← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 15 Gasmeter van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 15 Gasmeter van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol n° 15 « Gazomètre » de la Commune de Molenbeek-Saint-Jean |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
8 MAART 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 8 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 15 Gasmeter | Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol n° 15 « Gazomètre » de la Commune de |
van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek | Molenbeek-Saint-Jean |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, in het | Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, en particulier |
bijzonder de artikelen 43 tot 50 en 70 tot 72; | les articles 43 à 50 et 70 à 72; |
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; |
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 en gewijzigd bij | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 et |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013; | modifié par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 30 juni 2011 waarbij | Vu la délibération du Conseil communal du 30 juin 2011 par laquelle la |
de gemeente Sint-Jans-Molenbeek besloten heeft om het BBP nr. 15 | Commune de Molenbeek-Saint-Jean décide l'élaboration du PPAS n° 15 « |
Gasmeter uit te werken; | Gazomètre »; |
Gelet op de beraadslaging van het schepencollege van 26 oktober 2011 | Vu la délibération du Collège échevinal du 26 octobre 2011 par |
waarbij het studiebureau BUUR de opdracht krijgt om het BBP nr. 15 Gasmeter uit te werken; | laquelle le bureau d'étude BUUR est chargé de l'élaboration du PPAS n° 15 « Gazomètre »; |
Gelet op het besluit van de gemeenteraad van 24 mei 2012 waarbij de | Vu la délibération du Conseil communal du 24 mai 2012 par laquelle la |
gemeente Molenbeek beslist dat het plan niet onderworpen moet worden | commune de Molenbeek décide que le plan ne doit pas faire l'objet d'un |
rapport sur les incidences environnementales, sur base du rapport du | |
aan een milieueffectenverslag, op basis van het verslag van 11 mei | 11 mai 2012 justifiant l'absence d'incidences notables sur |
2012 dat de afwezigheid van aanzienlijke milieueffecten verantwoordt; | l'environnement; Vu les avis émis par l'Institut bruxellois pour la gestion de |
Gelet op de adviezen van Brussel Leefmilieu van 14 juni 2012 en van | l'environnement en date du 14 juin 2012 et par l'AATL du 18 juin 2012 |
het BROH van 18 juni 2012 over het ontbreken van aanzienlijke milieueffecten; | relatifs à l'absence d'incidences notables sur l'environnement; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 5 juli 2012 waarbij | Vu la délibération du Conseil communal du 5 juillet 2012 par laquelle |
de gemeente Molenbeek, in het licht van de uitgebrachte adviezen, | la commune de Molenbeek, au vu des avis émis, conclut à l'absence |
bepaalt dat de opmaak van het BBP nr. 15 "Gasmeter" niet het voorwerp | d'incidence notable de l'élaboration du PPAS n° 15 « Gazomètre » sur |
dient te zijn van een milieueffectenverslag; | l'environnement; |
Gelet op de beraadslaging van het schepencollege van 13 maart 2013 | Vu la délibération du Collège échevinal du 13 mars 2013 proposant au |
waarbij aan de gemeenteraad wordt voorgesteld om het College van | Conseil communal de charger le Collège des Bourgmestre et Echevins de |
Burgemeester en Schepenen de opdracht te geven om het ontwerp-BBP te | soumettre le projet de PPAS à une enquête publique; |
onderwerpen aan een openbaar onderzoek; | |
Gelet op de opmerkingen en klachten die zijn ingediend tijdens het | Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête |
openbaar onderzoek dat plaatsvond tussen 5 juni en 4 juli 2013. | publique organisée du 5 juin 2013 au 4 juillet 2013; |
Gelet op de adviezen van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en | Vu les avis émis par l'Administration de l'Aménagement du Territoire |
Huisvesting van 8 juli 2013, de Gewestelijke Mobiliteitscommissie van | et du Logement le 8 juillet 2013, la Commission régionale de Mobilité |
3 juli 2013, de Koninklijke Commissie van Monumenten en Landschappen | le 3 juillet 2013, la Commission royale des Monuments et Sites le 1er |
van 1 juli 2013, de Sociaaleconomische Raad van het Brussels | juillet 2013, le Conseil Economique et Social de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest van 20 juni 2013 en de Raad voor het Leefmilieu | Bruxelles-Capitale le 20 juin 2013 et le Conseil de l'Environnement |
voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 27 juni 2013 naar | pour la Région de Bruxelles-Capitale le 27 juin 2013 faisant suite aux |
aanleiding van de verschillende verzoeken om adviezen; | différentes demandes d'avis émises; |
Gelet op het voorwaardelijke gunstige advies van de Overlegcommissie | Vu l'avis favorable conditionnel de la Commission de concertation émis |
op de zitting van 9 juli 2013; | en séance du 9 juillet 2013; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 25 juni 2014 waarmee | Vu la délibération du Conseil communal du 25 juin 2014 par laquelle le |
het College van Burgemeester en Schepenen de opdracht krijgt om het | Collège des Bourgmestre et Echevins est chargé de soumettre le projet |
ontwerp-BBP met het bijbehorende onteigeningsplan te onderwerpen aan | de PPAS accompagné du plan d'expropriation s'y rapportant à une |
een openbaar onderzoek; | enquête publique; |
Gelet op de opmerkingen en klachten die zijn ingediend tijdens het | Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête |
openbaar onderzoek, dat plaatsvond tussen 19 augustus en 18 september | publique organisée du 19 août 2014 au 18 septembre 2014; |
2014; Gelet op de adviezen van Brussel Stedelijke Ontwikkeling van 16 | Vu les avis émis par Bruxelles Développement urbain le 16 septembre |
september 2014, de Gewestelijke Mobiliteitscommissie van 15 september | 2014, la Commission régionale de Mobilité le 15 septembre 2014, la |
2014, de Koninklijke Commissie van Monumenten en Landschappen van 12 | Commission royale des Monuments et Sites le 12 septembre 2014, le |
september 2014, de Sociaaleconomische Raad van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest van 19 september 2014 en de Raad voor het | Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale le 19 |
Leefmilieu voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 10 september | |
2014 naar aanleiding van de verschillende verzoeken om adviezen; | septembre 2014 et le Conseil de l'Environnement pour la Région de |
Bruxelles-Capitale le 10 septembre 2014 faisant suite aux différentes | |
demandes d'avis émises; | |
Gelet op het gunstig geacht advies van de Overlegcommissie van 30 | Vu l'avis, réputé favorable, de la Commission de concertation du 30 |
september 2014; | septembre 2014; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 25 januari 2017 | Vu la délibération du Conseil communal du 25 janvier 2017 par laquelle |
waarbij de gemeente Sint-Jans-Molenbeek het BBP nr. 15 Gasmeter | la Commune de Molenbeek-Saint-Jean adopte définitivement le PPAS n° 15 |
evenals het bijbehorende onteigeningsplan definitief goedkeurt; | « Gazomètre » ainsi que le plan d'expropriation s'y rapportant; |
Gelet op volledig ingediend dossier bij de administratie op 5 januari | Vu le dossier complet introduit à l'administration le 5 janvier 2018; |
2018; Overwegend dat het BBP nr. 15 Gasmeter van de gemeente | Considérant que le PPAS n° 15 « Gazomètre » de la Commune de |
Sint-Jans-Molenbeek bestaat uit : een liggingsplan, een plan van de | Molenbeek-Saint-Jean est composé : d'un plan de localisation, d'un |
bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke | plan de situation existante de droit, d'un plan de situation existante |
toestand, een bestemmingsplan met inplantingen, profielen en kenmerken | de fait, d'un plan des affectations comportant des implantations, |
van de bouwwerken, een onteigeningsplan, een eindrapport, een bundel | gabarits et caractéristiques des constructions, d'un plan |
met de geschreven stedenbouwkundige voorschriften en een bijlage bij | d'expropriation, d'un rapport final, d'un carnet de prescriptions |
het technisch dossier; | urbanistiques littérales, d'un addendum au dossier technique; |
Overwegend dat de betrokken perimeter van het BBP nr. 15 Gasmeter van | Considérant que le périmètre concerné par le PPAS n° 15 « Gazomètre » |
de gemeente Sint-Jans-Molenbeek wordt begrensd door de Sippelberglaan, | de la Commune de Molenbeek-Saint-Jean est délimité par l'avenue du |
de Mahatma Gandhilaan, de Gentsesteenweg, de Joseph Scholsstraat, de | Sippelberg, l'avenue Mahatma Gandhi, la chaussée de Gand, la rue |
Célidéestraat, de Paruckstraat, de Eerwaarde Pater Pirestraat, de | Joseph Schols, la rue de la Célidée, la rue du Paruck, la rue Révérend |
Marcel Betbèzestraat en de Fuchsiasstraat; | Père Pire, la rue Marcel Betbèze et la rue des Fuchsias; |
Overwegend dat het BBP nr. 15 Gasmeter tot doel heeft de site te | Considérant que le PPAS n° 15 « Gazomètre » vise un développement du |
ontwikkelen binnen een globale visie, om een antwoord te bieden op de | site sur base d'une vision globale, pour faire face à la croissance |
bevolkingsgroei, door de gebreken te verbeteren en de bestaande | démographique, en améliorant les déficiences et en protégeant les |
kwaliteiten te beschermen; | qualités existantes; |
Overwegende dat het BBP als voornaamste doelstellingen heeft : | Considérant que le PPAS a pour objectifs principaux de : |
-de bestaande kwaliteiten van de groene ruimten en het patrimonium | -exploiter les qualités existantes des espaces verts et du patrimoine |
benutten om de site rond de structurerende openbare ruimte in de wijk | pour restructurer le site autour d'espaces collectifs structurants |
te herstructureren; | dans le quartier; |
- de site verdichten op een manier die in overeenstemming is met de | - densifier le site en adéquation avec son accessibilité et permettre |
toegankelijkheid en sociale contacten mogelijk maken dankzij een | d'opérer une rencontre sociale, grâce à un projet garantissant une |
project dat een sociale mix garandeert; | mixité sociale; |
- binnen de perimeter zones met voorzieningen van algemeen belang of | - développer des zones d'équipement d'intérêt collectif ou de service |
openbare dienstverlening ontwikkelen, zoals scholen of crèches; | public tel que les écoles ou les crèches au sein du périmètre; |
- de wijk ontsluiten voor de mobiliteit van voertuigen en voetgangers | - désenclaver le quartier par rapport à la mobilité automobile et |
door nieuwe verbindingen te leggen; | piétonne en créant de nouvelles connexions; |
- binnen de perimeter een betere integratie van de verschillende | - garantir une meilleure intégration des différentes fonctions |
bestaande functies verzekeren door een mix te bevorderen, ook | existantes au sein du périmètre, en favorisant la mixité, également |
verticaal; | verticale; |
Overwegende dat het GBP de wijk nr. 15 Gasmeter bestemt als een gebied | Considérant que le PRAS inscrit le quartier n° 15 « Gazomètre » en |
van voorzieningen van algemeen belang of openbare dienstverlening, als | zone d'équipement d'intérêt collectif ou de service public, zone |
woongebied, als sterk gemengd gebied en als parkgebied; | d'habitation, zone de forte mixité et en zone de parc; |
Overwegende dat het onteigeningsplan bij het BBP nr. 15 Gasmeter van | Considérant que le plan d'expropriation se rapportant au PPAS n° 15 « |
de gemeente Sint-Jans-Molenbeek betrekking heeft op de volgende | Gazomètre » de la Commune de Molenbeek-Saint-Jean concerne les |
gekadastreerde percelen : afdeling 6 - 112/02M, 112/02S, 99A, 113F, | parcelles cadastrées suivantes : 6ème division - 112/02M, 112/02S, |
134V2, 98G, 100M, 100L, 96K2; | 99A, 113F, 134V2, 98G, 100M, 100L, 96K2; |
Overwegende dat het onteigeningsplan bedoeld is om wegen en openbare | Considérant que le plan d'expropriation vise la réalisation de voiries |
parken aan te leggen; | et de parc publics; |
Overwegende dat het onteigeningsplan tot algemeen doel heeft om de | Considérant que le plan d'expropriation a pour objectif général de |
uitvoering van het BBP nr. 15 Gasmeter mogelijk te maken; | permettre la mise en oeuvre du PPAS n° 15 « Gazomètre »; |
Overwegende dat het noodzakelijk is omwille van het openbaar nut | |
onmiddellijk over te gaan tot de inbezitneming van de percelen | Considérant qu'il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
aangeduid op het onteigeningsplan, op basis van de rechtspleging bij | prendre immédiatement possession des parcelles indiquées au plan |
hoogdringende omstandigheden van de wet van 26 juli 1962; | d'expropriation, selon la procédure d'extrême urgence de la loi du 26 |
Overwegende dat blijkt uit het dossier bij deze beraadslaging dat de | juillet 1962; Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que |
formaliteiten die zijn beschreven in artikels 43 tot 50 § 1 en 70 tot | les formalités prescrites par les articles 43 à 50 § 1 et 70 à 72 du |
72 van het BWRO zijn vervuld; | CoBAT ont été remplies; |
Op voorstel van de minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Regering, belast met Ruimtelijke Ordening, | Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Est approuvé le Plan Particulier d'Affectation du Sol n° |
|
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het Bijzonder Bestemmingsplan nr. 15 |
15 « Gazomètre » couvrant le périmètre délimité par : |
Gasmeter voor de perimeter begrensd door : | |
- de Sippelberglaan, | - l'avenue du Sippelberg, |
- de Gandhilaan, | - l'avenue Mahatma Gandhi, |
- de Gentsesteenweg, | - la chaussée de Gand, |
- de Joseph Scholsstraat, | - la rue Joseph Schols, |
- de Célidéestraat, | - la rue de la Célidée, |
- de Paruckstraat, | - la rue du Paruck, |
- de Eerwaarde Pater Pirestraat, | - la rue Révérend Père Pire, |
- de Marcel Betbèzestraat, | - la rue Marcel Betbèze, |
- en de Fuchsiasstraat. | - et la rue des Fuchsias. |
bestaande uit : | comportant : |
- een liggingsplan, | - un plan de localisation, |
- een plan van de bestaande rechtstoestand, | - un plan de situation existante de droit, |
- een plan van de bestaande feitelijke toestand, | - un plan de situation existante de fait, |
- een bestemmingsplan bestaande uit inplantingen, profielen en | - un plan des affectations comportant des implantations, gabarits et |
kenmerken van de bouwwerken, | caractéristiques des constructions, |
- een onteigeningsplan, | - un plan d'expropriation, |
- een eindrapport, | - un rapport final, |
- een bundel met de geschreven stedenbouwkundige voorschriften, | - un carnet de prescriptions urbanistiques littérales, |
- een bijlage van het technisch dossier; | - un addendum au dossier technique. |
Art. 2.Wordt goedgekeurd het onteigeningsplan dat betrekking heeft op |
Art. 2.Est approuvé le plan d'expropriation se rapportant au plan |
het bijzonder bestemmingsplan nr. 15 Gasmeter en wordt vastgesteld het | particulier d'affectation du sol n° 15 « Gazomètre » et est constatée |
hoogdringende karakter van de onteigening omwille van het openbare nut | |
volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden van de wet | l'extrême urgence de l'expropriation pour cause d'utilité publique |
van 26 juli 1962; | selon la procédure d'extrême urgence de la loi du 26 juillet 1962. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, wordt belast |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 maart 2018. | Bruxelles, le 8 mars 2018. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme en Haven van Brussel, | Affaires étudiantes, du Tourisme et du Port de Bruxelles, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |