Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijke kansentest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à l'introduction du test égalité des chances |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 22 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot uitvoering van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van | Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 |
de gelijke kansentest | tenant à l'introduction du test égalité des chances |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 4 oktober tot invoering van de gelijke | Vu l'ordonnance du 4 octobre tendant à l'introduction du test égalité |
kansentest, meer bepaald het artikel 2 § 2; | des chances, plus précisément l'article 2 § 2; |
Gelet op het advies nr. 64.393/4 van de Raad van State, uitgebracht op 29 oktober 2018; | Vu l'avis n° 64.393/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 octobre 2018; |
Gelet op het rapport inzake de handistreaming overeenkomstig de | Vu le rapport d'évaluation concernant le handistreaming, conformément |
ordonnantie van 8 december 2016; | à l'ordonnance du 8 décembre 2016; |
Op voordracht van de Minister bevoegd voor het Gelijke kansenbeleid, | Sur la proposition du Ministre compétent pour la politique de l'Egalité des chances, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Het model-evaluatieverslag van de "gelijke kansentest" | CHAPITRE Ier. - Le modèle de rapport d'évaluation « test égalité des chances » |
Artikel 1.§ 1. Het model-evaluatieverslag van de impactanalyse, |
Article 1er.§ 1er. Le modèle de rapport d'évaluation de l'impact, dit |
"Gelijke kansentest" genoemd, zoals bedoeld in artikel 2, § 1 van de | « test égalité des chances », tel que visé à l'article 2, § 1er de |
ordonnantie tot invoering van de "Gelijke kansentest", wordt als | l'ordonnance tendant à l'introduction du test égalité des chances, est |
bijlage bij dit besluit gevoegd. Het evaluatieverslag wordt ingevuld | annexé au présent arrêté. Le rapport d'évaluation est complété par les |
door de personen die het betrokken ontwerp opstellen. Die persoon kan | personnes qui rédigent une nouvelle réglementation. Ces personnes |
een kabinetsmedewerker zijn of een ambtenaar van het betrokken | peuvent être un collaborateur du cabinet ou un fonctionnaire de |
bestuur. | l'administration concernée. |
§ 2. Het evaluatieverslag wordt ingevuld voor de eerste toevoeging aan | § 2. Le rapport d'évaluation doit être complété avant la première mise |
de agenda van de Ministerraad. | à l'ordre du jour au Conseil des ministres. |
§ 3. De bevoegde Minister of Staatssecretaris zorgt ervoor dat het | § 3. Le Ministre ou Secrétaire d'Etat compétent veille à ce que le |
evaluatieverslag ingevuld wordt. | rapport d'évaluation soit complété. |
Elke minister en elke staatssecretaris kan de voor het gelijke | Chaque ministre et chaque Secrétaire d'Etat peut demander à la |
kansenbeleid bevoegde directie van de Gewestelijke Overheidsdienst | Direction en charge de la politique d'égalité des chances de fournir |
Brussel verzoeken om bijstand en desgevallend de evaluatie uit te | un soutien ou le cas échéant, de réaliser l'évaluation. |
voeren. Indien de Minister of Staatssecretaris de voor het gelijke | Lorsque le Ministre ou le Secrétaire d'Etat demande à la direction du |
kansenbeleid bevoegde directie van de Gewestelijke Overheidsdienst | Service Public Régional de Bruxelles qui est compétente pour la |
Brussel verzoekt om de evaluatie uit te voeren, dan bezorgt deze | politique d'égalité des chances d'effectuer l'évaluation, la direction |
directie haar verslag binnen een termijn van 20 werkdagen nadat zij | doit livrer le rapport dans un délai de 20 jours ouvrables après |
het verzoek heeft ontvangen. Indien het verslag niet bezorgd wordt, | réception. Au cas où le rapport n'est pas délivré, le test est |
dan wordt de test zonder impact op de doelgroepen beschouwd. | considéré comme n'ayant aucun impact sur les groupes cibles. |
De regering belast de voor het gelijke kansenbeleid bevoegde Directie | Le gouvernement charge la Direction du Service public régional de |
Bruxelles compétente pour la politique d'égalité des chances du | |
met het proces van opvolging van de uitgevoerde evaluatieverslagen. | processus de suivi des rapports d'évaluation effectués. |
§ 4. Bij gebreke van het evaluatieverslag kan een ontwerp niet als | § 4. En l'absence du rapport d'évaluation, un projet ne peut être |
volledig worden beschouwd en kan het dus geen voorwerp uitmaken van | considéré comme complet et ne peut donc faire l'objet d'une discussion |
een beraadslaging binnen de Ministerraad, met uitzondering van het | au Conseil des ministres, à l'exception du cas comme mentionné dans le |
geval zoals bedoeld in § 4 derde lid. | paragraphe 4, 3e alinéa. |
§ 5. Artikel 2 § 1, 4° van de ordonnantie tot invoering van de gelijke | § 5. L'article 2 § 1er, 4° de l'ordonnance tenant à l'introduction du |
kansentest is enkel van toepassing op ontwerpen waarvan het bedrag | test égalité des chances ne s'applique qu'aux projets dont les |
meer dan 30 000 euro bedraagt. | montants dépassent 30 000 euros. |
§ 6. Artikel 2 § 1, 6° van de ordonnantie tot invoering van de gelijke | § 6. L'article 2 § 1er, 6° de l'ordonnance tenant à l'introduction du |
kansentest is enkel van toepassing op subsidies waarvan het bedrag | test égalité des chances ne s'applique qu'aux subsides dont les |
meer dan 30 000 euro bedraagt. | montants dépassent 30 000 euros. |
HOOFDSTUK II. - Gewestelijk Comité voor gelijke kansen | CHAPITRE II. - Comité régional pour l'égalité des chances |
Art. 2.§ 1. De Regering creëert overeenkomstig het artikel 4 van de |
Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement crée, conformément à l'article 4 de |
ordonnantie van 4 oktober 2018 een Gewestelijk comité voor gelijke | l'ordonnance du 4 octobre 2018, un comité régional pour l'égalité des |
kansen. Dit comité bestaat uit een strategische en een operationele | chances. Ce comité se compose d'un groupe stratégique et d'un groupe |
groep. | opérationnel. |
§ 2. De strategische groep bestaat uit de Ministers en | § 2. Le groupe stratégique est composé des Ministres et des |
Staatssecretarissen van de Regering en de Directeurs-generaal van de | Secrétaires d'Etat du Gouvernement et des Directeurs-généraux des |
Brusselse overheidsdiensten en instellingen van openbaar nut. | Services publics bruxellois et des institutions d'intérêt public. |
De strategische groep komt minimaal 1 keer per 2 jaar bijeen en wordt | Le groupe stratégique se réunit une fois par chaque 2 ans et est |
voorgezeten door de Minister of Staatssecretaris belast met het | présidé par le Ministre ou le Secrétaire d'Etat en charge de la |
Gelijke Kansenbeleid. | politique de l'égalité des chances. |
§ 3. De operationele groep bestaat uit vertegenwoordigers van de | § 3. Le groupe opérationnel est composé de représentants des Ministres |
Ministers en Staatssecretarissen van de Regering en van de Brusselse | et des Secrétaires d'Etat du Gouvernement et des services publics |
overheidsdiensten en instellingen van openbaar nut. | bruxellois et des institutions d'intérêt public. |
Kunnen als waarnemers worden uitgenodigd: | Peuvent être invités en tant qu'observateur : |
- Een vertegenwoordiger van UNIA | - un représentant d'UNIA |
- Een vertegenwoordiger van het Instituut voor de gelijkheid tussen | - un représentant de l'Institut pour l'Egalité entre les femmes et les |
vrouwen en mannen | hommes |
- Een vertegenwoordiger van de raad voor personen met een handicap | - un représentant du conseil des personnes handicapées |
- Een vertegenwoordiger van de raad voor de gelijkheid tussen vrouwen | - un représentant du conseil pour l'égalité entre les femmes et les |
en mannen | hommes |
- Een vertegenwoordiger van het gewestelijk comité voor diversiteit | - un représentant du comité régional de diversité |
- Een vertegenwoordiger van de Economische en Sociale Raad | - un représentant du conseil socio-économique |
De operationele groep komt minimaal 1 keer per jaar bijeen en wordt | Le groupe opérationnel se réunit au moins une fois par an et est |
voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Minister of | présidé par le représentant du Ministre ou du Secrétaire d'Etat en |
Staatssecretaris belast met het Gelijke Kansenbeleid. | charge de la politique d'égalité des chances. |
HOOFDSTUK III. - Diverse bepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions diverses |
Art. 3.De artikelen 8, § 1, 3° en 13 van het besluit van de Brusselse |
Art. 3.Les articles 8, § 1er, 3° et 13 de l'arrêté du Gouvernement de |
Hoofdstedelijke Regering van 24 april 2014 houdende de uitvoering van | la Région Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de |
de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de | l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de |
genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk | genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest worden opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 4.In artikel 10, vierde streepje, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 4.Dans l'article 10, quatrième tiret, du même arrêté, les mots « |
de woorden "met betrekking tot de " gendertest " bedoeld in artikel 3, | relatives au " test gender " visé à l'article 3, 2°, de l'ordonnance » |
2°, van de ordonnantie" vervangen door de woorden "de inzake de | sont remplacés par les mots « concernant les aspects pertinents du « |
respectieve situatie van vrouwen en mannen relevante aspecten van de | test égalité des chances », visé par l'ordonnance tendant à |
"gelijke kansentest", als bedoeld in de ordonnantie tot invoering van | l'introduction du test égalité des chances ». |
de gelijke kansentest". | |
Art. 5.Inwerkingtreding |
Art. 5.Entrée en vigueur |
Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van de | Cet arrêté entre en vigueur à la date de l'entrée en vigueur de |
ordonnantie van 4 oktober 2018 houdende invoering van de gelijke | l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test |
kansentest. | égalité des chances. |
Art. 6.. De Ministers zijn, ieder wat hen betreft, belast met de |
Art. 6.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 november 2018. | Bruxelles, le 22 novembre 2018. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-voorzitter, | Le Ministre-président, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister bevoegd voor Gelijke kansenbeleid, | Le Ministre compétent pour la Politique de l'Egalité des Chances, |
P. SMET | P. SMET |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie tot | Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance tenant à |
invoering van de gelijke kansen test. | l'introduction du test d'égalité des chances. |
P. SMET | P. SMET |