Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002: "Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - complex Verrewinkel - Kinsendaal". - Uitbreiding | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe Verrewinkel - Kinsendael ». - Extension |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
7 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 7 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 24 september 2015 tot aanwijzing van het Natura | Bruxelles-Capitale du 24 septembre 2015 portant désignation du site |
2000-gebied - BE1000002: "Bossen en open gebieden in het zuiden van | Natura 2000 - BE1000002 : « Zones boisées et ouvertes au Sud de la |
het Brussels Gewest - complex Verrewinkel - Kinsendaal". - Uitbreiding | Région bruxelloise - complexe Verrewinkel - Kinsendael ». - Extension |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | |
Gelet op de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gemeenschappen van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de | Vu la Directive 92/43/CEE du Conseil des Communautés européennes du 21 |
natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna; | mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de |
la faune et de la flore sauvages ; | |
Overwegende de lijst van de gebieden door het Brussels Hoofdstedelijk | Vu la liste des sites proposés par la Région de Bruxelles- Capitale en |
Gewest voorgesteld als speciale beschermingszones (SBZ) op 23 december 2002; | zones spéciales de conservation (ZSC) le 23 décembre 2002 ; |
Gelet op de beschikking 2004/813/EG van de Commissie van 7 december | Vu la décision 2004/813/CE de la Commission du 7 décembre 2004 |
2004 tot vaststelling, op grond van Richtlijn 92/43/EEG van de Raad, | arrêtant, en application de la directive 92/43/CEE du Conseil, la |
van de lijst van gebieden van communautair belang voor de Atlantische | liste des sites d'importance communautaire pour la région |
biogeografische regio; | biogéographique atlantique ; |
Gelet op de richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de | Vu la Directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 |
Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand; | novembre 2009 concernant la conservation des oiseaux sauvages; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
artikelen 21, 22, 44, 48, en 96; | nature, ses articles 21, 22, 44, 48, et 96 ; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
september 2015 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002: | septembre 2015 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « |
"Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - | Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe |
complex Verrewinkel - Kinsendaal"; | Verrewinkel - Kinsendael » ; |
Gezien de gendertest van de respectieve situatie van vrouwen en | Vu le test genre sur la situation respective des femmes et des hommes, |
mannen, zoals bepaald in het Besluit van de Regering van het Brussels | comme défini par l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 | Bruxelles-Capitale portant l'exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 |
maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de | portant intégration de la dimension de genre dans les lignes |
beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, uitgevoerd op 18 | politiques de la Région de Bruxelles-Capitale réalisé le 18 octobre |
oktober 2018; | 2018 ; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 5 september 2018; | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 5 septembre 2018 ; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud, | Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la |
gegeven op 28 september 2018; | nature, donné le 28 septembre 2018 ; |
Gelet op het advies van het college van burgemeester en schepenen van | Vu l'avis du Collège des bourgmestre et échevins de la commune |
de gemeente Ukkel, gegeven op 10 oktober 2018; | d'Uccle, donné le 10 octobre 2018 ; |
Gelet op het advies nr. 65.054/1 van de Raad van State die op 18 | Vu l'avis n° 65.054/1 du Conseil d'Etat qui a rayé du rôle la demande |
januari 2019 de adviesvraag van de rol heeft afgevoerd; | d'avis en date du 18 janvier 2019 ; |
Overwegende de 245 geformuleerde opmerkingen tijdens het openbaar | Considérant les 245 observations émises lors de l'enquête publique |
onderzoek dat werd uitgevoerd in de gemeente Ukkel van 27 augustus tot | réalisée sur la commune d'Uccle du 27 août au 10 octobre 2018 |
10 oktober 2018 overeenkomstig de procedure die wordt bedoeld in | conformément à la procédure visée à l'article 44, § 3, de l'ordonnance |
artikel 44, § 3 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het | du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature ; |
natuurbehoud; | |
Overwegende dat alle geformuleerde opmerkingen positief zijn; | Considérant que toutes les observations reçues sont positives ; |
Overwegende dat het gebied de kenmerken bezit die eigen zijn aan een | Considérant que ce site possède les caractéristiques propres à un site |
gebied van communautair belang in de zin van de artikelen 3, 18° en | d'importance communautaire au sens des articles 3, 18° et 40, § 1er, |
40, § 1, 2e lid, 2° en de selectiecriteria van bijlage V van de | al. 2, 2° et des critères de sélection de l'annexe V, de l'ordonnance |
ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud; | du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature ; |
Overwegende dat het gebied belangrijk is voor de samenhang van het | Considérant l'importance du site pour la cohérence du réseau |
Europees ecologisch netwerk Natura 2000 wegens zijn grote diversiteit | écologique européen Natura 2000 compte tenu de sa grande diversité de |
aan biotopen, de aanwezigheid van natuurlijke habitattypes van | biotopes, de la présence de types d'habitats naturels d'intérêt |
communautair belang en populaties van soorten van communautair belang; | communautaire ainsi que de populations d'espèces d'intérêt communautaire ; |
Overwegende dat het gebied een habitat is voor bepaalde soorten van | Considérant que le site est un habitat pour certaines espèces de |
bijlage II.1.2 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het | l'annexe II.1.2 de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la |
natuurbehoud, wat de vaststelling van specifieke | conservation de la nature justifiant la fixation d'objectifs |
instandhoudingsdoelstellingen rechtvaardigt; | spécifiques de conservation ; |
Overwegende dat het rapport Heutz, G. (2017), Habitatevaluatie van het | Considérant que le rapport Heutz, G. (2017), Evaluation des habitats |
Engelandplateau ten behoeve van potentiële uitbreiding van SBZII, | du plateau Engeland en vue d'une extension potentielle de la ZSCII, |
Haskoning - Hesselteer, 16 p. en 2 bijlagen, concludeert dat "opname | Haskoning - Hesselteer, 16 pp. et 2 annexes, conclut que « |
van het domein van het Pasteurinstituut in het SBZ II een zeer | l'intégration du domaine de l'institut Pasteur dans la ZSC II aurait |
belangrijke meerwaarde zou geven aan de duurzame realisatie van de | une plus-value importante pour la réalisation durable des objectifs |
doelstellingen voor het SBZ II. Een eventueel andere invulling en | pour la ZSC II. Une autre affectation et utilisation du domaine |
gebruik van het domein zouden daarentegen het gevaar kunnen inhouden | pourrait au contraire représenter une menace pour la (forte) |
tot (sterke) aantasting van deze duurzaamheid."; | dégradation de cette durabilité. » ; |
Overwegende dat het rapport Willems, W. (2017), Waarneming van | Considérant que le rapport Willems, W. (2017), Observation de Murin à |
Ingekorven vleermuis in SBZ2 "Engeland", Rapport Natuurpunt Studie, | oreilles échancrés dans la ZSC2 « Engeland », Rapport Natuurpunt |
7p., de aanwezigheid van de soort 1321 - Myotis emarginatus - | Studie, 7 pp., démontre la présence de l'espèce 1321 - Myotis |
Ingekorven vleermuis aantoont, die nog niet gekend was op het moment | emarginatus - Vespertilion à oreilles échancrées dont la présence |
van het aanwijzingsbesluit; | n'était pas connue à l'époque de l'arrêté de désignation ; |
Overwegende dat een nieuw rapport Brabant, C. & Nyssen, P. (2018), | Considérant qu'un nouveau rapport de Brabant, C. & Nyssen, P. (2018), |
Akoestische analyse van de vleermuizen van het Engelandplateau te | Analyse acoustique des chauves-souris du plateau Engeland à Bruxelles, |
Brussel, resultaten van de automatische opnames in augustus-september | résultats des enregistrements automatiques en août-septembre 2017, |
2017, waar Leefmilieu Brussel kennis van heeft genomen tijdens het | dont Bruxelles Environnement a pris connaissance durant l'enquête |
openbaar onderzoek, de aanwezigheid van soort 1321 - Myotis | publique, confirme la présence de l'espèce 1321 - Myotis emarginatus - |
emarginatus - Ingekorven vleermuis bevestigt, alsook de aanwezigheid | Vespertilion à oreilles échancrées, ainsi que la présence d'une espèce |
van een bijkomende soort van bijlage II.2.1. van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud; | supplémentaire de l'annexe II.2.1 de l'ordonnance du 1er mars 2012 |
Overwegende dat het bijgevolg van belang is om de speciale | relative à la conservation de la nature ; |
beschermingszone BE1000002: "Bossen en open gebieden in het zuiden van | Considérant qu'il importe, en conséquence, d'étendre la zone spéciale |
de conservation BE1000002 : « Zones boisées et ouvertes au Sud de la | |
het Brussels Gewest - complex Verrewinkel - Kinsendaal" uit te breiden | Région bruxelloise - complexe Verrewinkel - Kinsendael » conformément |
overeenkomstig artikel 4 van de richtlijn 92/43/EEG en artikel 44 van | à l'article 4 de la directive 92/43/CEE et à l'article 44 de |
de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud; | l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature |
Overwegende dat de wetenschappelijke criteria die hebben geleid tot de | ; Considérant que les critères scientifiques ayant conduit à l'extension |
uitbreiding van het gebied, de volgende zijn: | du site Natura 2000 sont : |
? de zeer hoge natuurwetenschappelijke waarde en unieke | ? la très haute valeur scientifique en naturelle et la structure |
geomorfologische opbouw van het domein van het Pasteurinstituut; | géomorphologique unique du domaine de l'Institut Pasteur ; |
? het feit dat hoewel de voorkomende vegetaties actueel (nog) niet | ? le fait que - bien que les végétations présentes ne peuvent |
onder de Europese habitattypes gecategoriseerd kunnen worden, de | actuellement (pas encore) être catégorisées comme types d'habitats |
uitgangssituatie zo goed is dat ze er mits een aangepast beheer wel | européens - la situation initiale est tellement favorable qu'elles |
snel naar kunnen evolueren. Door de grote oppervlakte zouden de | peuvent évoluer dans ce sens rapidement moyennant une gestion |
graslanden dan bovendien het hart van dit vegetatietype voor de SBZ | adéquate. La grande superficie de prairies permettrait de devenir le |
kunnen vormen. Zowel de duurzame instandhouding van het habitattype, | coeur de ce type de végétations dans la ZSC. La conservation durable |
als de natuurwetenschappelijke waarden van het terrein zouden er nog | de ce type d'habitat ainsi que la valeur scientifique et naturelle du |
gevoelig door versterkt worden; | terrain s'en trouveraient encore sensiblement renforcées ; |
? de afwisseling van de graslanden met de aanwezige oude houtkanten, | ? l'alternance de prairies avec les anciennes bandes boisées, avec la |
waarbij bomen in alle levensstadia aanwezig zijn, is bovendien | présence d'arbres dans tous les stades de vie est très intéressante |
bijzonder interessant als leefgebied voor een groot aantal | comme habitat pour un grand nombre d'espèces animales, dont notamment |
diersoorten, waaronder zeker ook de vleermuizen; | les chauves-souris ; |
? Bovendien is de waarde van het domein als sluitsteen in de SBZ II | ? de plus, la valeur du domaine comme clé de voûte dans la ZSCII est |
van groot belang, aangezien het een cruciale schakel vormt voor zowel | très importante, car il s'agit d'un maillon essentiel aussi bien pour |
de noord-zuid verbinding als voor de oost-west verbinding; | la connexion nord-sud que la connexion est-ouest ; |
? de ingekorven vleermuis Myotis emarginatus is zeer lichtgevoelig. | ? le Vespertilion à oreilles échancrées Myotis emarginatus est très |
Verkavelen van de open ruimte en kleinere beboste delen in de omgeving | sensible à la lumière. Le lotissement de zones ouvertes et de petits |
van SBZ2 Engelandplateau is een potentiële bedreiging voor Ingekorven | bosquets à proximité de la ZSC2 plateau Engeland est une menace |
vleermuizen, daar deze lichtverstoring kunnen veroorzaken, het | potentielle pour l'espèce, car il peut générer de la pollution |
foerageerbiotoop kunnen inkrimpen en verplaatsingsroutes doorsnijden; | lumineuse, faire régresser les zones de gagnage et couper des routes de connexion ; |
? de aanwezigheid van bijkomende oppervlakte met | ? la présence de superficie supplémentaire avec du potentiel de |
ontwikkelingspotentieel voor 3 types natuurlijke habitats uit de | développement pour 3 types d'habitats naturels figurant à l'annexe I.1 |
bijlage I.1 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het | de l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
natuurbehoud (hieronder "de ordonnantie"); | nature (ci-après « l'ordonnance ») ; |
? de aanwezigheid van bijkomende oppervlakte met | ? la présence de superficie supplémentaire avec du potentiel de |
ontwikkelingspotentieel voor 1 habitattype van gewestelijk belang uit | développement pour 1 type d'habitats d'intérêt régional figurant à |
de bijlage I.2 van de ordonnantie; | l'annexe I.2 de l'ordonnance ; |
? de aanwezigheid van 1 bijkomende soort uit de bijlage II.1.1 van de | ? la présence de 1 espèce supplémentaire figurant à l'annexe II.1.1 de |
ordonnantie; | l'ordonnance ; |
? de aanwezigheid van 1 bijkomende soort uit de bijlage II.2.1 van de | ? la présence de 1 espèce supplémentaire figurant à l'annexe II.2.1. |
ordonnantie; | de l'ordonnance ; |
Overwegende dat deze uitbreiding een significante versterking vormt | Considérant que cette extension renforce significativement le coeur |
van het hart van een complex van gebieden van hoge biologische waarde | d'un complexe de zones de haute valeur biologique essentiel pour les |
dat essentieel is voor de habitats en soorten waarvoor het gebied is | habitats et espèces pour lesquels le site a été désigné et que toutes |
aangewezen, en dat alle deelgebieden mee het Brusselse ecologische | les stations contribuent à la constitution du réseau écologique |
netwerk vormen, doordat ze stevig verankerd zijn in het residentiële | bruxellois en s'immisçant profondément dans le tissu urbain |
stedelijke weefsel via een aantal grote landschapsparken | résidentiel par le biais d'une série de grands parcs paysagers |
(Wolvendael-Crabbegat, Groeselenberg, Brugmann, Dudenpark) en het | (Wolvendael-Crabbegat, Groeselenberg, Brugmann, Duden) et la Forêt de |
Zoniënwoud; | Soignes ; |
Overwegende dat het Verrewinkelbos, de Kauwberg, het Papenkasteel en | Considérant que le Bois de Verrewinkel, le Kauwberg, le Château du |
de omgeving ervan, Kinsendaal, de Kriekenputsite en de Moensberg zijn | Papenkasteel et ses abords, le Kinsendael, le site du Kriekenput et le |
opgenomen als beschermde landschappen en monumenten in de zin van de | Moensberg sont repris comme sites et monuments classés au sens de la |
wetgeving inzake de bescherming van het onroerende erfgoed; | législation sur la protection du patrimoine immobilier ; |
Overwegende dat het Domein Latour de Freins, het Buysdellebos en het | Considérant que le Domaine de Latour de Freins, le Bois du Buysdelle, |
Sauvagèrepark zijn ingeschreven op de bewaarlijst in de zin van de | le Parc de la Sauvagère sont inscrits sur la liste de sauvegarde au |
wetgeving inzake de bescherming van het onroerende erfgoed; | sens de la législation sur la protection du patrimoine immobilier ; |
Op voordracht van de minister van Leefmilieu; | Sur la proposition de la ministre de l'Environnement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 24 september 2015 tot aanwijzing van het | de Bruxelles-Capitale du 24 septembre 2015 portant désignation du site |
Natura 2000-gebied - BE1000002: "Bosgebieden en open gebieden ten | Natura 2000 - BE1000002 : « Zones boisées et ouvertes au Sud de la |
zuiden van het Brussels Gewest - complex Verrewinkel - Kinsendaal" | Région bruxelloise - complexe Verrewinkel - Kinsendael », les termes |
worden de woorden "- II.11 Engeland (15,3 ha)" vervangen door "- II.11 | "- II.11 Engeland (15,3 ha)" sont remplacés par "- II.11 Engeland |
Engeland (28,3 ha)" | (28,3 ha)" |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de zin "Het aldus |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, la phrase « Le site ainsi |
aangewezen gebied bestrijkt een totale oppervlakte van 134 ha." | désigné couvre une superficie de 134 ha. » est remplacée par « Le site |
vervangen door "Het aldus aangewezen gebied bestrijkt een totale oppervlakte van 147 ha." | ainsi désigné couvre une superficie de 147 ha. » |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt de regel " - 1321 - |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, la ligne « - 1321 - Myotis |
Myotis emarginatus - Ingekorven vleermuis" toegevoegd onder de regel | emarginatus - Vespertilion à oreilles échancrées » est ajoutée en |
"1083 - Lucanus cervus - Vliegend hert". | dessous de « 1083 - Lucanus cervus - Lucane cerf-volant ». |
Art. 4.In artikel 9, 1° van hetzelfde besluit worden de regel "- 1321 |
Art. 4.Dans l'article 9, 1°, du même arrêté, sont ajoutées la ligne « |
- Myotis emarginatus - Ingekorven vleermuis" en de regel "Plecotus | - 1321 - Myotis emarginatus - Vespertilion à oreilles échancrées » et |
austriacus - Grijze grootoorvleermuis" toegevoegd. | la ligne « Plecotus austriacus - Oreillard gris ». |
Art. 5.Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage 1 |
Art. 5.L'annexe 1redu même arrêté est remplacée par l'annexe 1re du |
van onderhavig besluit. | présent arrêté. |
Art. 6.In de tabel met de kadastrale percelen uit bijlage 2.1 van |
Art. 6.Dans le tableau reprenant les parcelles cadastrales de |
hetzelfde besluit worden de regels met deelgebieden met het nummer | l'annexe 2.1 du même arrêté, les lignes des stations portant le numéro |
II.11 vervangen door de overeenkomstige linies uit de tabel die zich | II.11 sont remplacées par les lignes correspondantes du tableau se |
in bijlage 2 van onderhavig besluit bevindt. | trouvant en annexe 2 du présent arrêté. |
Art. 7.Bijlage 3.2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage 3 van onderhavig besluit. |
Art. 7.L'annexe 3.2 du même arrêté est remplacée par l'annexe 3 du présent arrêté. |
Art. 8.In de tabel met als titel "Instandhoudingsdoelstellingen voor |
Art. 8.Dans le tableau intitulé « Objectifs de conservation relatifs |
de habitats van communautair belang waarvoor het gebied werd | aux habitats d'intérêt communautaire pour lesquels le site a été |
aangewezen (bijlage I.1. Van de ordonnantie)", opgenomen in bijlage 4 | désigné (Annexe I.1 de l'ordonnance) » repris en annexe 4 du même |
van hetzelfde besluit, worden de regels van habitats 6430, 6510 en | arrêté, les lignes des habitats 6430, 6510 et 9160 sont remplacées par |
9160 vervangen door de overeenkomstige regels die overeenstemmen met | les lignes correspondantes aux mêmes habitats qui se trouvent dans le |
dezelfde habitats die zich in de tabel van bijlage 4 bij onderhavig | tableau de l'annexe 4 du présent arrêté. |
besluit bevinden. | |
Art. 9.In de tabel met als titel "Instandhoudingsdoelstellingen voor |
Art. 9.Dans le tableau intitulé « Objectifs de conservation relatifs |
de habitats van gewestelijk belang (bijlage I.2. Van de ordonnantie)", | aux habitats d'intérêt régional (Annexe I.2 de l'ordonnance) » repris |
opgenomen in bijlage 4 van hetzelfde besluit, wordt de regel met als | en annexe 4 du même arrêté, la ligne intitulée « Prairie à Crételle » |
titel "Kamgrasland" vervangen door de regel die overeenstemt met | est remplacée par la ligne correspondante au même habitat qui se |
dezelfde habitat die zich in de tabel van bijlage 5 bij onderhavig | trouve dans le tableau de l'annexe 5 du présent arrêté. |
besluit bevindt. | |
Art. 10.In de tabel met als titel "Instandhoudingsdoelstellingen voor |
Art. 10.Dans le tableau intitulé « Objectifs de conservation relatifs |
de soorten van communautair belang waarvoor het gebied werd aangewezen | aux espèces d'intérêt communautaire pour lesquelles le site a été |
(Bijlage II.1.1 van de ordonnantie)", opgenomen in bijlage 4 van | désigné (Annexe II.1.1 de l'ordonnance) » repris en annexe 4 du même |
arrêté, sont ajoutées les lignes intitulées « Chauves-souris en | |
hetzelfde besluit, worden de regels met als titel "Vleermuizen in het | général » et « Vespertilion à oreilles échancrées » qui se trouvent |
algemeen" en "Ingekorven vleermuis", die zich in de tabel in bijlage 6 | dans le tableau de l'annexe 6 du présent arrêté. |
bij onderhavig besluit bevinden, toegevoegd. | |
Art. 11.In de tabel met als titel "Instandhoudingsdoelstellingen voor |
Art. 11.Dans le tableau intitulé « Objectifs de conservation relatifs |
soorten die strikt worden beschermd op het gehele grondgebied van het | aux espèces bénéficiant d'une protection stricte sur l'ensemble du |
Gewest", opgenomen in bijlage 4 van hetzelfde besluit, worden na de | territoire régional » repris en annexe 4 du même arrêté sont ajoutés à |
woorden "Bruine grootoorvleermuis" de woorden "Grijze | la suite des mots « Oreillard roux », les mots « Oreillard gris » |
grootoorvleermuis" en na de woorden "Plecotus auritus", de woorden | ainsi qu'après les mots « Plecotus auritus », les mots « Plecotus |
"Plecotus austriacus" toegevoegd. | austriacus ». |
Brussel, 7 februari 2019. | Bruxelles, le 7 février 2019. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |