Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de fusie door overname van de vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst van de BVBA TRANSLUX en de BVBA KIWI door de BVBA LYESS | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la fusion par absorption des autorisations d'exploiter un service de taxis de la SPRL TRANSLUX et la SPRL KIWI par la SPRL LYESS |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
26 APRIL 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 26 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de fusie door overname van de vergunningen voor het | Bruxelles-Capitale relatif à la fusion par absorption des |
exploiteren van een taxidienst van de BVBA TRANSLUX en de BVBA KIWI | autorisations d'exploiter un service de taxis de la SPRL TRANSLUX et |
door de BVBA LYESS | la SPRL KIWI par la SPRL LYESS |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, artikel 10ter ; | services de location de voitures avec chauffeur, l'article 10ter ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 |
maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het | mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de |
verhuren van voertuigen met chauffeur, artikel 64; | voitures avec chauffeur, l'article 64; |
Overwegende dat krachtens artikel 10ter van de bovenvermelde | Considérant qu'en vertu de l'article 10ter de l'ordonnance du 27 avril |
ordonnantie van 27 april 1995 de regering op verzoek van meerdere | 1995 susmentionnée, à la demande de plusieurs personnes morales ayant |
rechtspersonen met dezelfde hoofdvennoten of -aandeelhouders en | les mêmes associés ou actionnaires majoritaires et gérants ou |
zaakvoerders of gedelegeerde bestuurders, die houder zijn van een | administrateurs délégués, titulaires d'une autorisation d'exploiter un |
vergunning tot het exploiteren van een taxidienst, een groepering van | service de taxis, le Gouvernement peut autoriser un regroupement |
vergunningen kan toestaan in het kader van de fusie of de overname van | d'autorisations dans le cadre de la fusion ou de l'absorption de ces |
deze rechtspersonen; | personnes morales; |
Overwegende dat de BVBA TRANSLUX, met zetel gelegen FRANÇOIS-JOSEPH | Considérant que la SPRL TRANSLUX, située RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 |
NAVEZSTRAAT, 11 te 1030 BRUSSEL, de BVBA KIWI, met zetel gelegen | à 1030 BRUXELLES, la SPRL KIWI, située RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à |
FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT, 11 te 1030 BRUSSEL en de BVBA LYESS, met | 1030 BRUXELLES et la SPRL LYESS, située RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 |
zetel gelegen FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT, 11 te 1030 BRUSSEL op 15 | à 1030 BRUXELLES ont introduit une demande de fusion par absorption |
januari 2018 een aanvraag tot fusie door overname hebben ingediend bij | auprès de l'Administration en date du 15 janvier 2018; |
het bestuur; Overwegende dat de BVBA TRANSLUX, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT, 11 te | Considérant que la SPRL TRANSLUX, RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 |
1030 BRUSSEL sinds 16 januari 2013 houder is van de vergunning voor | BRUXELLES dispose, depuis le 16 janvier 2013 de l'autorisation |
het exploiteren van een taxidienst middels 1 voertuig met | d'exploiter un service de taxi au moyen de 1 véhicule portant la |
plaquette d'identification n° 1227 et venant à échéance le 30 juin | |
identificatieplaat nr. 1227, die eindigt op 30 juni 2022; dat | 2022; que l'intéressée remplit les conditions exigées par l'article |
betrokkene voldoet aan de in artikel 10ter van de ordonnantie van 27 | 10ter de l'ordonnance du 27 avril 1995; que par conséquent, elle |
april 1995 gestelde voorwaarden; dat ze bijgevolg vraagt om door fusie | |
te worden overgenomen door de BVBA LYESS, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT | demande qu'elle soit absorbée par fusion par la SPRL LYESS, RUE |
11 te 1030 BRUSSEL; | FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 BRUXELLES; |
Overwegende dat de BVBA TRANSLUX, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT, 11 te | Considérant que la SPRL KIWI, RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 |
1030 BRUSSEL sinds 8 juli 1996 houder is van de vergunning voor het | BRUXELLES dispose, depuis le 8 juillet 1996 de l'autorisation |
exploiteren van een taxidienst middels 1 voertuig met | d'exploiter un service de taxi au moyen de 1 véhicule portant la |
plaquette d'identification n° 1448 et venant à échéance le 30 juin | |
identificatieplaat nr. 1448, die eindigt op 30 juni 2022; dat | 2022; que l'intéressée remplit les conditions exigées par l'article |
betrokkene voldoet aan de in artikel 10ter van de ordonnantie van 27 | 10ter de l'ordonnance du 27 avril 1995; que par conséquent, elle |
april 1995 gestelde voorwaarden; dat ze bijgevolg vraagt om door fusie | |
te worden overgenomen door de BVBA LYESS, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT | demande qu'elle soit absorbée par fusion par la SPRL LYESS, RUE |
11 te 1030 BRUSSEL; | FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 BRUXELLES; |
Overwegende dat de BVBA LYESS, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT, 11 te 1030 | Considérant que la SPRL LYESS, RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 |
BRUSSEL sinds 10 februari 2014 houder is van de vergunning voor het | BRUXELLES dispose, depuis le 10 février 2014 de l'autorisation |
exploiteren van een taxidienst middels 1 voertuig met | d'exploiter un service de taxi au moyen de 1 véhicule portant la |
identificatieplaat nr. 1799, die eindigt op 30 juni 2022; dat | plaquette d'identification n° 1799 et venant à échéance le 30 juin |
betrokkene aangetoond heeft dat ze voldoet aan alle in de | 2022; que l'intéressé a prouvé qu'elle remplit toutes les conditions |
bovenvermelde ordonnantie van 27 april 1995 en in het bovenvermelde | exigées par l'ordonnance du 27 avril 1995 susmentionnée et par |
besluit van 29 maart 2007 bepaalde voorwaarden; | l'arrêté du 29 mars 2007 susmentionné ; |
Overwegende dat de buitengewone algemene vergaderingen op 9 januari | Considérant que la fusion par absorption de la SPRL TRANSLUX et de la |
2018 akte genomen hebben van de fusie door overname van de BVBA | SPRL KIWI par la SPRL LYESS a été acté par les assemblées générales |
TRANSLUX en de BVBA KIWI door de BVBA LYESS en dat ze in het Belgisch | extraordinaires en date du 9 janvier 2018 et publiée au Moniteur belge |
Staatsblad gepubliceerd werd op 7 februari 2018; dat de fusie door | en date du 7 février 2018; que la fusion par absorption prend ses |
overname uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2017; | effets à partir du 1 juillet 2017 ; |
Overwegende dat de BVBA LYESS al houder is van een vergunning voor het | Considérant que la SPRL LYESS est déjà titulaire d'une autorisation |
exploiteren van een taxidienst middels 1 voertuig - identificatieplaat | d'exploiter un service de taxi au moyen de 1 véhicule - plaquette |
nr. 1997; dat deze vergunning eindigt op 30 juni 2022; dat deze | d'identification n° 1799; que cette autorisation vient à échéance le |
vergunning met toepassing van artikel 10ter, § 2 van de ordonnantie | 30 juin 2022; qu'en application de l'article 10ter, § 2 de |
van 27 april 1995 dient te worden gewijzigd opdat ze eveneens | l'ordonnance du 27 avril 1995, cette autorisation doit être modifiée |
betrekking zou hebben op de door de fusie door overname betrokken | pour viser également les véhicules concernés par la fusion par |
voertuigen. | absorption. |
Op de voordracht van de Minister belast met Mobiliteit en Openbare | Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux |
Werken; | publics, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikelen |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles 3, |
3, 39 en 134 van de Grondwet. | 39 et 134 de la Constitution. |
Art. 2.Wordt toegestaan de fusie door overname van de BVBA TRANSLUX, |
Art. 2.Est autorisée la fusion par absorption de la SPRL TRANSLUX, |
FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT 11 te 1030 BRUSSEL, houder van een | RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 BRUXELLES, titulaire d'une |
vergunning voor het exploiteren van een taxidienst middels 1 voertuig | autorisation d'exploiter un service de taxi au moyen de 1 voiture |
met identificatieplaat nr. 1227, die eindigt op 30 juni 2022, door de | portant sur la plaquette d'identification n° 1227 et venant à échéance |
BVBA LYESS, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT 11 te 1030 BRUSSEL. | le 30 juin 2022 par la SPRL LYESS, RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à |
1030 BRUXELLES.. | |
Art. 3.Wordt toegestaan de fusie door overname van de BVBA KIWI, |
Art. 3.Est autorisée la fusion par absorption de la SPRL KIWI, RUE |
FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT 11 te 1030 BRUSSEL, houder van een | FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 BRUXELLES, titulaire d'une |
vergunning voor het exploiteren van een taxidienst middels 1 voertuig | autorisation d'exploiter un service de taxi au moyen de 1 voiture |
met identificatieplaat nr. 1448, die eindigt op 30 juni 2022, door de | portant sur la plaquette d'identification n° 1448 et venant à échéance |
BVBA LYESS, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT 11 te 1030 BRUSSEL. | le 30 juin 2022 par la SPRL LYESS, RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à |
Art. 4.De vergunning voor het exploiteren van een taxidienst waarvan |
1030 BRUXELLES. Art. 4.L'autorisation d'exploiter un service de taxis dont est déjà |
de BVBA LYESS, FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZSTRAAT 11 te 1030 BRUSSEL, houder | titulaire la SPRL LYESS, RUE FRANÇOIS-JOSEPH NAVEZ, 11 à 1030 |
is en die eindigt op 30 juni 2022 wordt in die zin gewijzigd dat ze | BRUXELLES, et qui vient à échéance le 30 juin 2022 est modifiée en ce |
vanaf de inwerkingtreding van dit besluit slaat op de exploitatie van | qu'elle porte à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté sur |
3 voertuigen met de identificatieplaten nrs. 1799-1227-1448. | l'exploitation de 3 véhicules portant les plaquettes d'identification |
n° 1799-1227-1448. | |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur en date du 1 juillet 2017. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken is |
Art. 6.Le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 april 2018. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | Bruxelles, le 26 avril 2018. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |