← Terug naar "Besluit van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die de MIVB toestaat om percelen gelegen in het grondgebied van de Stad Brussel te onteigenen "
Besluit van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die de MIVB toestaat om percelen gelegen in het grondgebied van de Stad Brussel te onteigenen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant la STIB à exproprier des parcelles situées sur le territoire de la Ville de Bruxelles |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 FEBRUARI 2018. - Besluit van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die de MIVB toestaat om percelen gelegen in het grondgebied van de Stad Brussel te onteigenen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 FEVRIER 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant la STIB à exproprier des parcelles situées sur le territoire de la Ville de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op artikel 16 van de Grondwet; | Vu l'article 16 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 met betrekking tot de procedure bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
uiterst dringende noodzakelijkheid inzake de onteigening ten algemenen nutte; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, meer bepaald artikel 38; | bruxelloises notamment l'article 38; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen ten algemenen nutte doorgevoerd of toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de |
Brusselse Hoofdstedelijke Executieve; | la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des |
organisatie van het openbaar vervoer in het Brusselse Hoofdstedelijk | transports en commun dans la Région de Bruxelles-Capitale, notamment |
Gewest, meer bepaald artikels 3 en 16; | les articles 3 et 16; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant |
regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van | règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du |
de akten van de Regering van 18 juli 2000; | Gouvernement du 18 juillet 2000; |
Gelet op het besluit van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
Gewest van 27 november 2008 die de noodmaatregelen bepaald met oog op | novembre 2008 déterminant les mesures d'urgence en vue de prévenir les |
het voorkomen van luchtverontreinigingspieken door microscopische | pics de pollution atmosphérique par les microparticules et les |
deeltjes en stikstofdioxide; | dioxydes d'azote; |
Gelet op het beheerscontract 2013-2017 tussen de regio | Vu le contrat de gestion 2013-2017 entre la Région de |
Brussel-Hoofdstad en de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te | Bruxelles-Capitale et la société des Transports Intercommunaux de |
Brussel, meer bepaald artikels 2, 31, 73.4° die de bouw van nieuwe | Bruxelles, notamment les articles 2, 31, 73.4 qui prévoient la |
stelplaatsen en ateliers voorzien voor de stalling en het onderhoud | construction de nouveaux espaces de dépôts et d'ateliers pour le |
van de bijkomende voertuigen die noodzakelijk zijn om te beantwoorden | remisage et l'entretien des véhicules additionnels nécessités par la |
aan de groei van de gebruiksfrequentie van ons transport door de | croissance de la fréquence d'utilisation de nos transports par la |
klanten; | clientèle; |
Dat een van de objectieven van het beheerscontract het beschikken is | Qu'un des objectifs du contrat de gestion est de disposer d'un |
over een doeltreffende, goed georganiseerde openbaar vervoeroperator | opérateur de transports publics efficace, bien organisé, géré de |
die beheert is op een transparante en efficiënte manier, gericht op | manière transparente et efficiente, en visant l'avantage sociétal |
het maximaal maatschappelijk voordeel om de inspanningen te | maximal de manière à concentrer l'effort là où il est le plus porteur |
concentreren daar waar ze het meest drager zijn in termen van modal | en termes de report modal et d'attractivité du transport public pour |
shift en aantrekkelijkheid van het openbaar vervoer voor iedereen | tous, et en garantissant une offre minimale de base; |
terwijl een minimaal basisaanbod wordt gewaarborgd; | Que la STIB étudie, construit, développe, entretient et gère les |
Dat de MIVB, de noodzakelijke infrastructuren voor het openbaar | infrastructures nécessaires aux transports publics, soit pour son |
vervoer bestudeert, bouwt, ontwikkelt, onderhoudt en beheert, ofwel | compte propre, soit en vertu des missions déléguées par la Région, |
voor haar eigen rekening, ofwel uit hoofde van de taken die haar zijn | soit dans le cadre d'infrastructures mises à sa disposition par la |
opgedragen door de Regio, ofwel in het kader van infrastructuren tot | |
haar beschikking gesteld door de Regio overeenkomstig artikel 19 van | Région en vertu de l'article 19 du cahier des charges du 18 juillet |
het bestek van 18 juli 1996; Dat de MIVB meewerkt aan de verbetering van het verkeer van het openbaar vervoer over de weg en deelneemt aan de regionale investeringen die noodzakelijk zijn voor de uitbreiding of de verbetering van het net; Dat de MIVB haar aanbod op het bestaand net moet verbeteren door middel van een vermeerdering van de frequenties; Dat de MIVB in het bijzonder de plaatselijke bedieningen moet organiseren daar waar de aanvraag zich rechtvaardigt (bv: Neder-over-Heembeek,(...)); In acht nemende dat het gemotoriseerd verkeer in en naar de regio Brussel-Hoofdstad voortdurend toeneemt, in die mate dat een congestie wordt waargenomen en dat er risico is op verstikking; Dat deze congestie niet alleen gevolgen heeft op de verplaatsingen, | 1996; Que la STIB collabore à l'amélioration de la circulation des transports publics de surface et participe aux investissements régionaux nécessaires à l'extension ou à l'amélioration du réseau; Que la STIB doit améliorer son offre sur le réseau existant au moyen d'une augmentation de fréquences; Que la STIB doit notamment organiser des dessertes locales là où la demande le justife (ex : Neder-Over-Heembeek,(...)); Considérant que la circulation automobile dans et vers la Région de Bruxelles-Capitale ne cesse de croître, à un point tel que l'on constate un engorgement et que l'on risque une asphyxie; Que cet engorgement a des répercussions non seulement sur les |
maar ook op de economische activiteit en de levenskwaliteit van en in | déplacements, mais aussi sur l'activité économique et la qualité de la |
de Regio; | vie de et dans la Région; |
Dat naast de recente tewerk stellingen van het plan in toepassing van | Qu'en outre les récentes mises en oeuvre du plan pris en application |
artikel 1 van het voorgenoemd besluit van 27 november 2008 die het | de l'article 1er de l'arrêté du 27 novembre 2008 précité limitant la |
gemotoriseerd verkeer beperkt omwille van de verontreinigingspieken | circulation automobile en raison de pics de pollution souligne |
benadrukt het belang van de ontwikkeling van het openbaar transportnet; | l'importance du développement du réseau de transports en commun; |
Rekening houdend met de groei van het gebruik van het openbaar vervoer | Considérant la croissance de la fréquentation des transports en commun |
en de daarmee gepaarde noodzaak om het voertuigenpark uit te breiden | et de ce fait la nécessité d'augmenter le parc de véhicules afin de |
teneinde te beantwoorden aan de behoeften van de klant; Gezien dat tot heden de verschillende stelplaatsen gelegen te Haren, Jacques Brel, Delta en Klein Eiland hun volledige capaciteit hebben bereikt; Rekening houdend bijgevolg dat de stelplaatsen op heden geen optie zijn voor de stalling van bijkomende bussen; Het is bijgevolg dienstig om te beschikken over bijkomende oppervlakten om een nieuwe busstelplaats op te richten; Dat derhalve de ruimte dient verworven te worden teneinde deze nieuwe stalling -en onderhoudsinfrastructuren te verwezenlijken; Dat aldus de beoogde en nauwkeurig omschreven percelen, hierna vernoemd, een ideale locatie vormen door hun vorm en hun situering; | répondre aux besoins de la clientèle; Considérant qu'à ce jour les différents dépôts sis à Haren, Jacques Brel, Delta et Petit Ile ont atteints leur capacité maximale; Considérant, par conséquent, que les dépôts ne sont à ce jour pas une option pour l'entreposage des bus supplémentaires; Qu'il convient dès lors de disposer de surfaces supplémentaires pour ériger un nouveau dépôt bus; Qu'il y a lieu d'acquérir de l'espace en vue de réaliser ces nouvelles infrastructures d'entreposage et d'entretien des bus; Qu'ainsi les parcelles envisagées et mieux identifiées ci-après revêtent une localisation idéale de par leur forme et leur localisation; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 11 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances donné le 11 janvier 2018; |
januari 2018; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 25 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 25 janvier 2018; |
januari 2018; Gelet op de beraadslaging van 26 september 2017 van de Raad van Bestuur van de MIVB; Gezien het voorgaande is er sprake van uiterst dringende noodzaak om onmiddellijk controle te krijgen over de vastgoederen teneinde de verwezenlijking van een nieuwe busstelplaats op korte termijn mogelijk te maken, absoluut noodzakelijk voor de stalling en onderhoud van het huidig bussenpark en van zijn uitbreiding; Gezien dat het van algemeen nut is om onmiddellijk in het bezit te komen van de onderstaande percelen met oog op de bouw van een nieuwe busstelplaats; dat de percelen gelegen zijn te: | Vu la délibération du 26 septembre 2017 du conseil d'administration de la STIB; Considérant qu'au vu de ce qui précède, il y a extrême urgence de se rendre maître du foncier immédiatement afin de permettre la réalisation dans le plus bref délai d'un nouveau dépôt de bus indispensable pour le remisage et l'entretien du parc bus actuel et de son extension; Considérant donc qu'il y a utilité publique à entrer immédiatement en possession des parcelles ci-dessous en vue de la construction d'un nouveau dépôt de bus; Que ces parcelles sont sises : |
1.Bruynstraat 1 A gekadastreerd te Stad Brussel, 19de divisie, sectie | 1.Rue Bruyn 1 A cadastrée à la Ville de Bruxelles, 19ème division, |
B, n° 0032 B voor een oppervlakte van | section B, n° 0032 B pour une superficie de |
3 HA 40 A 92 CA op de totale oppervlakte van 14 HA 50 A 80 CA; | 3 HA 40 A 92 CA sur la superficie totale de 14 HA 50 A 80 CA; |
2. Bruynstraat 1 B gekadastreerd te Stad Brussel, 19de divisie, sectie | 2. Rue Bruyn 1 B cadastrée à la Ville de Bruxelles, 19ème division, |
B, n° 0032 C voor een oppervlakte van | section B, n° 0032 C pour une superficie de |
1 HA 76 A 28 CA op de totale oppervlakte van 17 HA 61 A 20 CA. | 1 HA 76 A 28 CA sur la superficie totale de 17 HA 61 A 20 CA. |
Op voorstel van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région |
belast met Mobiliteit; | Bruxelles-Capitale chargé de la Mobilité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het is van algemeen nut om bijkomende infrastructuren voor |
Article 1er.Il y a utilité publique, de réaliser des infrastructures |
de stalling te verwezenlijken die de uitbating van het busnetwerk | supplémentaires de remisage permettant l'exploitation du réseau bus |
mogelijk maken, uiterst noodzakelijk voor het goede beheer van het | |
brussels openbaar vervoersnet en om de percelen hierbeneden aangeduid | indispensable à la bonne gestion des réseaux de transport en commun |
te onteigenen : | bruxellois et à exproprier les parcelles désignées ci-dessous : |
1.Bruynstraat 1 A gekadastreerd te Stad Brussel, 19de divisie, sectie | 1. Rue Bruyn 1 A cadastrée à la Ville de Bruxelles, 19ème division, |
B, n° 0032 B voor een oppervlakte van | section B, n° 0032 B pour une superficie de |
3 HA 40 A 92 CA op de totale oppervlakte van 14 HA 50 A 80 CA; | 3 HA 40 A 92 CA sur la superficie totale de 14 HA 50 A 80 CA; |
2. Bruynstraat 1 B gekadastreerd te Stad Brussel, 19de divisie, sectie | 2. Rue Bruyn 1 B cadastrée à la Ville de Bruxelles, 19ème division, |
B, n° 0032 C voor een oppervlakte van | section B, n° 0032 C pour une superficie de |
1 HA 76 A 28 CA op de totale oppervlakte van 17 HA 61 A 20 CA. | 1 HA 76 A 28 CA sur la superficie totale de 17 HA 61 A 20 CA. |
Art. 2.Het is absoluut noodzakelijk omwille van algemeen nut over te |
Art. 2.Il est indispensable pour cause d'utilité publique de procéder |
gaan tot de inbezitneming van de onroerende goederen opgesomd in | à la prise de possession immédiate des emprises énumérées à l'article |
artikel 1. | 1er. |
Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne wordt aan de MIVB |
Art. 3.A défaut de cession amiable, la STIB est autorisée à procéder |
toegestaan de onteigening van dit goed overeenkomstig de bepalingen | à l'expropriation de ce bien conformément aux dispositions de la loi |
van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging inzake | du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en |
onteigening ten algemenen nutte uit te voeren. | matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 4.De minister die bevoegd is voor Mobiliteit wordt belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses compétences est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 februari 2018. Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, P. SMET | Bruxelles, le 8 février 2018. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, . R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, P. SMET |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |