Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques en van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services et l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
16 MEI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 16 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 |
de dienstencheques en van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 | concernant les titres-services et l'arrêté royal du 7 juin 2007 |
betreffende het opleidingsfonds dienstencheques | concernant le fonds de formation titres-services |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en | Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de |
-banen, de artikelen 3 en 9bis; | services et d'emplois de proximité, les articles 3 et 9bis; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques; | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation |
opleidingsfonds dienstencheques; | titres-services; |
Gelet op de gelijkekansentest, uitgevoerd op 7 januari 2019; | Vu le test égalité des chances réalisé le 7 janvier 2019; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 janvier 2019; |
januari 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 23 januari 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 janvier 2019; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 12 maart 2019; | Bruxelles-Capitale, donné le 12 mars 2019; |
Gelet op het advies 65.834/1 van de Raad van State, gegeven op 2 mei | Vu l'avis 65.834/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat een besluit met terugwerkende kracht in dit geval voor | Considérant que l'adoption en l'espèce d'un arrêté rétroactif aura |
meer rechtszekerheid zal zorgen ten gunste van de rechtsonderhorigen, | pour effet de renforcer la sécurité juridique en faveur des |
aangezien in de praktijk is gebleken dat er uiteenlopende | administrés compte tenu du fait que la pratique a démontré l'existence |
interpretaties bestaan in verband met de termijn waarbinnen een nieuw | de divergences d'interprétation quant au délai durant lequel le |
aangeworven werknemer zijn attest moet aanvragen bij de gewestelijke | travailleur nouvellement engagé doit introduire sa demande |
dienst voor arbeidsbemiddeling of bij het bevoegde openbaar centrum | d'attestation auprès de l'office régional de l'emploi ou du centre |
voor maatschappelijk welzijn; | public d'action sociale compétent; |
Overwegende dat de terugwerkende kracht in het voordeel van | Considérant que l'effet rétroactif bénéficie donc aux intéressés et, |
belanghebbenden is en, in die zin, verantwoord is, | en ce sens, se justifie, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 december | CHAPITRE 1. - Modification de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 |
2001 betreffende de dienstencheques | concernant les titres-services |
Artikel 1.In artikel 2bis van het koninklijk besluit van 12 december |
Article 1er.A l'article 2bis de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 |
2001 betreffende de dienstencheques, gewijzigd bij het besluit van de | concernant les titres-services, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 februari 2017 tot wijziging | de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 février 2017 modifiant |
van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de | l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, les |
dienstencheques, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 5 worden de woorden "van het lopende jaar worden | 1° dans le paragraphe 5 les mots « de l'année en cours sont obtenues |
uiterlijk op 15 februari van het volgende jaar verkregen en" ingevoegd | au plus tard pour le 15 février de l'année suivante et » sont insérés |
tussen de woorden "De attesten" en de woorden "worden bewaard". | entre les mots « Les attestations » et « sont conservées »; |
2° in paragraaf 5 wordt het tweede lid opgeheven. | 2° dans le paragraphe 5, l'alinéa 2 est abrogé. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant |
betreffende het opleidingsfonds dienstencheques | le fonds de formation titres-services |
Art. 2.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le |
betreffende het opleidingsfonds dienstencheques, gewijzigd bij het | fonds de formation titres-services, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 2017 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 2017 |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende | modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de |
het opleidingsfonds dienstencheques, wordt aangevuld met een paragraaf | formation titres-services, est complété par le paragraphe 3 rédigé |
3, luidende: | comme suit : |
" § 3. De begeleider bedoeld in paragraaf 2 bezit: | « § 3. Le formateur visé au paragraphe 2 dispose soit : |
1° hetzij een relevante professionele ervaring van minimum 3 jaren in | 1° d'une expérience professionnelle pertinente de minimum 3 ans en |
lijn met de inhoud van de gegeven opleiding; | lien avec le contenu de la formation dispensée; |
2° hetzij een pedagogisch bekwaamheidsattest; | 2° d'un certificat d'aptitude pédagogique; |
3° hetzij een titel ter validering van de bevoegdheden als | 3° d'un titre de validation des compétences de tuteur en entreprise ou |
ondernemingscoach of een attest voor het volgen van een opleiding in tutoraat of coaching. | une attestation de suivi d'une formation au tutorat ou au coaching. |
In het kader van een eerstehulpopleiding beschikt de lesgever over een | Dans le cadre d'une formation en secourisme, le formateur dispose d'un |
certificaat, titel of diploma dat/die het bewijs levert van zijn | certificat, titre ou diplôme attestant de ses compétences en vue de |
vaardigheden voor het verstrekken van een dergelijke opleiding.". | dispenser une telle formation. ». |
Art. 3.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.A l'article 4, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 2017 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 2017 |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende | modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de |
het opleidingsfonds dienstencheques, worden de woorden "methodologieën | formation titres-services, les mots « leurs méthodologies et leurs |
en pedagogische kwaliteiten" ingevoegd tussen de woorden "hun inhoud," | qualités pédagogiques » sont insérés entre les mots « leurs contenus, |
en de woorden ", al dan niet passen". | » et « , entrent ». |
Art. 4.In artikel 5, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.Dans l'article 5, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, le 5° |
bepalingen onder 5 opgeheven bij koninklijk besluit van 22 juli 2009 | abrogé par l'arrêté royal du 22 juillet 2009 modifiant l'arrêté royal |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende | du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services, est |
het opleidingsfonds dienstencheques, hersteld als volgt: | rétabli dans la rédaction suivante : |
"5° het curriculum vitae van de begeleider of elk document dat het | « 5° le curriculum vitae du formateur ou tous documents attestant de |
bewijs levert van de nodige ervaring van de begeleider, met inbegrip | l'expérience requise du formateur, en ce compris les copies des |
van de kopieën van certificaten en attesten die het bewijs leveren dat | certificats et des attestations démontrant que le formateur remplit |
de begeleider aan de voorwaarden bedoeld in artikel 2, § 3 voldoet;.". | les conditions visées à l'article 2, § 3; ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, met | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 | suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1 |
januari 2019. | qui produit ses effets au 1er janvier 2019. |
Art. 6.De minister van Tewerkstelling wordt belast met de uitvoering |
Art. 6.Le Ministre chargé de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté |
Brussel, 16 mei 2019. | Bruxelles, le 16 mai 2019. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Tewerkstelling, | de l'Emploi, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |