Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van leningen aan de gemeenten in uitvoering van artikel 2, § 4 van de ordonnantie van 8 april 1993 houdende oprichting van het Brussels Gewestelijk Herfinancierings-fonds van de Gemeentelijke Thesaurieën | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale attribuant aux communes des prêts en exécution de l'article 2, § 4 de l'ordonnance du 8 avril 1993 portant création du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement de Trésoreries Communales |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
12 JULI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 12 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
toekenning van leningen aan de gemeenten in uitvoering van artikel 2, | Bruxelles-Capitale attribuant aux communes des prêts en exécution de |
§ 4 van de ordonnantie van 8 april 1993 houdende oprichting van het | l'article 2, § 4 de l'ordonnance du 8 avril 1993 portant création du |
Brussels Gewestelijk Herfinancierings-fonds van de Gemeentelijke Thesaurieën | Fonds Régional Bruxellois de Refinancement de Trésoreries Communales |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 8 april 1993 houdende oprichting van het | Vu l'ordonnance du 8 avril 1993 portant création du Fonds Régional |
Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke | Bruxellois de Refinancement des Trésoreries Communales telle que |
Thesaurieën, gewijzigd bij de ordonnantie van 24 november 2011, en | modifiée par l'ordonnance du 24 novembre 2011 et plus |
meer bepaald op artikel 2, § 4; | particulièrement, l'article 2, § 4 ; |
Gelet op de nieuwe gemeentewet; | Vu la Nouvelle Loi communale ; |
Gelet op het Algemeen Reglement op de Gemeentelijke Comptabiliteit; | Vu le Règlement Général de la comptabilité communale ; |
Gelet op de advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances ; |
Gelet op het akkoord van de Minister van de begroting ; | Vu l'accord du Ministre du Budget ; |
Gelet op de ordonnantie van 21 december 1998 tot vaststelling van de | Vu l'Ordonnance du 21 décembre 1998 fixant les règles de répartition |
regels voor de verdeling van de algemene dotatie aan de gemeenten van | de la Dotation générale aux communes de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vanaf het jaar 1998 et het | Bruxelles-Capitale à partir de l'année 1998 et son arrêté d'exécution |
uitvoeringsbesluit van 24 november 2011 tot toekenning aan de | du 24 novembre 2011 attribuant aux communes de la région de |
gemeenten van hun aandeel in de Algemene Dotatie aan de gemeenten voor | Bruxelles-capitale leur quote-part dans la Dotation générale aux |
2011 en tot uitvoering van een voorheffing ten gunste van de Brusselse | communes de 2011 et opérant un prélèvement au profit de |
Agglomeratie; | l'Agglomération bruxelloise ; |
Gelet op de financiële toestand van de gemeenten; | Vu la situation financière des communes ; |
Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering; | de Bruxelles-Capitale ; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op de toekenning van leningen |
Article 1er.Le présent arrêté vise l'octroi par le Fonds Régional |
door het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de | Bruxellois de Refinancement des Trésoreries Communales (ci-après : le |
Gemeentelijke Thesaurieën (hierna: het Fonds), aan de gemeenten ten | Fonds), de prêts aux communes à concurrence de 60.000.000 Euros |
belope van ten hoogste 60.0000.000 euro voor de dienstjaren 2013 en 2014. | maximum pour les exercices 2013 et 2014. |
Deze leningen hebben een duur van 20 jaar en zijn bestemd om | Ces prêts ont une de 20 ans et sont destinés à financer des |
investeringen van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | investissements des communes de la Région de Bruxelles-Capitale |
te financieren overeenkomstig artikel 2, § 4 van de ordonnantie van 8 | conformément à l'article 2, § 4 de l'ordonnance du 8 avril 1993 créant |
april 1993 houdende oprichting van het Fonds. De investeringen | le Fonds. Les investissements financés par les prêts du Fonds dans le |
gefinancierd door de leningen van het Fonds in de context van dit | |
besluit moeten verband houden met de sterke bevolkingsaangroei. | cadre du présent arrêté seront en lien avec l'essor démographique. |
Art. 2.De maximale leningscapaciteit per gemeente voor de dienstjaren |
Art. 2.La capacité d'emprunt maximale par commune pour les exercices |
2013 en 2014 wordt bepaald op grond van het aandeel van elke gemeente | 2013 et 2014 est fixée sur base de la quote-part de chaque Commune |
in de Algemene Dotatie aan de Gemeenten overeenkomstig het | dans la Dotation Générale aux communes conformément à l'arrêté |
uitvoeringsbesluit van 24 november 2011 tot toekenning aan de | d'exécution du 24 novembre 2011 attribuant aux communes de la Région |
gemeenten van hun aandeel in de Algemene Dotatie aan de gemeenten voor | de Bruxelles-Capitale leur quote-part dans la Dotation générale aux |
2011 en tot uitvoering van een voorheffing ten gunste van de Brusselse | communes de 2011 et opérant un prélèvement au profit de |
Agglomeratie. | l'Agglomération bruxelloise. |
De maximale leningscapaciteit per gemeente voor de dienstjaren 2013 en | La capacité maximale d'emprunt par commune pour les exercices 2013 et |
2014 staat aangegeven in de aangehechte tabel. | 2014 est reprise dans le tableau annexé. |
Art. 3.De toekenning van de in artikel 2 vastgestelde |
Art. 3.La capacité d'emprunt fixée à l'article 2 est soumise pour son |
leningscapaciteit wordt onderworpen aan de onderstaande cumulatieve | octroi aux communes aux conditions cumulatives suivantes : |
voorwaarden: 1° de gemeenten dienen vóór 31 maart 2013 ten laatste de lijst met | 1° les communes doivent fournir pour le 31 mars 2013 au plus tard la |
investeringen in te dienen die gefinancierd zullen worden door de | liste des investissements qui seront financés par la capacité maximale |
maximale leningscapaciteit bepaald in artikel 2 van dit besluit en de | d'emprunt fixée à l'article 2 du présent arrêté et la date fixée pour |
datum bepaald voor de toewijzing van de opdrachten voor de | l'attribution des marchés relatifs aux dépenses d'investissements |
investeringsuitgaven gefinancierd door de leningen van het Fonds | financées par les prêts du Fonds dans le cadre du présent arrêté. Les |
volgens dit besluit. De investeringen gefinancierd door het Fonds in | investissements financés par le Fonds dans le cadre du présent arrêté |
de context van dit besluit dekken uitsluitend geïmmobiliseerde activa | couvrent exclusivement les actifs immobilisés en lien avec l'essor |
met het oog op de sterke bevolkingsaangroei met een minimale | |
aflossingsduur van twintig jaar overeenkomstig de bijlage bij het | démographique dont la durée d'amortissement est au minimum de 20 ans |
Koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het algemeen reglement | conformément à l'annexe de l'arrêté royal du 2 août 1990 portant |
op de gemeentelijke comptabiliteit. | Règlement Général sur la Comptabilité Communale. |
2° de gemeenten dienen de opdracht(en) verbonden aan de | 2° les communes doivent attribuer le ou les marchés relatifs aux |
investeringsuitgaven die volgens dit besluit worden gedekt door de | dépenses d'investissement couvertes par les prêts du Fonds dans le |
leningen van het Fonds toe te wijzen ten laatste op 31 juli 2014. | cadre du présent arrêté au plus tard le 31 juillet 2014. |
Art. 4.Een akkoord vanwege het Fonds wordt ten laatste op 31 juli |
Art. 4.Un accord du Fonds sera transmis aux communes au plus tard le |
2013 aan de gemeenten overgemaakt mbt: | 31 juillet 2013 sur : |
Het in aanmerking komen van de investeringsuitgaven overeenkomstig de | L'éligibilité des dépenses d'investissements conformément aux |
voorwaarden betreffende de aflossing en de bestemming van de | conditions d'amortissement et d'affectation des dépenses |
investeringsuitgaven gesteld in artikel 3,1° van dit besluit; | d'investissements fixées à l'article 3,1° du présent arrêté ; |
Het bedrag van de lening die door het Fonds wordt toegekend voor 2013 | Le montant du prêt qui sera octroyé par le Fonds pour 2013 ou 2014. |
of 2014. Art. 5.De leningscapaciteit die voor elke gemeente is vastgesteld, |
Art. 5.La capacité d'emprunt fixée pour chaque commune sera |
wordt na het akkoord van het Fonds overeenkomstig artikel 4 | enregistrée, après l'obtention de l'accord du Fonds conformément à |
ingeschreven bij wijze van begrotingsaanpassing op de buitengewone | l'article 4, par voie de modification budgétaire au service |
dienst van de begroting 2013 of op de buitengewone dienst van de | extraordinaire du budget 2013 ou au service extraordinaire du budget |
initiële begroting 2014 in functie van het dienstjaar waarin de | initial 2014 en fonction de l'exercice auquel se rattachera |
toewijzing van de opdracht(en) de investeringsuitgaven in het kader | l'attribution du ou des marchés relatifs aux dépenses |
van dit besluit gefinancierd door de leningen van het Fonds wordt | d'investissements financés par les prêts du Fonds dans le cadre du |
ingedeeld. | présent arrêté. |
Art. 6.Het bedrag van de leningen toegekend volgens dit besluit wordt |
Art. 6.Le montant des prêts octroyés dans le cadre du présent arrêté |
uitgekeerd na ontvangst van een kopie van de toewijzing van de | sera liquidé après réception par le Fonds de la copie de l'attribution |
opdrachten door de Gemeenteraad of van de opdrachten verbonden aan de | par le Conseil Communal du ou des marchés relatifs aux dépenses |
investeringstuitgaven gefinancierd door de leningen toegekend in het | d'investissements financées par les prêts octroyés dans le cadre du |
kader van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 7.De terugbetaling van de lasten in kapitaal en interest op de |
Art. 7.Le remboursement des charges en capital et intérêts des prêts |
leningen die in dit besluit worden toegekend, wordt oninvorderbaar | octroyés dans le présent arrêté sont déclarés irrécouvrables |
verklaard overeenkomstig het artikel 3, § 2, van de ordonnantie van 8 | conformément à l'article 3, § 2 de l'ordonnance du 8 avril 1993 |
april 1993 houdende oprichting van het Fonds en dit onder de volgende | portant création du Fonds, aux conditions cumulatives suivantes : |
cumulatieve voorwaarden: | |
1° tegen 31 maart 2013 dient de lijst met investeringen doorgestuurd | 1° la transmission, pour le 31 mars 2013, de la liste des |
te worden die gefinancierd zullen worden met de lening die bij dit | investissements qui seront financés par le prêt octroyé dans le cadre |
besluit wordt toegekend; | du présent arrêté ; |
2° van zodra de Gemeenteraad de in artikel 5 bepaalde boekingen in de begroting heeft goedgekeurd, dienen deze doorgestuurd te worden; 3° van zodra de Gemeenteraad deze heeft goedgekeurd, de toewijzing van de opdracht(en) die betrekking hebben op de investeringstuitgaven gefinancierd door de leningen toegekend in de context van dit besluit dient hij deze door te sturen; 4° er dient een jaarverslag doorgestuurd te worden met betrekking tot de vordering van de investering(en) gedekt door de toegekende lening. Het eerste verslag dient ingediend te worden tegen 15 november 2013; 5° alle betalingen verricht middels de toegekende lening dienen in mindering gebracht te worden. Aan deze verrekening dienen de bankrekeninguittreksels of enige andere vorm van betalingsbewijs aangehecht te worden. Art. 8.Het Fonds is gemachtigd om op stukken en ter plaatse iedere mogelijke controle uit te oefenen op de benutting van de toegekende lening. Art. 9.Door de lening te aanvaarden, verbindt de gemeente zicht ertoe het door de lening gefinancierde goed zonder de voorafgaand toelating van het Fonds niet te vervreemden en evenmin de bestemming ervan te wijzigen. |
2° la transmission, dès son approbation par le Conseil Communal, des écritures budgétaires fixées à l'article 5 ; 3° la transmission, dès son approbation par le Conseil Communal, de l'attribution du ou des marchés relatifs aux dépenses d'investissements financées par les prêts octroyés dans le cadre du présent arrêté ; 4° la transmission d'un rapport annuel sur l'état d'avancement du ou des investissements couverts par le prêt octroyé. Le premier rapport sera déposé pour le 15 novembre 2013 ; 5° le décompte de tous les payements effectués au moyen du prêt octroyé. A ce décompte seront annexés les extraits de compte bancaire ou tout autre forme de preuve de paiement. Art. 8.Le Fonds est autorisé à effectuer tout contrôle sur place et sur pièce de l'utilisation du prêt octroyé. Art. 9.Par l'acceptation du prêt, la commune s'engage à ne pas aliéner ni à modifier l'affectation du bien financé par le prêt pendant la durée de celui-ci sans autorisation préalable du Fonds. |
Art. 10.Indien de Minister die toezicht houdt op het Fonds vaststelt |
Art. 10.En cas de non respect des conditions visées à l'article 7 et |
dat de voorwaarden bedoeld in artikel 7 en 9 niet worden nageleefd, | 9, constatées par le Ministre de tutelle du Fonds, le Gouvernement |
kan de Regering voor het lopende jaar of voor het aantal volgende | peut pour l'année ou les années suivantes qu'il désigne, interrompre |
jaren dat zij bepaalt de oninvorderbaarheid onderbreken. | la mise en irrécouvrable. |
De uitstaande aflossingen van de lening die door het Fonds is | Les échéances restant dues du montant du prêt octroyé par le Fonds |
toegekend zijn daarmee door de gemeente opnieuw verschuldigd. | dans le cadre du présent arrêté seront alors à nouveau dues par la |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 juli 2012. |
commune. Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 12 juillet 2012. |
Art. 12.De Minister-President, bevoegd voor plaatselijke besturen, |
Art. 12.Le Ministre-Président chargé des pouvoirs locaux est chargé |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 juli 2012. | Bruxelles, le 12 juillet 2012. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Ch. PICQUH, | Ch. PICQUH, |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des |
Landschappen en Openbare Netheid | Monuments et Sites et de la Propreté publique |