Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de commissie administratie-nijverheid | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la commission consultative administration-industrie |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de commissie administratie-nijverheid De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la commission consultative administration-industrie Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, § 3; | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, § 3 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1985 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif à la commission |
raadgevende commissie administratie-nijverheid; | consultative administration-industrie ; |
Gelet op de gendertest zoals bedoeld in artikel 3, 2° van de | Vu le test genre visé à l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars |
ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de | 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les lignes |
genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk | politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, réalisé le 23/07/2018 ; |
Gewest, uitgevoerd op 23/07/2018; | |
Gelet op het evaluatieverslag van de impact op de situatie van | Vu le rapport d'évaluation de l'impact sur la situation des personnes |
personen met een handicap van 22/10/2018; | handicapées du 22/10/2018 ; |
Gelet op het advies van de Raadgevende commissie | Vu l'avis de la Commission consultative "Administration-Industrie", |
'Administratie-Industrie', gegeven op 24 mei 2018; | donné le 24 mai 2018 ; |
Gelet op advies nr 64.174 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis n° 64.174 du Conseil d'Etat, rendu le 17 septembre 2018, en |
september 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Brusselse minister van Mobiliteit en Openbare | Sur la proposition du Ministre bruxellois de la Mobilité et des |
Werken; | Travaux publics ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt bij Brussel Mobiliteit een raadgevende commissie, |
Article 1er.Il est créé au sein de Bruxelles-Mobilité une commission |
hierna Brusselse commissie administratie-nijverheid te noemen, | consultative, appelée ci-après commission bruxelloise |
opgericht die samengesteld is uit vertegenwoordigers van de | administration-industrie, composée de représentants de |
administratie en vertegenwoordigers van de nijverheid, betrokken bij | l'administration et de représentants de l'industrie liée à la |
de bouw, de herstelling en het onderhoud van de voertuigen voor | construction, la réparation et l'entretien des véhicules de transport |
vervoer op het land, alsook bij het gebruik ervan. | par terre et à leur utilisation. |
De Brusselse commissie administratie-nijverheid is ermee belast advies | La commission bruxelloise administration-industrie a pour mission |
te geven over elk ontwerp van besluit tot uitvoering van de wet van 21 | d'émettre un avis sur tout projet d'arrêté d'exécution de la loi du 21 |
juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor | juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent |
vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het | répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen. | les accessoires de sécurité. |
Art. 2.De Brusselse commissie is samengesteld uit achttien leden, |
Art. 2.La commission bruxelloise est composée de dix-huit membres, |
waarvan vier Brussel Mobiliteit en veertien de nijverheid | dont quatre représentent Bruxelles Mobilité et quatorze représentent |
vertegenwoordigen. | l'industrie. |
Art. 3.De vier vertegenwoordigers van Brussel Mobiliteit, vermeld in |
Art. 3.Les quatre représentants de Bruxelles Mobilité, visés à |
artikel 2, zijn: de Directeur Departementshoofd van Brussel Mobiliteit | l'article 2, sont : le Directeur Chef de service de Bruxelles Mobilité |
die bevoegd is voor de technische eisen van de voertuigen of zijn | ayant les conditions techniques des véhicules dans ses compétences ou |
afgevaardigde en drie personeelsleden van Brussel Mobiliteit die zijn | son délégué et trois membres du personnel de Bruxelles Mobilité |
aangewezen door de Directeur Departementshoofd van Brussel Mobiliteit. | désignés par le Directeur Chef de service. |
In geval van verhindering mag iedere vertegenwoordiger een | En cas d'empêchement, tout représentant peut désigner un membre du |
personeelslid als plaatsvervanger in de Brusselse commissie aanwijzen. | personnel comme suppléant dans la commission bruxelloise. |
Art. 4.De veertien vertegenwoordigers van de nijverheid, vermeld in |
Art. 4.Les quatorze représentants de l'industrie, visés à l'article |
artikel 2, zijn: | 2, sont : |
1° één afgevaardigde van het Verbond van Belgische Ondernemingen | 1° un délégué de la Fédération des entreprises de Belgique (en abrégé |
(afgekort VBO); | FEB) ; |
2° één afgevaardigde van de Federatie van de technologische industrie | 2° un délégué de la Fédération de l'industrie technologique (en abrégé |
(afgekort Agoria); | Agoria) ; |
3° één afgevaardigde van de Belgische federatie der auto- en | 3° un délégué de la Fédération belge de l'industrie de l'automobile et |
rijwielnijverheden (afgekort Febiac); | du cycle (Febiac en abrégé) ; |
4° één afgevaardigde van de Unie van Professionele Transporteurs en | 4° un délégué de l'Union professionnelle du transport et de la |
Logistieke ondernemers (afgekort UPTR); | logistique (en abrégé U.P.T.R.) ; |
5° één afgevaardigde van de Beroepsverening van ondernemingen in | 5° un délégué de l'Association professionnelle des entreprises de |
transport en logistiek (afgekort TLV); | transport et de logistique (en abrégé T.L.V.) ; |
6° één afgevaardigde van de Belgische federatie der rijtuigmakerij en | 6° un délégué de la Fédération belge de la carrosserie et des métiers |
bijbehorende ambachten (afgekort Febelcar); | connexes (en abrégé Febelcar) ; |
7° één afgevaardigde van de Federatie van de Belgische autobus- en | 7° un délégué de la Fédération belge des exploitants d'autobus et |
autocarondernemers (afgekort FBAA); | d'autocars (en abrégé F.B.A.A.) ; |
8° één afgevaardigde van de Belgische Federatie voor Oude Voertuigen | 8° un délégué de la Fédération belge des Véhicules Anciens (en abrégé |
(afgekort BFOV); | F.B.V.A.) ; |
9° één afgevaardigde van de Groepering van organismen voor de controle | 9° un délégué du Groupement des organismes de contrôle automobile (en |
van automobielen (afgekort GOCA); | abrégé G.O.C.A.) ; |
10° één afgevaardigde van de Koninklijke Federatie van Belgische | 10° un délégué de la Fédération royale belge des Transporteurs et des |
transporteurs en Logistieke dienstverleners (afgekort Febetra); | Prestataires de services logistiques (en abrégé Febetra) ; |
11° één afgevaardigde van de Federatie van de autosector en de | 11° un délégué de la Fédération du secteur automobile et des secteurs |
aanverwante sectoren (afgekort Traxio); | connexes (en abrégé Traxio) ; |
12° één afgevaardigde van de centrum voor autokeuring en rijexamens | 12° un délégué du centre de contrôle technique et d'examens pour le |
(afgekort ACT); | permis de conduire (en abrégé A.C.T.) ; |
13° één afgevaardigde van de centrum voor autokeuring en rijexamens | 13° un délégué du centre de contrôle technique et d'examens pour le |
(afgekort SA); | permis de conduire (en abrégé S.A.) ; |
14° één afgevaardigde van de vereniging voor de agrarische ondernemers | 14° un délégué de l'association des entrepreneurs agricoles et les |
en de bewoners van het platteland (afgekort Boerenbond) | habitants de la campagne (en abrégé Boerenbond) |
De vertegenwoordigers van elke federatie, vermeld in het eerste lid, | Les représentants de chaque fédération visée à l'alinéa premier, sont |
worden door hun leidende instantie aangewezen. | désignés par leur instance dirigeante. |
Art. 5.Het voorzitterschap van de Brusselse commissie wordt |
Art. 5.La présidence de la commission bruxelloise est assurée par le |
waargenomen door de Directeur Departementshoofd van Brussel Mobiliteit | Directeur Chef de service de Bruxelles Mobilité ayant les conditions |
die bevoegd is voor de technische eisen van de voertuigen of zijn | techniques des véhicules dans ses compétences ou son délégué. |
afgevaardigde. | |
Het ondervoorzitterschap van de Brusselse commissie wordt waargenomen | La vice-présidence de la commission bruxelloise est assurée par un |
door een personeelslid van Brussel Mobiliteit. | membre du personnel de Bruxelles Mobilité. |
Als beide vertegenwoordigers, vermeld in het eerste en het tweede lid, | Lorsque les deux représentants visés aux alinéas 1er et 2 sont en même |
samen verhinderd zijn en als de Brusselse commissie desondanks | temps empêchés et lorsque la commission bruxelloise est quand même |
genoodzaakt is zitting te houden, wijst ze de vertegenwoordiger van de | tenue de siéger, celle-ci désigne le représentant de l'administration |
administratie aan om het interim-voorzitterschap waar te nemen. | pour assurer la présidence par intérim. |
Art. 6.Het secretariaat van de Brusselse commissie wordt door de |
Art. 6.Le secrétariat de la commission bruxelloise est assuré par les |
diensten van Brussel Mobiliteit waargenomen. | services de Bruxelles Mobilité. |
Art. 7.De voorzitter van de Brusselse commissie of, bij verhindering, |
Art. 7.Le président de la commission bruxelloise ou, en cas |
de ondervoorzitter roept de commissie bijeen, stelt haar agenda vast | d'empêchement, le vice-président, convoque la commission, établit son |
en leidt de werkzaamheden ervan. | ordre du jour et dirige ses activités. |
De Brusselse commissie zetelt geldig, ongeacht het aantal aanwezige of | La commission bruxelloise siège valablement, indépendamment du nombre |
vertegenwoordigde leden. Als een afvaardiging van de nijverheid | de membres présents ou représentés. Lorsqu'une représentation de |
afwezig is ondanks het feit dat ze correct is opgeroepen, wordt ze | l'industrie est absente bien qu'elle ait été convoquée correctement, |
verondersteld haar akkoord te geven over de ontwerpen die ingeschreven | elle est censée marquer son accord sur les projets inscrits à l'ordre |
zijn op de agenda, tenzij ze haar opmerkingen vóór de vergadering aan | du jour, sauf si elle a transmis ses observations par écrit au |
de voorzitter van de vergadering schriftelijk kenbaar heeft gemaakt. | président de la réunion avant la réunion. |
Art. 8.De commissie brengt haar adviezen uit in de vorm van de |
Art. 8.La commission émet ses avis sous forme de procès-verbaux de |
notulen van de vergadering, ondertekend door de voorzitter van de | séance signés par le président de séance et le secrétaire, et |
vergadering en de secretaris, waarin het standpunt van elke | reprenant le point de vue de chaque délégation. |
afvaardiging is opgenomen. | |
Art. 9.De commissie mag werkgroepen oprichten, belast met de studie |
Art. 9.La commission peut constituer des groupes de travail chargés |
van bijzondere kwesties. | de l'étude des questions spéciales. |
De voorzitter en de leden van deze werkgroepen worden door de | Le président et les membres de ces groupes de travail sont désignés |
commissie aangeduid. | par la commission. |
Art. 10.De commissie stelt een huishoudelijk reglement op en neemt de |
Art. 10.La commission élabore un règlement d'ordre intérieur et prend |
nodige maatregelen om de correcte naleving van de bepalingen van dit | les mesures nécessaires pour assurer l'exécution correcte des |
besluit te waarborgen. | dispositions du présent arrêté. |
Art. 11.De deelneming aan de werkzaamheden van de commissie is |
Art. 11.La participation aux travaux de la commission a lieu à titre |
onbezoldigd. | gratuit. |
Art. 12.Het koninklijk besluit van 24 december 1985 betreffende de |
Art. 12.L'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif à la commission |
raadgevende commissie administratie-nijverheid wordt opgeheven. | consultative administration-industrie est abrogé. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 14.De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Art. 14.Le Ministre du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken is belast met de uitvoering | Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 november 2018. | Bruxelles, le 8 novembre 2018. |
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |