- 28 m2 voor twee personen; - 28 m2 pour deux personnes;
- 33 m2 voor drie personen; - 33 m2 pour trois personnes;
- 37 m2 voor vier personen; - 37 m2 pour quatre personnes;
- 46 m2 voor vijf personen; - 46 m2 pour cinq personnes;
- In het geval dat er meer dan vijf personen zijn, wordt deze - au-delà de cinq personnes, cette superficie minimale est augmentée
minmumoppervlakte met 12 m2 per bijkomende persoon verhoogd. de 12 m2 par personne supplémentaire.
§ 2 Voor het berekenen van de minimale oppervlakte worden de § 2 Pour le calcul de la superficie minimale, sont comptabilisées les
vloeroppervlakken van lokalen in de woning die onder het horizontaal superficies au sol des locaux situés à l'intérieur du logement et
plafond minstens 2,1 m hoog zijn en de oppervlakken van de disposant d'une hauteur sous plafond horizontal de 2,1 m minimum,
mansardekamers tot minstens 1,50 m vrije hoogte onder het schuine dak ainsi que les superficies des locaux mansardés de1,50 m minimum de
samengeteld. De dikte van de muren wordt niet in de berekening hauteur libre sous la toiture inclinée. L'épaisseur des murs n'est pas
meegenomen. comptabilisée dans le calcul.

Art. 8.De collectieve woning moet, uitsluitend voor gebruik van de

Art. 8.Le logement collectif doit disposer, à l'usage exclusif du

aanvrager en van zijn gezin beschikken over: demandeur et de son ménage de :
- een slaapkamer van minimum 5 m2 voor één persoon; - une chambre de 5 m2 minimum pour une personne;
- een slaapkamer van minimum 9 m2 voor twee personen; une chambre de 9 m2 minimum pour deux personnes;
- een slaapkamer van minimum 12 m2 voor drie personen. - une chambre de 12 m2 minimum pour trois personnes.

Art. 9.Wanneer de woning op grond van artikel 170/5, § 1, eerste lid,

Art. 9.Lorsque le logement a été quitté sur base de l'article 170/5,

4° en/of 170/6, § 1, van de Code verlaten is wegens onaangepastheid § 1er, premier alinéa, 4°, et/ou 170/6, § 1er, du Code en raison de
aan een handicap, moet de geschikte woning het door de aanvrager son inadaptation à un handicap, le logement adéquat doit corriger le
vermelde gebrek rechtzetten wanneer dit de oorzaak is van de défaut mentionné par le demandeur comme étant la source du ou des
belemmering(en) van het genot van de woning of de onaangepastheid die trouble(s) de jouissance ou de l'inadaptation ayant entraîné le
tot de verhuizing heeft geleid. déménagement.

Art. 10.De bewoningsnormen dienen gerespecteerd te worden gedurende

Art. 10.Les normes d'habitation doivent être respectées pendant toute

de gehele looptijd van de aangevatte vijfjaarlijkse periode bedoeld in la durée de la période quinquennale commencée visée à l'article 170/8,
artikel 170/8, § 1, van de Code. § 1, du Code.
Gedurende de lopende vijfjaarlijkse periode heeft de adoptie of de Pendant la période quinquennale en cours, l'adoption ou la naissance
geboorte van kinderen door gezinsleden geen impact op de naleving van d'enfants par des membres du ménage n'a aucune incidence sur le
de bewoningsnormen bedoeld in de artikelen 6 tot en met 9 van respect des conditions d'habitation visées aux articles 6 à 9 du
onderhavig besluit. présent arrêté.
Bij iedere verhuizing in de zin van artikel 170/13 van de Code en bij Toutefois, en cas de déménagement au sens de l'article 170/13 du Code
iedere vernieuwing van de huurtoelage in de zin van artikel 170/16 van ou de chaque renouvellement de l'allocation de loyer au sens de
de Code dient er echter rekening te worden gehouden met alle aanwezige l'article 170/16 du Code, il doit être tenu compte de tous les membres
gezinsleden op de dag van de verhuizing en/of de dag van de aanvraag du ménage présents le jour du déménagement et/ou le jour de la demande
tot verlenging van de huurtoelage. de renouvellement de l'allocation de loyer.
HOOFDSTUK IV. - Ongeschikte woning CHAPITRE IV. - Logement inadéquat

Art. 11.Overeenkomstig artikel 170/1, 15°, b, van de Code, vormen

Art. 11.Conformément à l'article 170/1, 15°, b, du Code constituent

aanwijzingen van grote gebreken op de normen bepaald op basis van des indices de manquements majeurs aux normes définies sur la base de
artikel 4 van de Code, de gebreken die de veiligheid en/of gezondheid l'article 4 du Code, les défauts qui s'avèrent susceptibles de mettre
van de bewoners in gevaar kunnen brengen. en péril la sécurité et/ou la santé des occupants.
Vormen eveneens aanwijzingen van grote gebreken, de afwezigheid van of Constituent également des indices de manquements majeurs l'absence ou
onvoldoende uitrusting of vooruitrusting bedoeld in artikel 5 van het l'insuffisance des équipements ou pré-équipements visés à l'article 5
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 september 2003 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4
tot bepaling van de elementaire verplichtingen inzake veiligheid, septembre 2003 déterminant les exigences élémentaires de sécurité, de
gezondheid en uitrusting van de woningen. salubrité et d'équipement des logements.
HOOFDSTUK V. - Huur CHAPITRE V. - Loyer

Art. 12.In geval het adres van de woning niet in het rooster van

Art. 12.Pour l'application de l'article 170/4, § 3, du Code, au cas

indicatieve huurprijzen opgenomen is, dient, voor toepassing van
artikel 170/4, § 3, van de Code, het bedrag van de bovendrempel van de où l'adresse du logement ne figure pas dans la grille indicative des
prijsvork te worden verhoogd naar het bedrag van de bovendrempel van loyers, le montant à appliquer est le montant supérieur de la plus
de hoogste prijsvork voor het betreffende type woning. haute fourchette de prix de la grille pour le type de logement
HOOFDSTUK VI. - Indiening en volledigheid van de aanvragen concernée. CHAPITRE VI. - Introduction et complétude des demandes

Art. 13.Bij het indienen van het aanvraagformulier tot het bekomen

Art. 13.Lors du dépôt du formulaire de demande d'obtention d'une

van een huurtoelage in een situatie zoals omschreven in artikel 170/5, allocation de loyer dans une situation visée à l'article 170/5, § 1,
§ 1, 4°, van de Code of bij het indienen van het aanvraagformulier tot het bekomen van een verhuistoelage in een situatie zoals vermeld in artikel 170/6, § 1, van de Code, dienen volgende documenten te worden gevoegd : 1° een kopie van het huurcontract voor de laatste woning die werd betrokken voorafgaand aan de verhuizing naar de geschikte en desgevallend aangepaste woning; 2° desgevallend een kopie van de beslissing zoals bedoeld in artikel 170/1, 15°, a), van de Code met betrekking tot de laatste woning die werd betrokken voorafgaand aan de verhuizing naar de geschikte en desgevallend aangepaste woning 3° desgevallend een kopie van het besluit zoals bedoeld in artikel 170/1, 15°, c), van de Code met betrekking tot de laatste woning die werd betrokken voorafgaand aan de verhuizing naar de geschikte en desgevallend aangepaste woning. 4° du Code ou lors du dépôt du formulaire de demande d'obtention d'une allocation de déménagement dans une situation visée à l'article 170/6, § 1, du Code, les documents suivants doivent être joints : 1° une copie du bail du dernier logement qui était occupé avant le déménagement dans le logement adéquat et, au besoin, adapté; 2° le cas échéant, une copie de la décision visée à l'article 170/1, 15°, a) du Code relative au dernier logement occupé avant le déménagement dans le logement adéquat et, le cas échéant, adapté; 3° le cas échéant, une copie de l'arrêté visé à l'article 170/1, 15°, c) du Code relatif au dernier logement occupé avant le déménagement dans le logement adéquat et, le cas échéant, adapté;
4° desgevallend een kopie van het besluit en/of de vergunning zoals 4° le cas échéant, une copie de l'arrêté et/ou du permis visé à
bedoeld in artikel 170/1, 15°, d), van de Code met betrekking tot de l'article 170/1, 15°, d) du Code relatif au dernier logement occupé
laatste woning die werd betrokken voorafgaand aan de verhuizing naar avant le déménagement dans le logement adéquat et, le cas échéant,
de geschikte en desgevallend aangepaste woning; adapté;
5° desgevallend een kopie van het verslag zoals bedoeld in artikel 5° le cas échéant, une copie du rapport visé à l'article 170/1, 15°,
170/1, 15°, e), ii), van de Code met betrekking tot de laatste woning e), ii) du Code relatif au dernier logement occupé avant le
die werd betrokken voorafgaand aan de verhuizing naar de geschikte en déménagement dans le logement adéquat et, le cas échéant, adapté.
desgevallend aangepaste woning.

Art. 14.De aanvrager voegt bij zijn verlengingsaanvraag een

Art. 14.Le demandeur joint à sa demande de renouvellement une

gezinssamenstelling waaruit de gezinssituatie op de dag van het composition de ménage figurant la situation du ménage au jour de
verstrijken van de vijfjarige periode blijkt. l'échéance de la période quinquennale.

Art. 15.In geval van een aanvraag ingediend op basis van artikel

Art. 15.En cas de demande introduite sur la base de l'article 170/5,

170/5, 4° van de Code, voegt de aanvrager bij zijn aanvraag een 4° du Code, le demandeur joint à sa demande une composition de ménage
gezinssamenstelling die de gezinssituatie op de dag van het in huur figurant la situation du ménage au jour de la prise en location du
nemen van de nieuwe woning weergeeft. nouveau logement.

Art. 16.Indien het in artikel 170/1, 15°, e), i), van de Code

Art. 16.Lorsque l'enquête prévue à l'article 170/1, 15°, e), i), du

bedoelde onderzoek de veiligheid van de gas- en/of Code ne permet pas de constater, la sécurité de l'installation de gaz
elektriciteitsinstallatie niet kan aantonen, wordt op verzoek van het et/ou d'électricité, une attestation de conformité délivrée par un
bestuursorgaan binnen negen maanden een conformiteitsattest dat is organisme agréé par les autorités compétentes est envoyée à l'Organe
afgegeven door een door de bevoegde overheden erkende instantie, aan administratif, à la demande de celui-ci, endéans les neuf mois, sous
dit orgaan toegezonden, bij gebreke waarvan de aanvraag wordt peine de rejet de la demande.
verworpen.

Art. 17.De vermelding van de reden die leidt tot de ongeschiktheid

Art. 17.La mention du motif entraînant l'inadaptation du logement

van de verlaten woning moet worden vermeld in het indieningsformulier quitté doit obligatoirement être mentionnée dans le formulaire
zoals bepaald in artikel 170/9, § 1, van de Code. Bij ontstentenis, d'introduction repris à l'article 170/9, § 1er, du Code. A défaut la
wordt de aanvraag als onvolledig beschouwd. demande est considérée comme incomplète.

Art. 18.§ 1. Het huwelijk of wettelijk samenwonen wordt vastgesteld

Art. 18.§ 1er. Le mariage ou la cohabitation légale est établi sur la

op basis van de gegevens uit het Rijksregister van de natuurlijke personen.
Bij gebreke van een vermelding in het Rijksregister of een aan het base des données du Registre national des personnes physiques.
bestuursorgaan verleende machtiging tot toegang, voegt de A défaut de mention dans le Registre national ou d'autorisation
niet-begunstigde ex-echtgenoot bij zijn aanvraag een letterlijke kopie d'accès donnée à l' Organe administratif, l'ex-conjoint non
van de huwelijksakte en voegt de vroegere wettelijk samenwonende bénéficiaire joint à sa demande une copie littérale de l'acte de
partner een uittreksel van de akte van wettelijk samenwonen toe. mariage et l'ex-cohabitant légal joint un extrait d'acte de cohabitation légale.
De aanvrager voegt bij zijn aanvraag een officieel document waarin de Le demandeur joint à sa demande un document officiel constatant la
scheiding wordt vastgesteld of waaruit de stopzetting van de séparation ou constatant la cessation de la cohabitation légale.
wettelijke samenwoning blijkt.
§ 2. Er is geen scheiding in geval van tijdelijke, zelfs langdurige, § 2. Il n'y a pas séparation en cas d'éloignement temporaire, même de
scheiding wegens beroepsactiviteit, ziekte, verblijf in een longue durée, dû à l'activité professionnelle, la maladie, le séjour
gevangenis, ziekenhuis of psychiatrische instelling of andere en prison, dans un hôpital ou un établissement psychiatrique ou
soortgelijke omstandigheden. d'autres circonstances similaires.

Art. 19.In geval van overlijden van de begunstigde kan een

Art. 19.En cas de décès du bénéficiaire, un membre majeur du ménage

meerderjarig lid van het gezin van de overledene de uitkering du défunt peut bénéficier de l'allocation. A cette fin, il doit
ontvangen. Daartoe moet hij een aanvraag tot overdracht indienen, introduire une demande de transfert accompagnée des documents énumérés
vergezeld van de documenten vermeld in artikel 170/9, § 5 van de Code à l'article 170/9, § 5 du Code et de l'acte de décès du bénéficiaire défunt.
en van de overlijdensakte van de overleden begunstigde.

Art. 20.La personne victime de faits de violence entre partenaires ou

Art. 20.Een persoon die slachtoffer is van partner- of intrafamiliaal

geweld zoals bedoeld in de artikelen 170/1, 7° en 170/5, § 1, 3° van intrafamiliale visée aux articles 170/1, 7° et 170/5, § 1er, 3° du
de Code, legt een attest van een erkend opvangtehuis of erkende Code produit une attestation d'une maison d'accueil agréée ou d'un
ambulante dienst over. service ambulatoire agréé.
HOOFDSTUK VII. - Betaling van de huurtoelage CHAPITRE VII. - Paiement de l'aide au loyer

Art. 21.De betalingen van de huurtoelage worden maandelijks

Art. 21.Les paiements de l'aide au loyer sont effectués

uitgevoerd. mensuellement.

Art. 22.In afwijking van artikel 170/17, § 3, van de Code kan de

Art. 22.Par dérogation à l'article 170/17, § 3, du Code, l'allocation

huisvestingstoelage worden uitbetaald op een derdenrekening van de de logement peut être versée sur le compte de tiers de
door een rechtbank aangestelde bewindvoerder indien de begunstigde een l'administrateur désigné par un tribunal si le bénéficiaire bénéficie
rechterlijke beschermingsmaatregel geniet krachtens de bepalingen van d'une mesure de protection judiciaire en vertu de des dispositions du
hoofdstuk II/1 van titel X van boek I van het Burgerlijk Wetboek. chapitre II/1 du titre X du livre Ier du Code Civil.
De huisvestingstoelage kan eveneens uitbetaald worden aan openbare L'allocation de logement peut également être versée aux centre public
centra van maatschappelijk welzijn, als terugbetaling van de d'action sociale, à titre de remboursement des avances accordées,
toegekende voorschotten, en dit met toepassing van artikel 99, § 2 van
de Organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor conformément à l'article 99, § 2 de la loi du 8 juillet 1976 organique
maatschappelijk welzijn. des centres publics d'action sociale.
HOOFDSTUK VIII. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions transitoires et finales

Art. 23.Het besluit van 21 juni 2012 van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 23.L'arrêté du 21 juin 2012 du Gouvernement de la Région de

Regering tot instelling van een huurtoelage blijft van toepassing op Bruxelles-Capitale instituant une allocation loyer demeure applicable
de aanvragen en principebeslissingen die voor de inwerkingtreding van aux demandes introduites et aux décisions de principe envoyées avant
de ordonnantie verzonden zijn, tot 31 december van het jaar dat volgt l'entrée en vigueur de l'Ordonnance et ce, jusqu'au 31 décembre de
op het jaar van inwerkingtreding van de ordonnantie. l'année qui suit l'année d'entrée en vigueur de l'Ordonnance.
De begunstigde van een vermindering van huurprijs waarvoor Le bénéficiaire d'une diminution de loyer pour lequel une demande de
overeenkomstig het voornoemde besluit een verzoek om terugbetaling is remboursement a été introduite conformément à l'arrêté précité sera
ingediend, zal tijdig door het Bestuursorgaan uitgenodigd worden om invité en temps utile par l'organe administratif à introduire une
een vernieuwingsaanvraag van de huurtoelage in te dienen demande de renouvellement de l'aide au loyer conformément à l'article
overeenkomstig artikel 170/16 van de Code en onder voorbehoud van de 170/16 du Code et sous réserve du respect des dispositions reprises à
naleving van de bepalingen die in artikel 170/8 van de Code staan. l'article 170/8 du Code.
Het bestuursorgaan zal de vernieuwingsaanvraag onderzoeken L'Organe administratif analysera la demande de renouvellement au
overeenkomstig de voorwaarden die op een begunstigde van toepassing regard des conditions applicables à un bénéficiaire dont la demande
zijn voor wie de oorspronkelijke aanvraag valt onder de in artikel 170/5, § 1, 4° van de Code bedoelde situatie. initiale ressort de la situation visée à l'article 170/5, § 1er, 4° du Code.

Art. 24.Het besluit van 28 november 2013 van de Brusselse

Art. 24.L'arrêté du 28 novembre 2013 du Gouvernement de la Région de

Hoofdstedelijke Regering tot instelling van een herhuisvestingstoelage Bruxelles-Capitale instituant une allocation de relogement demeure
blijft van toepassing op de aanvragen die voor de inwerkingtreding van applicable aux demandes introduites avant l'entrée en vigueur de
de ordonnantie ingediend zijn met uitzondering van de l'Ordonnance à l'exception de la procédure de renouvellement telle que
vernieuwingsprocedure zoals die in artikel 5, § 1, en § 2, van het décrite à l'article 5, § 1er, et § 2, de l'arrêté précité.
voormelde besluit omschreven is.
De begunstigden van een herhuisvestingstoelage zullen door het Les bénéficiaires d'une allocation de relogement seront invités par
bestuursorgaan, op het moment van de vijfjaarlijkse herziening van het l'Organe administratif, au moment de la révision quinquennale du droit
recht op de toelage, uitgenodigd worden om een aanvraag tot
vernieuwing van de huurtoelage in te dienen overeenkomstig artikel à l'allocation, à introduire une demande de renouvellement de l'aide
170/16 van de Code en onder voorbehoud van de naleving van de au loyer conformément à l'article 170/16 du Code et sous réserve du
bepalingen van artikel 170/8 van de Code. respect des dispositions reprises à l'article 170/8 du Code.

Art. 25.Het besluit van 13 februari 2014 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot instelling van een huurtoelage voor de kandidaat-huurders die ingeschreven staan op de lijsten van de sociale huisvesting blijft van toepassing op de aanvragen die voor de inwerkingtreding van de ordonnantie ingediend zijn. De kandidaat-huurders die een huurtoelage ontvangen, zullen door het bestuursorgaan, na afloop van de tweejarige toekenningsperiode, uitgenodigd worden om een vernieuwing van de aanvraag van de huurtoelage in te dienen, in overeenstemming met artikel 170/16 van de Code en onder voorbehoud van de naleving van de in artikel 170/8 van de Code opgenomen bepalingen.

Art. 25.L'arrêté du 13 février 2014 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instituant une allocation loyer pour les candidats-locataires inscrits sur les listes du logement social demeure applicable aux demandes introduites avant l'entrée en vigueur l'Ordonnance. Les candidats-locataires bénéficiaires d'une allocation loyer seront invités par l'Organe administratif, au terme des deux années constituant la période d'octroi, à introduire une demande de renouvellement de l'aide au loyer conformément à l'article 170/16 du Code et sous réserve du respect des dispositions reprises à l'article 170/8 du Code.

Art. 26.De ordonnantie van 21 december 2018 tot instelling van een

Art. 26.L'ordonnance du 21 décembre 2018 visant à établir une

huisvestingstoelage in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest evenals allocation de logement en Région de Bruxelles-Capitale ainsi que le
onderhavig besluit treden in werking op de datum die door de Regering présent arrêté entrent en vigueur à la date fixée par le Gouvernement.
wordt vastgesteld.
Brussel, 23 mei 2019. Bruxelles, le 23 mai 2019.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
R. VERVOORT, R. VERVOORT,
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la
Onderzoek en Openbare netheid Recherche scientifique et de la Propreté publique,
C. FREMAULT, C. FREMAULT,
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmileu en Energie du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie
^