← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de lijst met actoren die de toelating hebben om het mechanisme van de glijdende huurovereenkomst in de praktijk te brengen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de lijst met actoren die de toelating hebben om het mechanisme van de glijdende huurovereenkomst in de praktijk te brengen | Arrêté d'exécution du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la liste des acteurs autorisés à pratiquer le mécanisme du bail glissant |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 MAART 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de lijst met actoren die de toelating hebben om het mechanisme van de glijdende huurovereenkomst in de praktijk te brengen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op artikel 263, § 1, 2de lid, van de Brusselse Huisvestingscode, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 MARS 2019. - Arrêté d'exécution du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la liste des acteurs autorisés à pratiquer le mécanisme du bail glissant Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'article 263, § er, alinéa 2, du Code bruxellois du Logement, |
ingevoegd door de ordonnantie van 27 juli 2017; | inséré par ordonnance du 27 juillet 2017; |
Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting, gegeven op 17 | Vu l'avis du Conseil consultatif du Logement, donné le 17 janvier |
januari 2019; | 2019; |
Gelet op de gendertest uitgevoerd op 22 januari 2019 in toepassing van | Vu le test de genre réalisé le 22 janvier 2019 en application de |
artikel 3, 2° van ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie | l'article 3, 2° de l'ordonnance du 29 mars 2012 sur l'intégration de |
van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels | la dimension du genre dans les politiques de la région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op advies 65.323/3 van de Raad van State, gegeven op 25 februari | Vu l'avis 65.323/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 février 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § er, alinéa er, 2° de la loi sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voordracht van de Minister die bevoegd is voor Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre qui a le logement dans ses |
Na beraadslaging, | attributions; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De rechtspersonen die de toelating krijgen om het | |
mechanisme van de glijdende huurovereenkomst in de praktijk te | Article unique. Les personnes morales autorisées à pratiquer le |
brengen, in toepassing van artikel 263, § 1, 2de lid van de | mécanisme du bail glissant, en application de l'article 263, § er, |
ordonnantie van 27 juli 2017 met het oog op de regionalisering van de | alinéa 2 de l'ordonnance du 27 juillet 2017 visant la régionalisation |
huurovereenkomst, zijn: | du bail d'habitation, sont : |
1° de sociale verhuurkantoren die krachtens het besluit van de | 1° les agences immobilières sociales agréées en vertu de l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015 houdende | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 |
organisatie van de sociale verhuurkantoren erkend zijn; | organisant les agences immobilières sociales ; |
2° de verenigingen die ijveren voor de integratie via de huisvesting | 2° les associations oeuvrant à l'insertion par le logement agréées en |
die erkend zijn krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | vertu de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Regering van 7 juli 2016 betreffende de toekenning van subsidies aan | du 7 juillet 2016 relatif à l'octroi de subsides au bénéfice |
verenigingen die ijveren voor de integratie via de huisvesting; | d'association oeuvrant à l'insertion par le logement; |
3° de erkende centra en diensten bedoeld in artikel 3, 2° en 4° van de | 3° les centres et services agréés visés à l'article 3, 2° et 4° de |
ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en diensten voor | l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de |
bijstand aan personen; | l'aide aux personnes ; |
4° de partners bedoeld in artikel 1, 8° van het decreet van 13 oktober | 4° les partenaires visés à l'article er, 8° du décret du 13 octobre |
2016 betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp | 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des partenaires |
verlenen aan rechtzoekenden; | apportant de l'aide aux justiciables ; |
5° de hulp en diensten zoals bedoeld in artikel 2, 7° van het decreet | 5° les aides et services visés à l'article 2, 7° du décret du 8 mars |
van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp en | 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services |
dienstverlening aan gedetineerden; | au profit des détenus ; |
6° de Centra Algemeen Welzijnswerk bedoeld door artikel 2, 2° van het | 6° les centres d'aide sociale générale visés à l'article 2, 2° du |
decreet van 8 mei 1999 betreffende het algemeen welzijnswerk; | décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale; |
7° de diensten bedoeld in artikel 2, 5° tot 7° van de ordonnantie van | 7° les services visés à l'article 2, 5° à 7° de l'ordonnance du 14 |
14 juni 2018 betreffende de noodhulp aan en de inschakeling van | juin 2018 relative à l'aide d'urgence et à l'insertion des personnes |
daklozen; | sans abri ; |
8° de initiatieven voor beschut wonen bedoeld in artikel 2, 9° van het | 8° les initiatives d'habitat protégées visées à l'article 2, 9° du |
decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren | décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons |
psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, | de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des |
revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en | conventions de revalidation, des hôpitaux de revalidation et des |
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging; | équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ; |
9° de initiatieven van beschut wonen zoals bedoeld in artikel 2 van | 9° les initiatives d'habitat protégées visées à l'article 2 de |
het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de | l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément des |
normen voor de erkenning van samenwerkingsverbanden van psychiatrische | initiatives d'habitation protégée pour des patients psychiatriques ; |
instellingen en diensten; | |
10° de onthaalcentra bedoeld in artikel 2 van het decreet van 27 mei | 10° les maisons d'accueil visées à l'article 2 du décret du 27 mai |
1999 betreffende de toekenning van de erkenning en van subsidies voor | 1999 relatif à l'octroi de l'agrément et de subventions ; |
de onthaaltehuizen; | |
11° de openbare vastgoedoperatoren; | 11° les opérateurs immobiliers publics ; |
12° de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, de centra voor | 12° les services de santé mentale, les centres d'action sociale |
algemeen welzijnswerk en de diensten die actief zijn op het gebied van | globale et les services actifs en matière de toxicomanies visés aux |
verslaving erkend krachtens artikels 3, 6 en 9 van het decreet van 5 | articles 3, 6 et 9 du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de |
maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de | services ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la |
domeinen van de Sociale Actie, het Gezin en de Gezondheid; | Famille et de la Santé ; |
13° en de voorzieningen erkend op grond van het decreet van 18 mei | 13° les services de santé mentale agréés en vertu du décret du 18 mai |
1999 betreffende de geestelijke gezondheidszorg ; | 1999 relatif au secteur de la santé mentale ; |
14° de begeleidingsdiensten, de diensten van inclusief wonen en | 14° les services d'accompagnement, les services de logement inclusifs |
aangepaste collectieve huisvesting en de erkende verenigingen | et le logement collectif adapté et les associations agréées visés |
respectievelijk bedoeld door de artikelen 19, 3°, 62, 1° en 2° en 99 | respectivement par les articles 19, 3°, 62, 1° et 2° et 99 du décret |
van het decreet van 17 januari 2014 betreffende de inclusie van | du 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de la personne handicapée ; |
personen met een handicap; | |
15° de zorgverleners die gemachtigd zijn op grond van het Besluit van | 15° les offreurs de soin autorisés en vertu de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 houdende het vergunnen van | Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant autorisation des offreurs |
aanbieders van niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning | de soins et de soutien non directement accessibles pour personnes |
voor personen met een handicap; | handicapées ; |
16° de voorzieningen erkend op grond van het besluit van de Vlaamse | 16° les établissements reconnus sur la base de l'arrêté du |
Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de | Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif aux conditions à |
subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand; | l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse ; |
17° de voorzieningen erkend op basis van het Besluit van de Vlaamse | 17° les centres multifonctionnels agréés en vertu de l'arrêté du |
Regering van 26 februari 2016 houdende erkenning en subsidiëring van | Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant agrément et |
multifunctionele centra voor minderjarige personen met een handicap; | subventionnement de centres multifonctionnels pour personnes |
18° de voorzieningen erkend op grond van het besluit van de Vlaamse | handicapées mineures ; 18° les établissements reconnus sur la base de l'arrêté du |
Regering van 8 november 2013 houdende de organisatie van pleegzorg; | Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif à l'organisation du |
placement familial ; | |
19° De thuiszorgvoorzieningen bedoeld in artikel 2, 14° van het | 19° les structures de soin à domicile visées à l'article 2, 14° du |
woonzorgdecreet van 13 maart 2009; | décret du 13 mars 2009 sur les soins et le logement ; |
20° de actiediensten in open milieu bedoeld door artikel 2, 30° van | 20° les services d'actions en milieu ouvert visés à l'article 2, 30° |
het decreet van 18 januari 2018, houdende het wetboek van preventie, | du décret du 18 janvier 2018, portant le code de la prévention, de |
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming; | l'aide et de la protection de la jeunesse ; |
21° de verenigingen bedoeld in artikel 2, 4° van het decreet van 21 | 21° les associations visées à l'article 2, 4° du décret du 21 mars |
maart 2003 betreffende de armoedebestrijding; | 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté ; |
22° voorzieningen voor de ondersteuning van personen met een visuele | 22° les dispositifs à l'appui des personnes atteintes d'une déficience |
beperking die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest actief zijn. | visuelle qui sont actifs en Région de Bruxelles-Capitale. |
Brussel, 14 maart 2019. | Bruxelles, le 14 mars 2019. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
C. FREMAULT, | C. FREMAULT, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmileu en Energie | du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie |