Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het informatie en participatieproces voor het publiek voorafgaand aan de uitwerking van de ontwerpen van richtplan van aanleg | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au processus d'information et de participation du public préalable à l'élaboration des projets de plan d'aménagement directeur |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 MEI 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het informatie en participatieproces voor het publiek voorafgaand aan de uitwerking van de ontwerpen van richtplan van aanleg De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au processus d'information et de participation du public préalable à l'élaboration des projets de plan d'aménagement directeur Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, artikel 8, eerste lid; | bruxelloises, l'article 8, alinéa 1er; |
Gelet op artikel 30/3, § 1, tweede lid, van het Brussels Wetboek van | Vu l'article 30/3, § 1er, alinéa 2, du Code Bruxellois de |
Ruimtelijke Ordening (BWRO) ingevoegd door de ordonnantie van 30 | l'Aménagement du Territoire (CoBAT), inséré par l'ordonnance du 30 |
november 2017 tot hervorming van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke | novembre 2017 réformant le Code bruxellois de l'aménagement du |
Ordening en van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | territoire et l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis |
milieuvergunningen en tot wijziging van aanverwante wetgevingen; | d'environnement et modifiant certaines législations connexes; |
Gelet op het advies van de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie van 28 | Vu l'avis de la Commission régionale de développement du 27 avril |
april 2018,vereist door artikel 7, tweede lid, van het BWRO; | 2018, requis par l'article 7, alinéa 2, du CoBAT; |
Gelet op het evaluatieverslag van de impact op vrouwen en mannen, | Vu le rapport d'évaluation de l'impact sur les femmes et les hommes, |
"gendertest" genaamd, vereist door artikel 3, 2° van de ordonnantie | appelé `test genre', requis par l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 29 |
van 29 maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de | mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les lignes |
beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en door artikel | politiques de la Région de Bruxelles-Capitale et par l'article 13 de |
13 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
april 2014 houdende uitvoering van die ordonnantie, waarvan de | avril 2014 portant exécution de cette ordonnance, dont le Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering kennis heeft genomen op 1 maart | de la Région de Bruxelles-Capitale a pris connaissance en date du 1er |
2018; | mars 2018; |
Gelet op het evaluatieverslag "handistreaming", vereist door artikel | Vu le rapport d'évaluation « handistreaming », requis par l'article 4, |
4, § 3, van de ordonnantie van 8 december 2016 betreffende de | § 3, de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur l'intégration de |
integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen van het | la dimension du handicap dans les lignes politiques de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, waarvan de Regering kennis heeft | Bruxelles-Capitale, dont le Gouvernement a pris connaissance en date |
genomen op 3 mei 2018; | du 3 mai 2018; |
Gelet op advies nr. 63.152/4 van de Raad van State van 11 april 2018, | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 63.152/4 donné le 11 avril 2018, en |
in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat artikel 30/3, § 1, tweede lid, van het BWRO oplegt dat | Attendu que l'article 30/3, § 1er alinéa 2, du CoBAT impose que, |
het bestuur bevoegd voor de Territoriale Planning voorafgaand aan de | préalablement à l'adoption d'un projet de plan d'aménagement directeur |
goedkeuring van een ontwerp van richtplan van aanleg (RPA) door de | (PAD) par le Gouvernement, l'administration en charge de la |
Regering een informatie- en participatieproces organiseert voor het | Planification territoriale organise un processus d'information et de |
betrokken publiek; dat de Regering de regels voor dit proces dient | participation avec le public concerné; que le Gouvernement est tenu de |
vast te leggen; | déterminer les modalités de ce processus; |
Dat krachtens artikel 30/8 van het BWRO de bepalingen die de | Qu'en vertu de l'article 30/8 du CoBAT, les dispositions réglant |
uitwerking van het richtplan van aanleg regelen van toepassing zijn op | l'élaboration du plan d'aménagement directeur sont applicables à sa |
de wijziging en de intrekking hiervan; | modification et à son abrogation; |
Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling, en | de Bruxelles-Capitale chargé du Développement territorial, dont |
in het bijzonder Ruimtelijke Ordening; | notamment l'Aménagement du Territoire, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit moet verstaan worden onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° Bestuur : het bestuur bevoegd voor Territoriale Planning, | 1° Administration : l'administration en charge de la Planification |
aangesteld door de ordonnantie van 29 juli 2015 houdende oprichting | territoriale, désignée par l'ordonnance du 29 juillet 2015 portant |
van het Brussels Planningsbureau; | création du Bureau bruxellois de la planification; |
2° RPA : het richtplan van aanleg in de zin van artikel 30/1 en | 2° PAD : le plan d'aménagement directeur, au sens des articles 30/1 et |
volgende van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening; | suivants du Code bruxellois de l'aménagement du territoire; |
3° Betrokken publiek : iedere natuurlijke en rechtspersoon die gevolg | 3° Public concerné : toute personne physique ou morale qui est touchée |
ondervindt van het RPA waarvan de uitvoering wordt beoogd of die | ou qui risque d'être touchée par le PAD dont l'élaboration est |
desbetreffend een belang kan laten gelden. De verenigingen die ijveren | envisagée ou qui a un intérêt à faire valoir à cet égard. Les |
voor de milieubescherming worden geacht een belang te hebben. | associations qui agissent en faveur de la protection de |
l'environnement sont réputées avoir un intérêt. | |
Art. 2.§ 1. De instructie van de bevoegde Minister gegeven aan het |
Art. 2.§ 1er. L'instruction du Ministre compétent adressée à |
Bestuur om een ontwerp van RPA uit te werken wordt in het Belgisch | l'Administration de procéder à l'élaboration d'un projet de PAD est |
Staatsblad bekendgemaakt. | publiée au Moniteur belge. |
Ten laatste dertig dagen na die bekendmaking stelt het Bestuur op zijn | Au plus tard trente jours après cette publication, l'Administration |
website de volgende elementen ter beschikking van het publiek : | met à la disposition du public, sur son site internet : |
1° De beslissing bedoeld in de vorige paragraaf; | 1° La décision visée au présent paragraphe; |
2° Een verklarend document dat voorziet in een samenvatting van : | 2° Un document explicatif synthétisant : |
a) De diagnose en de voornaamste mogelijkheden die zijn vastgesteld; | a) Le diagnostic et les principaux enjeux identifiés; |
b) De nagestreefde doelstellingen; | b) Les objectifs poursuivis; |
c) De beoogde interventieperimeter; | c) Le périmètre d'intervention envisagé; |
3° Het e-mailadres, het postadres en het telefoonnummer van het | 2° L'adresse courriel, l'adresse postale et le numéro de téléphone du |
contactpunt waar het betrokken publiek : | point de contact auprès duquel le public concerné peut : |
a) terechtkan voor gegevens over het beoogde RPA; | a) obtenir des informations à propos du PAD envisagé; |
b) kan verzoeken om uitgenodigd te worden voor de informatie- en | b) demander à être invité à la réunion d'information et de |
participatievergadering bedoeld in artikel 3, § 1; | participation visée à l'article 3, § 1er; |
4° Een online formulier waarmee het betrokken publiek kan verzoeken om | 3° Un formulaire en ligne par le biais duquel le public concerné peut |
uitgenodigd te worden voor de informatie- en participatievergadering | demander à être invité à la réunion d'information et de participation |
bedoeld in artikel 3, § 1. | visée à l'article 3, § 1er. |
§ 2. De gegevens bedoeld in § 1, 1° tot 3°, blijven beschikbaar op de | § 2. Les informations visées au § 1er, 1° à 3°, restent accessibles |
website van het Bestuur tot het einde van de goedkeuringsprocedure van | sur le site internet de l'Administration jusqu'à la fin de la |
het RPA. | procédure d'adoption du PAD. |
§ 3. Binnen de termijn bedoeld in § 1, deelt het Bestuur als volgt mee | § 3. Dans le délai visé au § 1er, l'Administration fait savoir comme |
dat de documenten en gegevens bedoeld in § 1 beschikbaar zijn op zijn | suit que les documents et informations visés au § 1er sont disponibles |
website : | sur son site internet : |
1° Door de publicatie van een bericht te bestellen bij minstens twee | 1° En commandant la publication d'un avis dans au moins deux journaux |
Franstalige en twee Nederlandstalige dagbladen. | de langue française et deux journaux de langue néerlandaise; |
2° Door per e-mail - of bij gebrek aan een e-mailadres per gewone | 2° En avertissant par courriel - ou, à défaut d'adresse courriel de |
brief - het College van Burgemeester en Schepenen van de gemeente(n) | contact, par courrier ordinaire - le(s) Collège(s) des bourgmestre et |
waarvan een deel van het grondgebied deel uitmaakt van de beoogde | échevins de la (ou des) commune(s) dont une partie du territoire est |
interventieperimeter of nabij deze perimeter gelegen is, op de hoogte | couverte par le périmètre d'intervention envisagé ou située à |
te stellen met het oog op publicatie op de website van de gemeente en | proximité de ce périmètre, pour publication sur le site internet de la |
aanplakking van de beslissing op de gemeentelijke uithangborden. | commune et affichage aux valves communales. |
Art. 3.§ 1. Ten laatste 90 dagen na de bekendmaking van de instructie |
Art. 3.§ 1er. Au plus tard 90 jours après la publication au Moniteur |
van de bevoegde Minister in het Belgisch Staatsblad, richt het Bestuur | belge de l'instruction du Ministre compétent, l'Administration |
ten minste een informatie- en participatievergadering in voor het | organise au minimum une réunion d'information et de participation |
betrokken publiek. | ouverte au public concerné. |
§ 2. Ten laatste vijftien dagen vóór deze vergadering deelt het | § 2. Au plus tard quinze jours avant cette réunion, l'Administration |
Bestuur de datum, het uur en de plaats van de informatie- en | communique la date, l'heure et le lieu de la réunion d'information et |
participatievergadering mee : | de participation : |
1° op zijn website; | 1° sur son site internet; |
2° via de informatiekanalen bedoeld in artikel 2, § 3, 1° en 2° ; | 2° par les canaux d'information visés à l'article 2, § 3, 1° et 2° ; |
3° individueel aan ieder persoon van het betrokken publiek die | 3° individuellement à toute personne, membre du public concerné, qui a |
demandé à être invitée à la réunion. | |
gevraagd heeft om op de vergadering uitgenodigd te worden. | Elle mentionne également, sur son site internet et par les mêmes |
Het vermeldt op zijn website en via diezelfde informatiekanalen : | canaux d'information : |
1° het e-mail- en postadres van het contactpunt waar het betrokken | 1° l'adresse courriel et l'adresse postale du point de contact auquel |
publiek vanaf dat ogenblik terechtkan de opmerkingen en suggesties | le public concerné peut adresser, dès ce moment, ses observations et |
over het beoogde RPA. | suggestions sur le PAD envisagé; |
2° het adres van het Bestuur - of de persoon die het daartoe | 2° l'adresse de l'Administration - ou de la personne qu'elle mandate à |
gemandateerd heeft - waar het betrokken publiek ontvangen kan worden | cette fin - où le public concerné peut être reçu par une personne |
door een persoon die ermee belast is akte te nemen van de opmerkingen | chargée de prendre acte des observations et suggestions formulées |
en suggesties die mondeling worden geformuleerd over het beoogde RPA. | oralement sur le PAD envisagé. |
Deze mogelijkheid wordt geboden op zijn minst gedurende twee halve | Cette possibilité est ouverte au minimum pendant deux demi-journées |
dagen per week en één keer per week op afspraak van 17u tot 19u. | |
De persoon die belast is met het optekenen van de mondelinge | par semaine et une fois par semaine sur rendez-vous de 17 à 19h. |
opmerkingen en suggesties overhandigt onmiddellijk een kopie hiervan | La personne chargée d'acter les observations et suggestions orales |
aan de persoon van het betrokken publiek die deze geformuleerd heeft. | remet sur-le-champ une copie de celles-ci au membre du public concerné |
qui les formule. | |
§ 3. De opmerkingen en suggesties bedoeld in § 2, tweede lid, 1°, | § 3. Les observations et suggestions visées au § 2, alinéa 2, 1°, sont |
worden verstuurd en deze bedoeld in § 2, tweede lid, 2°, ter plaatse | envoyées et celles visées au § 2, alinéa 2, 2°, sont formulées sur |
geformuleerd ten laatste dertig dagen na de dag van de informatie- en | place au plus tard trente jours après la date de la réunion |
participatie-vergadering bepaald in de eerste paragraaf. | d'information et de participation prévue au § 1er. |
§ 4. Ten laatste vijftien dagen na de informatie- en | § 4. Au plus tard quinze jours après la réunion d'information et de |
participatievergadering stelt het Bestuur op zijn website een verslag | participation, l'Administration met à la disposition du public, sur |
van de debatten tijdens de vergadering ter beschikking van het | son site internet un compte-rendu des débats tenus lors de la réunion, |
publiek, die op de website van het Bestuur beschikbaar blijft tot het | qui reste accessible sur le site de l'Administration jusqu'à la fin de |
einde van de goedkeurings-procedure van het RPA. | la procédure d'adoption du PAD. |
Art. 4.De informatie- en participatie-vergadering en de uitnodiging |
Art. 4.La réunion d'information et de participation, de même que |
van voor de vergadering mogen geen doorgang vinden tijdens de | l'invitation à cette réunion ne peuvent pas avoir lieu pendant les |
schoolvakanties van Pasen, van de zomer en van Kerstmis. | vacances scolaires de Pâques, d'été et de Noël. |
Art. 5.§ 1. Aanvullend bij de formaliteiten die worden voorgeschreven |
Art. 5.§ 1er. Complémentairement aux formalités prescrites aux |
in de artikelen 2 en 3 kan het Bestuur zolang het het syntheseverslag | articles 2 et 3, l'Administration peut, tant qu'elle n'a pas établi le |
bedoeld in artikel 6 niet heeft opgemaakt : | rapport de synthèse visé à l'article 6 : |
1° gebruik maken van bijkomende informatiekanalen; | 1° utiliser des voies d'information complémentaires; |
2° bijkomende participatiemechanismen organiseren. | 2° organiser des mécanismes de participation complémentaires. |
§ 2. Alle aanvullende instrumenten die in toepassing van dit artikel | § 2. Tous les outils complémentaires mis en place en application du |
zijn ingezet, worden vermeld in een verslag dat ten laatste binnen | présent article font l'objet d'un compte-rendu mis à la disposition du |
vijftien dagen na het gebruik van het aanvullend instrument ter | public sur le site internet de l'Administration, au plus tard dans les |
beschikking wordt gesteld van het publiek op de website van het | quinze jours de la mise en oeuvre de l'outil complémentaire et jusqu'à |
Bestuur, en dit tot het einde van de goedkeuringsprocedure van het | la fin de la procédure d'adoption du PAD. |
RPA. Art. 6.§ 1. Over het verloop van de informatie- en participatiefase |
Art. 6.§ 1er. Le déroulement de la phase d'information et de |
wordt voorafgaand aan de goedkeuring van het ontwerp van RPA een | participation préalable à l'adoption du projet de PAD fait l'objet |
syntheseverslag opgemaakt door het Bestuur. | d'un rapport de synthèse rédigé par l'Administration. |
§ 2. Dit syntheseverslag omvat : | § 2. Ce rapport de synthèse comprend : |
1° De volledige lijst met genomen initiatieven, de vergaderingen die | 1° La liste complète des démarches entreprises, des réunions |
zijn ingericht en enig ander initiatief genomen door het Bestuur als | organisées et de toute autre initiative prise par l'Administration |
uitvoering van dit besluit; | dans le cadre de l'exécution du présent arrêté; |
2° De synthese van de voornaamste opmerkingen geformuleerd door het | 2° La synthèse des principales observations formulées par le public |
betrokken publiek over het beoogde ontwerp van RPA; | concerné à propos du projet de PAD envisagé; |
3° De verslagen bedoeld in de artikelen 3, § 4, en 5, § 2. | 3° Les comptes-rendus visés aux articles 3, § 4, et 5, § 2. |
§ 3. Dit syntheseverslag wordt : | § 3. Ce rapport de synthèse est : |
1° toegevoegd aan het dossier dat aan de Regering wordt voorgelegd met | 1° joint au dossier soumis au Gouvernement en vue de l'adoption du |
het oog op de goedkeuring van het ontwerpplan; | projet de plan; |
2° bekendgemaakt op de website van het Bestuur, waar het beschikbaar | 2° publié sur le site internet de l'Administration, où il reste |
blijft tot het einde van de goedkeuringsprocedure van het RPA. | accessible jusqu'à la fin de la procédure d'adoption du PAD. |
§ 4. In de beslissing tot goedkeuring van het RPA motiveert de | § 4. Dans sa décision d'adoption du projet de PAD, le Gouvernement, |
Regering uitdrukkelijk haar beslissing voor ieder punt waarop zij is | motive expressément sa décision sur chaque point à propos duquel il |
afgeweken van de uitgebrachte opmerkingen. | s'est écarté des observations émises. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag nadat het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met |
Art. 8.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 mei 2018. | Bruxelles, le 3 mai 2018. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegen-heden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Onderzoek en Openbare Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |