Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een subsidie van 77.000 EUR aan de vzw "Ateliers de la rue Voot" om haar basismissies te verzekeren voor de tweede semester 2019 en het project "een fiets voor tien jaar" | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une subvention de 77.000 EUR à l'asbl « Ateliers de la rue Voot » pour assurer ses missions de base pour le second semestre 2019 ainsi que pour le projet « un vélo pour 10 ans » |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
21 NOVEMBER 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 21 NOVEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende toekenning van een subsidie van 77.000 EUR aan de vzw | Bruxelles-Capitale octroyant une subvention de 77.000 EUR à l'asbl « |
"Ateliers de la rue Voot" om haar basismissies te verzekeren voor de | Ateliers de la rue Voot » pour assurer ses missions de base pour le |
tweede semester 2019 en het project "een fiets voor tien jaar" | second semestre 2019 ainsi que pour le projet « un vélo pour 10 ans » |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, l'article 15 |
de controle, artikel 15; | ; |
Gelet op de ordonnantie van 21 december 2018 houdende de algemene | Vu l'ordonnance du 21 décembre 2018 contenant le Budget général des |
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2019; | 2019 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, artikel 5, 14°, gewijzigd | signature des actes du Gouvernement, l'article 5, 14°, modifié par les |
bij de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 | arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale des 16 mars |
maart 2001, 29 november 2001, 30 maart 2006, 15 juni 2006, 13 juli | 2001, 29 novembre 2001, 30 mars 2006, 15 juin 2006, 13 juillet 2006, |
2006, 19 oktober 2006, 19 juli 2007, 22 mei 2008, 22 december 2010, 1 | 19 octobre 2006, 19 juillet 2007, 22 mai 2008, 22 décembre 2010, 1er |
juni 2011, 30 juni 2011, 3 mei 2012, 12 juli 2012, 7 maart 2013, 18 | juin 2011, 30 juin 2011, 3 mai 2012, 12 juillet 2012, 7 mars 2013, 18 |
juli 2013, 5 september 2013 en 7 mei 2015; | juillet 2013, 5 septembre 2013 et 7 mai 2015 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 |
juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de | juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, artikel 5; | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 5 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1/10/2019 ; |
1/10/2019; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 07/11/2019 ; |
07/11/2019; Overwegende het belang om zachte mobiliteit en actieve | Considérant l'importance de promouvoir la mobilité douce et les modes |
verplaatsingsmodi te promoten; | de déplacements actifs ; |
Overwegende de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | Considérant la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikelen 11 | du contrôle de la Cour des comptes, les articles 11 à 14 ; |
tot 14; Overwegende de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Considérant l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, |
de controle, artikelen 92 tot 95; | les articles 92 à 95 ; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles |
13 juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole | Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle administratif et |
evenals de begrotingsopmaak, artikelen 10, § 1, 4° en 38; | budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, les articles 10, § 1er, |
Op voorstel van de minister belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | 4° et 38 ; Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.wordt een subsidie van 77.000 EUR toegekend aan de vzw |
Article 1er.Une subvention de 77.000 EUR est octroyée à l'asbl « |
"Ateliers de la rue Voot", 91 Vootstraat 1200 Brussel, hierna genoemd | Ateliers de la rue Voot », 91 rue Voot à 1200 Bruxelles, ci-après |
"de begunstigde". | dénommée « le bénéficiaire ». |
Dit bedrag wordt gestort op het rekeningnummer BE56 0011 0243 3288 van | Ce montant sera versé sur le compte n° BE56 0011 0243 3288 du |
de begunstigde. | bénéficiaire. |
Om oplichting te voorkomen moet er in geval van aanmaak of wijziging | Afin de prévenir les malversations, en cas de création ou modification |
van bankgegevens een schriftelijke verklaring van de begunstigde | de coordonnées bancaires, une attestation écrite du bénéficiaire doit |
afzonderlijk verstuurd worden naar volgend adres: Master Data - | être envoyée par courrier séparé à l'adresse suivante : Master Data - |
Brussel Financiën en Begroting, CCN - 8ste verdieping (bureau 8119), | Bruxelles Finances et Budget, CCN- 8ième étage (bureau 8119), 80 rue |
Vooruitgangstraat 80 bus 1 te 1035 Brussel. | du Progrès, b1 à 1035 Bruxelles. |
Art. 2.Deze subsidie wordt aangerekend op basisallocatie |
Art. 2.La présente subvention sera imputée à l'allocation de base |
17.002.34.01.3300 van de algemene uitgavenbegroting van het Brussels | 17.002.34.01.3300 du Budget général des dépenses de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2019, binnen de grenzen | Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2019, dans la limite des |
van de beschikbare kredieten. | crédits disponibles. |
De subsidie wordt beheerd door de Directie Beleid, Gewestelijke | La subvention est gérée par la Direction Stratégie, Service public |
Overheidsdienst Brussel, Brussel Mobiliteit, CCN, Vooruitgangstraat | régional de Bruxelles, Bruxelles Mobilité, CCN, rue du Progrès 80, |
80, bus 1 te 1035 Brussel. | boîte 1 à 1035 Bruxelles. |
Art. 3.De subsidie beoogt de organisatie van de basis missies van de |
Art. 3.La subvention vise à assurer les missions de base des Ateliers |
Ateliers de la rue Voot, namelijk participatieve workshops, externe | de la rue Voot, à savoir les ateliers participatifs, les activités |
activiteiten, alsmede de logistiek en de coördinatie voor de tweede | externes ainsi que la logistique et la coordination pour le second |
semester 2019. | semestre 2019. |
De subsidie dekt de periode van 1/07/2019 tem 31/12/2019. | La subvention couvre la période du 1/07/2019 au 31/12/2019. |
Art. 4.De toekenning van de subsidie is onderworpen aan de |
Art. 4.L'octroi de la subvention est subordonné à la signature d'une |
ondertekening van een overeenkomst waarin de bepalingen voor de | convention qui précise les dispositions relatives à l'utilisation de |
aanwending van de subsidie en voor de eventuele terugbetaling ervan | la subvention et au remboursement éventuel de celle-ci. |
worden verduidelijkt. Komen in aanmerking, de facturen met betrekking tot verrichte | Sont éligibles les factures relatives à des fournitures livrées ou des |
leveringen of verstrekte prestaties tijdens de dekkingsperiode, en dit | prestations fournies pendant la période de couverture, et ce quelle |
ongeacht de datum van de factuur. Het opschrift van het evenement / | que soit la date de la facture. Le libellé de l'événement / du projet |
het project moet evenwel door het uitgevende bedrijf vermeld worden op | doit cependant être repris par la société émettrice sur toutes les |
alle buiten de dekkingsperiode uitgegeven facturen. | factures émises en dehors de la période de couverture. |
Art. 5.Bij elke communicatie door de begunstigde met betrekking tot |
Art. 5.Il sera fait mention du soutien de la Région de |
het voorwerp van de subsidie, ongeacht de drager, moet de steun van | Bruxelles-Capitale, de son logo et/ou du logo de Bruxelles Mobilité |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden vermeld en moet het logo van | lors de toute communication du bénéficiaire relative à l'objet de la |
het Gewest en/of van Brussel Mobiliteit worden aangebracht. | subvention, quel qu'en soit le support. |
Bij elke reproductie van het logo van het Brussels Hoofdstedelijk | Dans toute reproduction du logo de la Région de Bruxelles-Capitale, le |
Gewest, zal de begunstigde ervoor zorgen dat ze de huisstijl van de | bénéficiaire veillera à respecter scrupuleusement la charte graphique |
Gewestelijke Overheidsdienst van Brussel van augustus 2014 naleeft, | du Service public régional de Bruxelles d'août 2014, disponible auprès |
die beschikbaar is bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | du Service public régional de Bruxelles Boulevard du Jardin Botanique, |
Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel, E-mail: info@gob.brussels. | 20 à 1035 Bruxelles, e-mail : info@sprb.brussels. |
Art. 6.De subsidie wordt in twee schijven uitbetaald: |
Art. 6.La subvention sera liquidée en deux tranches : |
- een eerste schijf van 69.300 EUR op basis van een schuldvordering | - Une première tranche de 69.300EUR sur la base d'une déclaration de |
vergezeld van de begrotingsraming, na kennisgeving van dit besluit aan | créance accompagnée du budget prévisionnel, après la notification du |
de begunstigde; | |
- het saldo van 7.700 EUR na het indienen van een schuldvordering | présent arrêté au bénéficiaire ; |
samen met de eindafrekening van de ontvangsten en uitgaven, gestaafd | - le solde de 7.700EUR sur présentation d'une déclaration de créance, |
met alle verantwoordingsstukken van de in aanmerking komende, in de | accompagnée du décompte final des dépenses et recettes, appuyée de |
begrotingsraming opgenomen uitgaven en van de ontvangsten. Elk | tous les justificatifs des dépenses éligibles prévues dans le budget |
verantwoordingsstuk dat voorgelegd wordt, moet vergezeld worden van | prévisionnel et des recettes. Chaque justificatif présenté devra |
een rekeninguittreksel of een ticket dat de uitgave bewijst. | obligatoirement être accompagné d'un extrait de compte ou d'un ticket |
Een activiteitenverslag, alsook desgevallend een exemplaar van elke | prouvant la dépense. Seront également joints à la dernière déclaration de créance, un |
vorm van promotiemateriaal, worden eveneens bij de laatste | rapport d'activités et un exemplaire de chaque support promotionnel, |
schuldvordering gevoegd. Ten laatste op 31/03/2020 moet het volledige | s'il échet. Le dossier complet doit être introduit au plus tard le |
dossier ingediend worden volgens de hieronder opgegeven modaliteiten. | 31/03/2020 selon les modalités reprises ci-dessous. Si le dossier |
Indien het einddossier op een latere datum wordt ingediend, verliest | final est introduit après cette date, le bénéficiaire perd tout droit |
de begunstigde elke aanspraak op de subsidie; de desbetreffende | à la subvention; l'obligation de paiement de la Région de |
verplichting tot betaling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Bruxelles-Capitale y relative est alors automatiquement annulée. |
vervalt dan automatisch. | |
De schuldvorderingen moeten verzonden worden: | Les déclarations de créance sont à envoyer : |
- ofwel in elektronisch PDF-formaat naar invoice@gob.brussels (elke | - soit sous format électronique PDF à invoice@sprb.brussels (chaque |
e-mail mag slechts één enkele betalingsaanvraag bevatten, in één | e-mail ne contenant qu'une demande de paiement unique, dans un seul |
PDF-document); | fichier PDF) ; |
- ofwel in papieren formaat (origineel exemplaar) naar de Gewestelijke | - soit sous format papier (exemplaire original) au Service public |
Overheidsdienst Brussel, Directie Boekhouding, CCN, 8ste verdieping - | régional de Bruxelles, Direction Comptabilité, CCN, 8ème étage - local |
bureau 8.119, Vooruitgangstraat 80 bus 1, te 1035 Brussel. | 8.119, rue du Progrès, 80, boîte 1, à 1035 Bruxelles. |
De volgende documenten moeten verzonden worden in papieren formaat | Les documents suivants sont à envoyer sous format papier au Service |
naar de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Brussel Mobiliteit, | public régional de Bruxelles, Bruxelles Mobilité, Direction Support, |
Directie Support, CCN, 5de verdieping, Vooruitgangstraat 80 bus 1, | |
1035 Brussel, en dit ter attentie van de directeur: | CCN, 5ème étage, rue du Progrès 80, boîte 1, à 1035 Bruxelles et ceci, |
à l'attention du Directeur : | |
- begrotingsraming; | - budget prévisionnel ; |
- kopie van de schuldvordering (voor elke schijf van de subsidie); | - copie de la déclaration de créance (pour chaque tranche de la subvention) ; |
- verklaring op erewoord betreffende het goede gebruik van de | - déclaration sur l'honneur de bonne utilisation du subside ; |
subsidie; - samenvattende tabel van de bewijsstukken; | - tableau récapitulatif des pièces justificatives ; |
- eindafrekening van de ontvangsten en uitgaven; | - décompte final des dépenses et recettes ; |
- verantwoordingsstukken in één origineel exemplaar (met | - pièces justificatives en un exemplaire original (avec extrait de |
rekeninguittreksel of ticket dat de uitgave bewijst); | compte ou ticket prouvant la dépense) ; |
- lijst betreffende de voorlegging van de bewijsstukken; | - fascicule relatif à la présentation des pièces justificatives ; |
- activiteitenverslag; | - rapport d'activités ; |
- exemplaar van elke vorm van promotiemateriaal (in voorkomend geval). | - exemplaire de chaque support promotionnel (le cas échéant). |
Art. 7.De in uitvoering van dit besluit verrichte betalingen hebben |
Art. 7.Tout paiement en exécution du présent arrêté n'a pas pour |
niet tot gevolg dat de begunstigde het onvoorwaardelijke recht op de | conséquence de créer dans le chef du bénéficiaire un droit |
toekenning van de subsidie verworven heeft, aangezien elke storting | inconditionnel à l'octroi de la subvention, chaque versement étant |
als een voorschot beschouwd wordt. | liquidé à titre de provision. |
De begunstigde dient de algemene en boekhoudkundige stukken die nodig | Le bénéficiaire de la subvention mettra à la disposition de la Région |
zijn voor de controle op de aanwending van de subsidie, ter | ou de toute personne mandatée par elle, ainsi que de la Cour des |
beschikking te stellen van het Gewest of van elke door het Gewest | comptes, les documents généraux et comptables nécessaires au contrôle |
gemachtigde persoon, alsook van het Rekenhof. | |
Indien uit de rekeningen voorgelegd ter staving van de aanvraag tot | de l'emploi de la subvention. |
uitbetaling van het saldo van de subsidie zou blijken dat een gedeelte | La partie non justifiée de la subvention telle qu'elle apparaîtrait |
van deze subsidie niet verantwoord werd, dient dit gedeelte aan het | dans les comptes remis à l'appui de la demande de liquidation du solde |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest terugbetaald te worden. | de la subvention devra être remboursée à la Région de |
Art. 8.Onverminderd de bepalingen van dit besluit wordt het personeel |
Bruxelles-Capitale. Art. 8.Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, le |
van de begunstigde van deze subsidie door hem/haar aangeworven en | bénéficiaire de la présente subvention engage et gère son personnel |
beheerd, onder zijn/haar uitsluitende aansprakelijkheid. | sous sa seule responsabilité. |
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kan niet aansprakelijk worden | La Région de Bruxelles-Capitale ne peut être rendue responsable de |
gesteld voor enige schade berokkend aan derden bij de uitvoering van | tout dommage causé à des tiers du chef de la réalisation de |
de in artikel 3 omschreven actie. | l'opération décrite à l'article 3. |
Art. 9.De huidige subsidie is onderworpen aan alle bepalingen die |
Art. 9.La présente subvention est soumise à toutes les dispositions |
vermeld staan in de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 | contenues dans l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les |
houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de | dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, |
boekhouding en de controle, in het bijzonder de artikelen 92 tot 95. | notamment ses articles 92 à 95. Toutes les obligations mises à charge |
Alle verplichtingen die dit besluit oplegt aan de begunstigde en de | |
integrale naleving van wettelijke alsook reglementaire bepalingen | |
toepasselijk op de uitvoering van het voorwerp van de huidige | |
subsidie, in het bijzonder de regelgeving inzake overheidsopdrachten | |
als ze van toepassing is, vormen voorwaarden zoals bedoeld in artikel | du bénéficiaire par le présent arrêté constituent des conditions au |
94 van de voormelde ordonnantie. | sens de l'article 94 de l'ordonnance précitée, tout comme le respect |
intégral des dispositions législatives et réglementaires applicables à | |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop de |
l'exécution de l'objet de la présente subvention, en particulier la |
overeenkomst bedoeld in artikel 4 ondertekend wordt. | réglementation des marchés publics lorsqu'elle est applicable. |
Art. 11.De minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken is |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la signature |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de la convention visée à l'article 4. |
Art. 11.Le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
|
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 21 november 2019. | Bruxelles, le 21 novembre 2019. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor territoriale ontwikkeling en stadsvernieuwing, toerisme, | Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la |
de promotie van het imago van Brussel en biculturele zaken van | Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de |
gewestelijk belang, | Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
mobiliteit, openbare werken en verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |