Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25/01/2018
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het instellen van een lage-emissiezone "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het instellen van een lage-emissiezone Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la création d'une zone de basses émissions
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 25 JANUARI 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het instellen van een lage-emissiezone De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 25 JANVIER 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la création d'une zone de basses émissions Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles',
instellingen', artikel 20; l'article 20;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 `met betrekking tot de Vu la Loi spéciale du 12 janvier 1989 `relative aux Institutions
Brusselse Instellingen' artikel 8, eerste lid; bruxelloises', l'article 8, alinéa 1er;
Gelet op het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, Vu le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de
artikelen 3.2.16, 3.2.17, 3.2.19, 3.2.22, 3.2.23 en 3.4.1/1; l'Energie les articles 3.2.16, 3.2.17, 3.2.19, 3.2.22, 3.2.23 et 3.4.1/1;
Gelet op de gendertest zoals bedoeld in artikel 3, 2° van de Vu le test genre visé à l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars
ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les lignes
genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, uitgevoerd op 30 juni 2017; politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, réalisé le 30 juin 2017;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën uitgebracht op 6 Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 6 septembre 2017;
september 2017;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 14 september Vu l'accord du Ministre du Budget du 14 septembre 2017;
2017; Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels Vu l'avis du Conseil de l'environnement de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 11 oktober 2017; Bruxelles-Capitale donné le 11 octobre 2017;
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 19 oktober 2017; Bruxelles-Capitale donné le 19 octobre 2017;
Gelet op advies nr. 62.497/1 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis 62.497/1 du Conseil d'Etat donné le 19 décembre 2017 en
december 2017, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voordracht van de Minister van Leefmilieu; Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Definitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

1° Wetboek: de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels 1° Code: l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de
Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing; l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie;
2° Brussel Fiscaliteit: Gewestelijke Overheidsdienst Brussel 2° Bruxelles Fiscalité : Service public régional de Bruxelles
Fiscaliteit; Fiscalité;
3° CIBG: Het Centrum voor Informatica voor het Brussels Gewest; 3° CIRB : Centre d'Informatique pour la Région Bruxelloise;
4° Motorvoertuigen van categorie M: motorvoertuigen uit categorie M, 4° Véhicules à moteur de la catégorie M : les véhicules à moteurs
bedoeld in artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van 15 maart relevant de la catégorie M, visée à l'article 1er, § 1er, de l'arrêté
1968; royal du 15 mars 1968;
5° Motorvoertuigen van categorie N1: motorvoertuigen uit categorie N1 5° Véhicules à moteur de la catégorie N1: les véhicules à moteurs
bedoeld in artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van 15 maart relevant de la catégorie N1, visée à l'article 1er, § 1er, de l'arrêté
1968; royal du 15 mars 1968;
6° Voertuigen voor speciale doeleinden: voertuigen voor speciale 6° Véhicules à usages spéciaux : les véhicules à usages spéciaux visés
doeleinden bedoeld in artikel 1, § 9 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968; à l'article 1er, § 9, de l'arrêté royal du 15 mars 1968;
7° Euronorm I, II, III, IV, V, VI of EEV: de norm die van toepassing 7° Euronorme I, II, III, IV, V, VI ou EEV : la norme applicable aux
is op de voertuigen uit de categorieën M3 die voldoen aan de véhicules des catégories M3 répondant aux normes d'émissions, visées
emissienormen, bedoeld in de Europese richtlijnen 88/77/EEG en dans les directives européennes 88/77/CEE et 2005/55/CE et dans le
2005//55/EG en in de verordening (EG) nr. 595/2009 règlement (CE) N° 595/2009;
8° Euronorm 1, 2, 3, 4, 5, 6, 6d-TEMP of 6d: de norm die van 8° Euronorme 1, 2, 3, 4, 5, 6, 6d-TEMP ou 6d : la norme applicable aux
toepassing is op de personenwagens en lichte dienstvoertuigen die voitures particulières et véhicules utilitaires légers répondant aux
voldoen aan de corresponderende emissienormen, bedoeld in richtlijn normes d'émission correspondantes, visées dans la directive 70/220/CEE
70/220/EEG en in de verordeningen (EG) nrs. 715/2007 en 136/2014; et dans les règlements (CE) N° 715/2007 et 136/2014;
9° Aardgas: vloeibaar of samengeperst aardgas; 9° Gaz naturel : gaz naturel liquéfié ou compressé;
10° Koninklijk besluit van 15 maart 1968: het koninklijk besluit van 10° Arrêté royal du 15 mars 1968 : l'arrêté royal du 15 mars 1968
15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles
waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs
veiligheidstoebehoren moeten voldoen; éléments ainsi que les accessoires de sécurité;
11° Ring: openbare weg ingedeeld in de categorie van de autosnelwegen 11° Ring : voirie publique classée dans la catégorie des autoroutes et
en "Ring om Brussel" genoemd in het koninklijk besluit van 15 mei 1981 dénommé "Ring de Bruxelles" par l'arrêté royal du 15 mai 1981
waarbij de autosnelweg "Ring om Brussel" aan het stelsel van de wet soumettant l'autoroute "Ring de Bruxelles" au régime institué par la
van 12 juli 1956 tot vaststelling van het statuut der autosnelwegen loi du 12 juillet 1956 établissant le statut des autoroutes;
wordt onderworpen; 12° Rolstoellift: een liftsysteem dat in of aan het voertuig 12° Elévateur à fauteuil roulant : un système élévateur monté dans ou
gemonteerd is en dat gebruikt wordt om de rolstoel samen met de au véhicule, qui est utilisé en vue de monter le fauteuil roulant
gebruiker in het voertuig te plaatsen; ensemble avec son utilisateur dans le véhicule;
13° LEZ-dagpas: een betalende toelating die een specifiek 13° Pass LEZ d'une journée: une autorisation payante donnant à un
motorvoertuig de toegang verschaft tot de lage-emissiezone en die véhicule à moteur spécifique l'accès à la zone de basses émissions et
enkel geldig is op de kalenderdag waarvoor de LEZ-dagpas werd qui n'est valable que le jour calendrier pour lequel le pass d'une
aangekocht tot en met 6.00 uur van de kalenderdag nadien; journée a été acheté, jusqu'à 6h00 le lendemain;
14° ANPR camera: camera die automatisch nummerplaten herkent; 14° caméra ANPR : caméra qui reconnaît automatiquement les plaques
d'immatriculation;
15° Elektrisch voertuig: voertuig dat uitsluitend aangedreven wordt 15° Véhicule électrique : véhicule propulsé uniquement par un moteur
door een elektrische motor; électrique;
16° Voertuig dat werkt op waterstof: voertuig dat waterstof gebruikt 16° Véhicule qui fonctionne à l'hydrogène : véhicule utilisant
als enige energiebron. l'hydrogène comme seule source d'énergie.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit worden met voertuigen die

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté les véhicules suivants

werken op een benzinemotor gelijkgesteld: sont assimilés aux véhicules fonctionnant avec un moteur à essence:
1° De voertuigen die werken op LPG; 1° Les véhicules fonctionnant au LPG;
2° De voertuigen die werken op bio-ethanol. 2° Les véhicules fonctionnant au bioéthanol.

Art. 3.De hybride voertuigen van categorieën M en N1 worden voor de

Art. 3.Pour l'application du présent arrêté les véhicules hybrides

toepassing van dit besluit op dezelfde wijze behandeld als de andere des catégories M et N1 sont traités comme les autres véhicules à
motorvoertuigen uit de categorieën M en N1. moteur des catégories M et N1.
HOOFDSTUK 2. - Bepaling van en toegang tot de lage-emissiezones CHAPITRE 2. - Détermination et accès aux zones de basses émissions

Art. 4.§ 1 In uitvoering van artikel 3.2.16 van het Wetboek wordt op

Art. 4.§ 1er En exécution de l'article 3.2.16 du Code, il est créé

het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een une zone de basses émissions au sens du présent arrêté sur le
lage-emissiezone in de zin van onderhavig besluit gecreëerd die het territoire de la Région de Bruxelles-Capitale qui comprend le
grondgebied van het administratief arrondissement "Brussel-Hoofdstad"
omvat, met uitzondering van de autosnelwegen en afgezien van de territoire de l'arrondissement administratif de « Bruxelles-Capitale »
weggedeelten die aangeduid zijn als "de Ring" in het Brussels à l'exclusion des autoroutes et hormis sur les tronçons de voirie
Hoofdstedelijk Gewest. désignés « le Ring » en Région de Bruxelles-Capitale.
§ 2 De toegangswegen tot bepaalde overstapparkings, alsook deze die de § 2 Les voies d'accès vers certains parkings de transit, ainsi que
bereikbaarheid verzekeren tot de Ring voor het vekeer dat van buiten celles permettant de rejoindre le Ring pour le trafic venant de
de zone komt, zoals opgenomen in bijlage 2, zijn uitgesloten van de l'extérieur de la zone, telles que déterminées en annexe 2, sont
lage-emissiezone. exclues de la zone de basses émissions.
§ 3 Zonder afbreuk te doen aan artikel 5, is deze lage-emissiezone § 3 Sans préjudice de l'article 5, cette zone de basses émissions est,
overeenkomstig artikel 3.2.16, § 1 van het Wetboek, permanent en van conformément à l'article 3.2.16, § 1 du Code, permanente et s'applique
toepassing op elk voertuig, ingeschreven in België of in het à tout véhicule utilisant la voie publique dans ladite zone,
buitenland, dat de openbare weg in de voornoemde zone gebruikt. immatriculé en Belgique ou à l'étranger.

Art. 5.§ 1 De toegang tot de lage-emissiezone is toegelaten voor:

Art. 5.§ 1er L'accès à la zone de basses émissions est autorisé pour

1° de andere motorvoertuigen dan die welke beantwoorden aan de : 1° les véhicules à moteur autres que ceux répondant aux catégories M
categorieën M en N1, evenals de voertuigen van de categorie N1 met et N1, ainsi que la catégorie de véhicules N1 avec le code carrosserie
carrosseriecode BC bedoeld in artikel 1, 2. van het Koninklijk Besluit van 15 maart 1968; BC visé à l'article 1er, 2. de l'arrêté royal du 15 mars 1968;
2° de elektrische voertuigen en de voertuigen die werken op waterstof; 2° les véhicules électriques et les véhicules fonctionnant à l'hydrogène;
3° de motorvoertuigen uit de categorieën M en N1 die voldoen aan de 3° les véhicules à moteur des catégories M et N1 qui remplissent les
volgende voorwaarden: conditions suivantes:
a) vanaf 1 januari 2018 tot en met 31 december 2018, een van de a) à partir du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018, l'un des
volgende types motorvoertuigen: types de véhicules à moteur suivants :
1) de voertuigen waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan de 1) les véhicules dont le moteur diesel répond au moins à l'euronorme
euronorm II of 2; II ou 2;
2) de voertuigen met een benzine- of aardgasmotor; 2) les véhicules avec moteur à essence ou au gaz naturel;
b) vanaf 1 januari 2019 tot en met 31 december 2019, een van de b) à partir du 1er janvier 2019 jusqu'au 31 décembre 2019, l'un des
volgende types motorvoertuigen: types de véhicules à moteur suivants :
1) de voertuigen waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan de 1) les véhicules dont le moteur diesel répond au moins à l'euronorme
euronorm III of 3; III ou 3;
2) de voertuigen waarvan de benzine- of aardgasmotor ten minste 2) les véhicules dont le moteur à essence ou au gaz naturel répond au
voldoet aan de euronorm II of 2; moins à l'euronorme II ou 2;
c) vanaf 1 januari 2020 tot en met 31 december 2021, een van de c) à partir du 1er janvier 2020 jusqu'au 31 décembre 2021, l'un des
volgende types motorvoertuigen: types de véhicules à moteur suivants :
1) de voertuigen waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan de 1) les véhicules dont le moteur diesel répond au moins à l'euronorme
euronorm IV of 4; IV ou 4;
2) de voertuigen waarvan de benzine- of aardgasmotor ten minste 2) les véhicules dont le moteur à essence ou au gaz naturel répond au
voldoet aan de euronorm II of 2; moins à l'euronorme II ou 2;
d) vanaf 1 januari 2022 tot en met 31 december 2024, een van de d) à partir du 1er janvier 2022 jusqu'au 31 décembre 2024, l'un des
volgende types motorvoertuigen: types de véhicules à moteur suivants :
1) de voertuigen waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan de 1) les véhicules dont le moteur diesel répond au moins à l'euronorme V
euronorm V of 5, 5a of 5b; ou 5, 5a of 5b;
2) de voertuigen waarvan de benzine- of aardgasmotor ten minste 2) les véhicules dont le moteur à essence ou au gaz naturel répond au
voldoet aan de euronorm II of 2; moins à l'euronorme II ou 2;
e) vanaf 1 januari 2025, een van de volgende types motorvoertuigen: e) à partir du 1er janvier 2025, l'un des types de véhicules à moteur suivants :
1) de voertuigen waarvan de dieselmotor ten minste voldoet aan de 1) les véhicules dont le moteur diesel répond au moins à l'euronorme
euronorm VI of 6; VI ou 6;
2) de voertuigen waarvan de benzine- of aardgasmotor ten minste 2) les véhicules dont le moteur à essence ou au gaz naturel répond au
voldoet aan de euronorm III of 3. moins à l'euronorme III ou 3.
4° de volgende motorvoertuigen: 4° les véhicules à moteur suivants :
a) de voertuigen voor speciale doeleinden in de betekenis van de a) les véhicules à usage spéciaux au sens du Code de la route qui
Wegcode die voldoen aan de definitie van kampeerwagen; répondent à la définition d'auto-caravane;
b) de prioritaire voertuigen, bedoeld in artikel 37 van de Wegcode; b) les véhicules prioritaires, visés à l'article 37 du Code de la route;
c) de voertuigen van de krijgsmacht; c) les véhicules des forces armées;
d) de voertuigen die aangepast zijn voor het vervoeren van personen d) les véhicules adaptés au transport de personnes handicapées, pour
met een handicap, waarvoor door de bevoegde openbare instantie een lesquels une approbation d'adaptation d'un véhicule a été délivrée par
goedkeuring van aanpassing van een voertuig is afgeleverd en waarvan l'instance publique compétente et dont le titulaire de la plaque
de nummerplaathouder of een persoon die op het adres van de d'immatriculation ou une personne, domiciliée à l'adresse du titulaire
nummerplaathouder gedomicilieerd is, houder is van de speciale kaart de la plaque d'immatriculation, est titulaire de la carte spéciale,
bedoeld in artikel 27.4.3. van de Wegcode of van een gelijkgesteld visée à l'article 27.4.3 du Code de la route, ou d'un document
document zoals bedoeld in artikel 27.4.1 van de Wegcode. De toegang assimilé tel que visé à l'article 27.4.1 du Code de la route. L'accès
kan enkel gevraagd worden voor de voertuigen die ingeschreven zijn ne peut être demandé que pour les véhicules inscrits avant la mise en
vóór de invoering van de toegangsvoorwaarden, bedoeld in punt 3°, in place des conditions d'accès, visées au point 3°, au nom du titulaire
naam van de betrokken nummerplaathouder; concerné de la plaque d'immatriculation;
e) de voertuigen die uitgerust zijn met een rolstoellift en die geen e) les véhicules équipés d'un élévateur à fauteuil roulant et non
voertuigen zijn zoals vermeld in punt d); visés au point d);
f) de voertuigen die niet in België ingeschreven zijn die sedert meer f) les véhicules mis en circulation depuis plus de trente ans qui ne
dan dertig jaar in gebruik zijn genomen; sont pas immatriculés en Belgique;
g) de voertuigen ingeschreven in België onder één van de g) les véhicules immatriculés en Belgique sous une des plaques
kentekenplaten bedoeld in artikel 4, § 2 van het ministerieel besluit d'immatriculation telles que précisées à l'article 4, § 2, de l'arrêté
van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, indien ze ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de
meer dan dertig jaar in gebruik zijn genomen; véhicules et qui sont en circulation depuis plus de trente ans;
h) de voertuigen die sedert meer dan dertig jaar in gebruik zijn h) les véhicules mis en circulation depuis plus de trente ans et qui
genomen en die gebruikt worden voor toeristische vrijetijdsdoeleinden sont utilisés à des fins de loisirs touristiques ou autres fins
of andere commerciële doeleinden waarvoor het "oldtimer voertuig" deel commerciales pour lesquels le véhicule « oldtimer » fait partie du «
uitmaakt van het "businessconcept"; business concept »;
i) de voertuigen die in noodsituaties of bij reddingswerken worden i) les véhicules utilisés en situation d'urgence ou opération de
gebruikt op verzoek van de brandweer, de politie, het leger, de sauvetage à la demande des pompiers, de la police, de l'armée, de la
civiele bescherming of de wegenautoriteiten; protection civile ou des autorités routières;
j) de voertuigen die speciaal uitgerust zijn voor het onderhoud en de j) les véhicules spécialement équipés pour l'entretien et le contrôle
controle van infrastructuren en installaties van algemeen nut; d'infrastructures et d'installations d'intérêt général;
k) de voertuigen die speciaal aangepast zijn voor markten, beurzen, k) les véhicules adaptés spécialement pour les marchés, les foires,
optochten en ambulante handel. les parades et les commerces ambulants.
§ 2 Voor de punten a, d, e, f, h, j en k van 4° van de de eerste § 2 Pour les points a, d, e, f, h, j et k du 4° du 1er paragraphe, la
paragraaf moet de afwijking het voorwerp uitmaken van een aanvraag aan dérogation doit faire l'objet d'une demande et l'accord préalable
en het voorafgaande akkoord van Brussel Fiscaliteit, zoals gedefinieerd in artikel 8. auprès de Bruxelles Fiscalité telle que définie à l'article 8.
§ 3 Zonder afbreuk te doen aan de vrijstelling bedoeld in paragraaf 4 § 3 Sans préjudice de l'exonération visée au paragraphe 4, lorsque
wordt de euronorm van een voertuig, zoals bedoeld in onderhavig l'euronorme d'un véhicule, tel que visée dans le présent article n'est
artikel, wanneer deze niet gekend is, bepaald op basis van de datum pas connue, elle est déterminée sur la base de la date de première
van eerste inschrijving van het voertuig. immatriculation du véhicule.
De emissienorm van een nationaal voertuig is niet gekend wanneer dit La norme d'émission d'un véhicule national n'est pas connue lorsque
gegeven niet in de databank van de openbare dienst belast met de cette donnée ne figure pas dans la base de données du service public
inschrijving van de voertuigen is opgenomen. De emissienorm van een chargé de l'immatriculation des véhicules. La norme d'émission d'un
buitenlands voertuig is niet gekend wanneer dit gegeven niet op het véhicule étranger n'est pas connue lorsque cette donnée ne figure pas
inschrijvingsbewijs staat. sur le certificat d'immatriculation.
De data die in bijlage 1 zijn bepaald, worden gebruikt om de norm te Les dates déterminées en annexe 1 sont utilisées pour déterminer la
bepalen wanneer deze niet gekend is. norme lorsque cette donnée n'est pas connue.
§ 4 Indien op basis van het Europese gelijkvormigheidsattest of een § 4. Si, sur la base du certificat de conformité CEE ou d'un autre
ander document aanvaard door een overheidsinstantie, een andere document accepté par une instance publique, une autre norme
emissienorm, een andere categorie of een ander brandstoftype van het d'émission, une autre catégorie ou un autre type de carburant du
voertuig dan vermeld in de DIV en/of LEZ-databank kan worden véhicule que celle ou celui repris(e) dans la base de données DIV
et/ou LEZ peut être déduite, le titulaire du véhicule peut faire
aangetoond, kan de houder van het voertuig de emissienorm, de adapter la norme d'émission, la catégorie ou le type de carburant dans
categorie of het brandstoftype in de LEZ-databank laten aanpassen met la base de données LEZ à l'aide de ces documents en introduisant une
behulp van deze documenten door een aanvraag tot afwijking in te demande de dérogation auprès de Bruxelles Fiscalité, telle que définie
dienen bij Brussel Fiscaliteit, zoals bepaald in artikel 7. à l'article 7.

Art. 6.§ 1 Alle motorvoertuigen komen in aanmerking voor een

Art. 6.§ 1er Tous les véhicules à moteur entrent en considération

LEZ-dagpas. pour un pass LEZ d'une journée.
§ 2 De LEZ-dagpas kan maximaal 8 keer per kalenderjaar aangekocht en § 2 Le pass LEZ d'une journée peut être acheté au maximum 8 fois sur
une année calendrier et utilisé par la plaque d'immatriculation
gebruikt worden door de betrokken nummerplaat. Een kalenderjaar loopt concernée. Une année calendrier commence toujours le 1er janvier et se
steeds van 1 januari en eindigt op 31 december. Bij de aanvraag van een LEZ-dagpas moeten minstens de onderstaande gegevens worden vermeld: 1° de nummerplaat van het voertuig waarvoor de LEZ-dagpas wordt aangeschaft; 2° het type van het voertuig waarvoor de LEZ-dagpas wordt aangeschaft; 3° de euronorm van het voertuig waarvoor de LEZ-dagpas wordt aangeschaft; 4° het merk van het voertuig waarvoor de LEZ-dagpas wordt aangeschaft; 5° land van inschrijving van het voertuig waarvoor de LEZ-dagpas wordt aangeschaft; 6° datum van eerste inschrijving van het voertuig waarvoor de LEZ-dagpas wordt aangeschaft; 7° de brandstof van het voertuig waarvoor de LEZ-dagpas wordt termine le 31 décembre. Lors de la demande d'un pass LEZ d'une journée, les données suivantes doivent au moins être mentionnées : 1° la plaque d'immatriculation du véhicule pour lequel le pass LEZ d'une journée est acquis; 2° le type de véhicule pour lequel le pass LEZ d'une journée est acquis; 3° la norme euro du véhicule pour lequel le pass LEZ d'une journée est acquis; 4° la marque du véhicule pour lequel le pass LEZ d'une journée est acquis; 5° le pays d'immatriculation du véhicule pour lequel le pass LEZ d'une journée est acquis; 6° la date de première immatriculation du véhicule pour lequel le pass LEZ d'une journée est acquis; 7° le carburant du véhicule pour lequel le pass LEZ d'une journée est
aangeschaft; acquis;
8° identiteit van de aanvrager. 8° l'identité du demandeur.
§ 3 De LEZ-dagpas is geldig na betaling van het retributietarief § 3 Le pass LEZ d'une journée est valable après le paiement du tarif
bedoeld in § 4 van dit artikel en geeft aan het motorvoertuig waarvoor de LEZ-dagpas werd aangeschaft het recht op toegang tot de lage-emissiezone op de kalenderdag waarvoor de LEZ-dagpas werd aangekocht tot en met 6.00 uur van de kalenderdag nadien. Indien de dag waarvoor de LEZ-dagpas werd aangeschaft samenvalt met de kalenderdag waarop de LEZ-dagpas werd aangekocht, geeft de LEZ-dagpas het motorvoertuig waarvoor de LEZ-dagpas werd aangeschaft slechts toegang tot de lage-emissiezone te rekenen vanaf het moment dat de LEZ-dagpas uitgereikt werd. De LEZ-dagpas wordt geacht betaald te zijn nadat de gebruikte betalingsinstantie bevestigt dat het retributietarief zoals bepaald in de rétribution visé au § 4 du présent article et confère au véhicule à moteur pour lequel le pass LEZ d'une journée a été acquis, le droit d'accéder à la zone de basses émissions le jour calendrier pour lequel le pass LEZ d'une journée a été acquis, jusqu'à 6h00 le jour calendrier suivant. Si le jour pour lequel le pass LEZ d'une journée a été acquis coïncide avec le jour calendrier auquel le pass LEZ d'une journée a été acquis, le pass LEZ d'une journée donne au véhicule à moteur pour lequel le pass LEZ d'une journée a été acquis accès à la zone de basses émissions uniquement à partir du moment où le pass LEZ d'une journée a été délivré. Le pass LEZ d'une journée est considéré comme étant payé une fois que l'instance de paiement utilisée confirme que le paiement du tarif de
§ 4 van dit artikel zal uitgevoerd worden. rétribution tel que visé au § 4 du présent article a été effectué.
§ 4 Het retributietarief wordt vastgesteld op 35 EUR. De LEZ-dagpas § 4 Le tarif de rétribution est fixé à 35 EUR. Le pass LEZ d'une
kan uitsluitend online worden aangekocht. De betaling van het journée peut être acheté uniquement en ligne. Le paiement du tarif de
retributietarief moet via elektronische betaalwijze. rétribution doit se faire par voie électronique..
§ 5 De aankoop van een LEZ-dagpas is onvoorwaardelijk en § 5 L'achat d'un pass LEZ d'une journée est inconditionnel et non
niet-restitueerbaar. In geen enkel geval kan er na de aankoop van een restituable. Le remboursement d'un pass LEZ d'une journée ne peut en
LEZ-dagpas terugbetaling worden gevraagd. De datum van de geldigheid aucun cas être demandé une fois que le pass a été acquis. La date de
van de LEZ-dagpas kan niet meer worden gewijzigd. validité du pass LEZ d'une journée ne peut plus être modifiée.
HOOFDSTUK 3. - Afwijkingen en registraties CHAPITRE 3. - Dérogations et enregistrements
Afdeling 1. - Aanduiding van de personeelsleden Section 1. - Désignation des agents

Art. 7.De in artikel 3.2.16 § 2, 3e lid van het Wetboek bedoelde

Art. 7.Les fonctionnaires contractuels ou statutaires visés à

contractuele of statutaire ambtenaar zijn de ambtenaren die deel l'article 3.2.16 § 2, 3e alinéa du Code sont les fonctionnaires qui
uitmaken van de directie inkohiering van Brussel Fiscaliteit. font partie de l'enrôlement direct de Bruxelles Fiscalité.
Deze personen moeten de in artikel 3.2.19 van het Wetboek bedoelde eed Ces personnes doivent avoir prêté le serment visé à l'article 3.2.19
hebben afgelegd in de handen van de Directeur-generaal van du Code, entre les mains du Directeur général du Service public
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit. régional Bruxelles Fiscalité.
Afdeling 2. - Afwijkingen Section 2. - Dérogations

Art. 8.Elke aanvraag tot afwijking zoals bedoeld in artikel 5, § 2

Art. 8.Toute demande de dérogation telle que visée à l'article 5, § 2

dient vooraf aan de hand van een elektronisch formulier te worden s'effectue au-préalable via un formulaire électronique auprès de
aangevraagd bij Brussel Fiscaliteit. In geval van een technisch Bruxelles-Fiscalité. En cas d'obstacle technique ou de tout
probleem of bij iedere verhindering inzake de elektronische empêchement lié à la communication électronique, ladite demande
communicatie, zal de aanvraag in kwestie gebeuren op papier. s'effectue à l'aide du support papier.
De bewijsstukken van de afwijkingsaanvraag worden bij het formulier Les pièces justificatives de la demande de dérogation sont jointes au
gevoegd. formulaire.
Brussel Fiscaliteit spreekt zich uit over de afwijkingsaanvraag binnen Bruxelles Fiscalité se prononce sur la demande de dérogation dans un
een termijn van 62 dagen, te rekenen vanaf de zevende dag volgend op délai de 62 jours et à compter du septième jour qui suit la réception
de ontvangst van het verzoek door de voormelde ambtenaar. de la demande par le fonctionnaire susmentionné.
Het uitblijven van een beslissing betekend binnen deze termijn wordt
gelijkgesteld met een weigering van de afwijking. L'absence de décision notifiée dans ce délai équivaut à un refus de la dérogation.
Zolang geen definitieve beslissing werd genomen door Brussel Tant qu'aucune décision définitive n'a été prise par Bruxelles
Fiscaliteit omtrent de aanvraag tot afwijking, kan een boete zoals Fiscalité concernant la demande de dérogation, une amende visée à
bedoeld in artikel 3.4.1/1 van het Wetboek worden opgelopen. l'article 3.4.1/1 du Code peut être infligée.
In geval van weigering, eventueel stilzwijgend, kan de aanvrager En cas de refus, le cas échéant tacite, le demandeur peut exercer un
schriftelijk beroep instellen bij de Directeur-generaal van Brussel recours par demande écrite auprès du Directeur Général de Bruxelles
Fiscaliteit zoals bepaald in artikel 3.2.23 § 1, 2de alinea van het Fiscalité conformément à l'article 3.2.23 § 1er, 2e alinéa du Code. Ce
Wetboek. Dit beroep moet ingesteld worden binnen een termijn van 30 recours doit être introduit dans un délai de 30 jours à compter du
dagen te rekenen vanaf de zevende dag volgend op de beslissing van septième jour qui suit la décision de refus de la dérogation visée à
weigering tot afwijking bedoeld in artikel 3.2.16, § 2. l'article 3.2.16, § 2.
De afwijking is geldig voor zover de aanvrager blijft voldoen aan de La dérogation est valable pour autant que le demandeur répond toujours
voorwaarden, en dit gedurende drie jaar volgend op de datum van à ses conditions et ce, pour trois années suivant la date de son
toekenning. octroi.
De aanvraag om de afwijking te verlengen, moet minstens drie maanden La demande de renouvellement de la dérogation doit être introduite au
vóór het verstrijken van de afwijking ingediend worden volgens moins trois mois avant son échéance et selon la même procédure.
dezelfde procedure.
De aanvrager brengt Brussel Fiscaliteit onverwijld op de hoogte indien Le demandeur signale sans délai à Bruxelles Fiscalité s'il ne répond
hij niet langer voldoet aan de voorwaarden van de afwijking. plus aux conditions de la dérogation.
In geval van fraude met betrekking tot de afwijking legt een ambtenaar En cas de fraude liée à la dérogation, un fonctionnaire désigné en
aangesteld krachtens artikel 3.2.19, § 1 van het Wetboek een boete op vertu de l'article 3.2.19, § 1er du Code inflige une amende aux termes
volgens de bepalingen van artikel 3.2.21 van het Wetboek. de l'article 3.2.21 du Code.
Afdeling 3. - Registratie Section 3. - Enregistrement

Art. 9.In uitvoering van artikel 3.2.16 van het Wetboek is de

Art. 9.En exécution de l'article 3.2.16 du Code, l'enregistrement est

registratie bij Brussel Fiscaliteit verplicht voor voertuigen met een obligatoire auprès de Bruxelles Fiscalité pour des véhicules munis
buitenlandse nummerplaat met uitzondering van de voertuigen bedoeld in d'une plaque d'immatriculation étrangère à l'exclusion des véhicules
artikel 5, § 1, 1°. visés à l'article 5, § 1, 1°.
Deze registratie gebeurt op basis van de volgende documenten: Cet enregistrement s'effectue sur la base des documents suivants :
1° Het inschrijvingsbewijs; 1° Le certificat d'immatriculation;
2° Het Europese gelijkvormigheidsattest; 2° Le certificat de conformité européen;
3° Elk ander document dat informatie bevat om de juistheid van de meegedeelde gegevens te controleren. Elke registratie dient vooraf aan de hand van een elektronisch formulier te worden aangevraagd bij Brussel Fiscaliteit. In geval van een technisch probleem of bij iedere verhindering inzake de elektronische communicatie, zal de aanvraag in kwestie gebeuren op papier. De hiervoor vermelde documenten moeten bij het registratieformulier worden gevoegd. De registratie is geldig voor zover de nummerplaat van het voertuig niet wijzigt en dit gedurende drie jaar. De registratie van de in het buitenland ingeschreven voertuigen is niet verplicht voor de nummerplaten ingeschreven in landen waarvan Brussel Fiscaliteit beschikt over de informatie die noodzakelijk is om de toegangscriteria te controleren, met name in het kader van internationale akkoorden. Deze landen worden aangeduid in het informaticaportaal van de aanvragen tot registratie. Indien de in het kader van de registratie verstrekte informatie onjuist/onvolledig is legt een ambtenaar aangesteld krachtens artikel 3° Tout autre document contenant les informations pour vérifier l'exactitude des données communiquées. Toute demande d'enregistrement s'effectue au préaable via un formulaire électronique auprès de Bruxelles-Fiscalité. En cas d'obstacle technique ou de tout empêchement lié à la communication électronique, ladite demande s'effectue à l'aide du support papier. Les documents précités doivent être joints au formulaire d'enregistrement. L'enregistrement est valable pour autant que la plaque du véhicule n'a pas changé et ce, pour trois années. L'enregistrement des véhicules immatriculés à l'étranger n'est pas obligatoire pour les plaques d'immatriculation inscrites dans des pays dont Bruxelles Fiscalité dispose des informations nécessaires pour contrôler les critères d'accès, notamment dans le cadre des accords internationaux. Ces pays sont indiqués sur le portail informatique des demandes d'enregistrement. En cas de transfert des données inexactes ou incomplètes dans le cadre de l'enregistrement, un fonctionnaire désigné en vertu de l'article
3.2.19, § 1 van het Wetboek een boete op volgens de bepalingen van 3.2.19, § 1er du Code inflige une amende aux termes de l'article
artikel 3.2.21 van het Wetboek. 3.2.21 du Code.
HOOFDSTUK 4. - Controle CHAPITRE 4. - Contrôle
Afdeling 1. - Aangeduiding van de personeelsleden Section 1. - Désignation des agents

Art. 10.De in artikel 3.2.20 van het Wetboek bedoelde contractuele of

Art. 10.Les membres du personnel contractuels ou statutaires visés à

statutaire personeelsleden zijn de personeelsleden die deel uitmaken l'article 3.2.20 du Code sont les membres du personnel qui font partie
van de directie inkohiering van Brussel Fiscaliteit die de eed hebben de la direction de l'enrôlement de Bruxelles Fiscalité qui ont prêté
afgelegd zoals bedoeld in artikel 3.2.19 van het Wetboek. serment conformément à l'article 3.2.19 du Code.
Afdeling 2. - Eedaflegging Section 2. - Prestation de serment

Art. 11.De personeelsleden zoals aangeduid in afdeling 1 moeten de in

Art. 11.Les membres du personnel tels que désignés à la section 1,

artikel 3.2.19 van het Wetboek bedoelde eed hebben afgelegd in de doivent avoir prêté le serment dont question à l'article 3.2.19 du
handen van de Directeur-generaal van Brussel Fiscaliteit. Code, entre les mains du Directeur général de Bruxelles Fiscalité.
Afdeling 3. - Legitimatie Section 3. - Légitimation

Art. 12.De Directeur-generaal van Brussel Fiscaliteit geeft aan de in

Art. 12.Le Directeur général de Bruxelles Fiscalité remet aux

artikel 10 bedoelde personen van hun respectieve bestuur een personnes de leur administration respective, visées à l'article 10,
legitimatiekaart af die voldoet aan de vereisten van dit artikel. une carte de légitimation qui répond aux exigences du présent article.
De legitimatiekaart bevat op de voorzijde de volgende vermeldingen: Les mentions suivantes figurent au recto de la carte de légitimation :
1° de kop bovenaan: het logo van Brussel Fiscaliteit; 1° en en-tête : le logo de Bruxelles Fiscalité;
2° in het middengedeelte van de kaart een rechthoek met: 2° au centre de la carte, un rectangle avec :
- geheel links een pasfoto van de houder van de legitimatiekaart; - à gauche, une photo d'identité du titulaire de la carte de légitimation;
- in het midden bovenaan de naam en de voornaam van de houder van de - au milieu, au-dessus, le nom et le prénom du titulaire de la carte
legitimatiekaart; de légitimation;
- in het midden het volgnummer, gevolgd door de vermelding "Ambtenaar, - au centre le numéro d'ordre, suivi par la mention " Corps de
zoals bedoeld in artikel 3.2.19 § 2 van het Brussels Wetboek van fonctionnaires visé à l'article 3.2.19, § 2 du Code bruxellois de
Lucht, Klimaat en Energiebeheersing"; l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie »;
- in het midden onderaan het nummer van de identiteitskaart van de - au milieu, en dessous, le numéro de la carte d'identité du titulaire
houder van de legitimatiekaart; de la carte de légitimation;
3° in het midden onderaan: "De Directeur-generaal" en diens 3° au milieu en bas : "Le Directeur général" et sa signature;
handtekening;
4° onderaan links: de geldigheidsduur van de kaart; 4° en bas à gauche : la durée de validité de la carte;
5° op de achterzijde van de kaart, de vermelding: "De houder van deze 5° au verso de la carte, la mention : "Le titulaire de cette carte de
legitimatiekaart is gemachtigd om op te treden als agent van légitimation est habilité à intervenir en qualité d'agent ou
gerechtelijke politie op het grondgebied van het Brussels d'officier de police judiciaire sur le territoire de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest. In het kader van de uitoefening van zijn Bruxelles-Capitale. Dans le cadre de l'exercice de ses fonctions, il
opdrachten, kan hij bevelen geven aan bestuurders en het verkeer peut donner des injonctions aux conducteurs et régler la circulation,
regelen, inlichtingen inwinnen en controle uitoefenen, en de bijstand recueillir des informations et effectuer des contrôles, et requérir
vorderen van de federale of de lokale politiediensten.". l'assistance de la police locale et fédérale.".
De vermeldingen bedoeld in dit artikel, eerste lid, 1°, 3°, 4° en 5° Les mentions visées au présent article, alinéa premier, 1°, 3°, 4° et
worden gesteld in het Nederlands en het Frans, met voorrang voor de 5°, sont rédigées en néerlandais et en français, en accordant la
taalrol van de houder van de legitimatiekaart. priorité au rôle linguistique du titulaire de la carte de
légitimation.
HOOFDSTUK 5. - Invorderingen CHAPITRE 5. - Recouvrements
Afdeling 1. - Invorderingen en dwangbevelen Section 1. - Recouvrements et contraintes

Art. 13.De rekenplichtige van de ontvangsten belast met fiscale zaken

Art. 13.Le comptable des recettes chargé des affaires fiscales, est

is belast met de invordering van de boeten zoals bedoeld in artikel chargé du recouvrement des amendes telles que visées à l'article
3.2.22, § 2, van het Wetboek. Hij is dus bevoegd voor het 3.2.22 § 2 du Code. Il est donc compétent pour émettre, viser et
uitvaardigen, viseren en uitvoerbaar verklaren van een dwangschrift, déclarer exécutoire une contrainte, faire procéder à la signification
overgaan tot de betekening van dwangbevel alsook eventueel overgaan d'une contrainte ainsi que pour éventuellement faire procéder à la
tot het leggen van een uitvoerend roerend beslag op het voertuig of saisie-exécution mobilière du véhicule ou toute autre mesure
iedere andere uitvoeringsmaatregel zoals bedoeld in artikel 3.2.22, §
2 van het Wetboek, met inbegrip van het roerend bewarend beslag. Deze d'exécution telle que visée à l'article 3.2.22, § 2 du Code, y compris
rekenplichtige is de statutaire of contractuele ambtenaar door de la saisie mobilière conservatoire. Ce comptable est le fonctionnaire
regering belast met de invordering van de administratieve boete, in de statutaire ou contractuel chargé par le gouvernement du recouvrement
zin van artikel 3.4.1/1, § 1 van het Wetboek. de l'amende administrative, au sens de l'article 3.4.1/1, § 1er, du
In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de ontvangsten Code. En cas d'absence du comptable des recettes chargé des affaires
belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld in het vorige fiscales, les compétences visées à l'alinéa précédent sont exercées
lid uitgeoefend door de plaatsvervangend rekenplichtige van par le comptable des recettes chargé des affaires fiscales suppléant.
ontvangsten belast met fiscale zaken.
Afdeling 2. - Bezwaar Section 2. - Reclamation

Art. 14.De in artikel 3.2.23 § 1, van het Wetboek bedoelde

Art. 14.Le fonctionnaire contractuel ou statutaire visé à l'article

contractuele of statutaire ambtenaar is de Directeur-generaal van 3.2.23 § 1er du Code est le Directeur général de Bruxelles Fiscalité.
Brussel Fiscaliteit. In geval de betrekking van Directeur-Generaal Si le poste de Directeur général n'est pas occupé, cette compétence
niet wordt bekleed, wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door de est exercée par le Directeur Chef de service de Bruxelles Fiscalité
Directeur Diensthoofd van Brussel Fiscaliteit die de grootste ayant la plus grande ancienneté de service dans cette administration.
dienstanciënniteit heeft binnen dit bestuur.
In geval van afwezigheid van de Directeur-Generaal wordt deze En cas d'absence du Directeur général, cette compétence est exercée
bevoegdheid uitgeoefend door de Directeur Diensthoofd van Brussel par le Directeur Chef de service de Bruxelles Fiscalité ayant la plus
Fiscaliteit die de grootste dienstanciënniteit heeft binnen dit grande ancienneté de service dans cette administration.
bestuur. HOOFDSTUK 6. - Privéleven en persoonsgegevens CHAPITRE 6. - Vie privée et données à caractère personnel
Afdeling 1. - Betrokken partijen Section 1. - Parties concernées

Art. 15.De persoonsgegevens die worden verzameld in het kader van

Art. 15.Les données à caractère personnel qui sont rassemblées dans

artikel 3.2.17 van het Wetboek worden beheerd door Brussel le cadre de l'article 3.2.17 du Code, sont gérées par Bruxelles
Fiscaliteit. Fiscalité.

Art. 16.Het CIBG is aangesteld als gewestelijke dienstenintegrator

Art. 16.Le CIRB est désigné comme intégrateur de services pour

voor de tenuitvoerlegging van de LEZ. l'exécution de la LEZ.
De databank waarin de persoonsgegevens worden verzameld is gehost op La base de données rassemblant les données à caractère personnel est
de servers van het CIBG. hebergée sur des serveurs du CIRB.
Afdeling 2. - Gebruikte gegevens Section 2. - Données utilisées

Art. 17.Onderstaande databanken en gegevens zullen worden gebruikt in

Art. 17.Les bases de données et données suivantes seront utilisées

het kader van de tenuitvoerlegging van de LEZ : dans le cadre de l'exécution de la LEZ :
1° het repertorium van de voertuigen zoals vermeld in artikel 6 t.e.m. 1° le répertoire des véhicules tel que mentionné aux articles 6 à 9 de
9 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de
inschrijving van voertuigen; of een vergelijkbare databank in het buitenland; véhicules; ou une base de données équivalente à l'étranger;
2° het rijksregister zoals ingesteld door de wet van 8 augustus 1983 2° le registre national tel qu'institué par la loi du 8 août 1983
tot regeling van een rijksregister van de natuurlijke personen; of een organisant un registre national des personnes physiques; ou une base
vergelijkbare databank in het buitenland; de données équivalente à l'étranger;
3° kruispuntbank van de sociale zekerheid zoals opgericht door de wet 3° la banque-carrefour de la sécurité sociale telle qu'instituée par
van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation
Kruispuntbank van de sociale zekerheid; of een vergelijkbare databank d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; ou une base de données
in het buitenland; équivalente à l'étranger;
4° de kruispuntbank van ondernemingen zoals opgericht door de 4° la banque-carrefour des entreprises telle que créée par les
bepalingen in boek III, titel 2 van het Wetboek van Economisch Recht dispositions du livre III, titre 2 du Code de droit économique du 28
van 28 februari 2013; of een vergelijkbare databank in het buitenland; février 2013; ou une base de données équivalente à l'étranger;
5° de gegevens die worden bekomen ten gevolge van de registratie zoals 5° les données qui sont obtenues suite à l'enregistrement tel que visé
bedoeld in artikel 3.2.16 § 2 en § 3 van het Wetboek; à l'article 3.2.16 § 2 et § 3 du Code;
6° de gegevens die worden bekomen ten gevolge van de behandeling van 6° les données qui sont obtenues suite au traitement de la demande de
het verzoek tot afwijking zoals bedoeld in artikel 3.2.16 van het dérogation telle que visée à l'article 3.2.16 du Code;
Wetboek; 7° de gegevens die worden bekomen door het gebruik van de ANPR 7° les données qui sont obtenues par l'utilisation de caméras ANPR ou
camera's of door andere controletechnieken; par d'autres techniques de contrôle;
8° de gegevens die worden bekomen door het aanvragen van een dagpass 8° les données qui sont obtenues par la demande d'un pass d'une
zoals bepaald in artikel 6. journée comme prévu à l'article 6.
Afdeling 3. - Gebruik van de gegevens Section 3. - Utilisation des données

Art. 18.De gegevens zoals bedoeld in de nummers 1°, 2°, 4°, 5°, 7° en

Art. 18.Les données telles que visées aux points 1°, 2°, 4°, 5°, 7°

8° van artikel 17 van dit besluit worden gedurende het gehele proces et 8° de l'article 17 du présent arrêté sont utilisées pendant toute
van de controle van de LEZ gebruikt ter identificatie van de voertuigen die zich in deze zone bevinden en hun bestuurders en/of eigenaars. De gegevens worden gebruikt in het kader van de invordering van eventueel verschuldigde boetes ten gevolge van de overtreding van de LEZ-reglementering. De gegevens worden gebruikt om te beoordelen of een voertuig toegang heeft tot de LEZ; De gegevens zoals bedoeld in de nummers 3° en 6° worden gebruikt in het kader van de toepassing van artikel 3.2.16 en 3.2.23 van het Wetboek om: Een verzoek tot afwijking te beoordelen en te motiveren; Controle uit te oefenen over een toegekende afwijking. De gegevens worden gebruikt om te beoordelen of voldaan is aan de voorwaarden voor de toepassing van de hoofdelijkheid zoals voorzien in artikel 3.2.18 van het Wetboek. In het kader van het latere gebruik van de gegevens zoals beschreven la procédure de contrôle de la LEZ pour identifier les véhicules qui se trouvent dans cette zone et leurs conducteurs et/ou propriétaires. Les données sont utilisées dans le cadre de la perception d'amendes éventuellement dues suite à la violation de la réglementation LEZ. Les données sont utilisées pour juger si un véhicule a accès à la LEZ; Les données telles que visées aux points 3° et 6° sont utilisées dans le cadre de l'application des articles 3.2.16 et 3.2.23 du Code pour : Apprécier et motiver une demande de dérogation; Exercer un contrôle sur une dérogation octroyée. Les données sont utilisées pour juger si les conditions d'application de la solidarité telles que prévues à l'article 3.2.18 du Code sont remplies. Dans le cadre du traitement ultérieur des données décrit à l'article
in artikel 3.2.17, § 2 van het Wetboek, doet Leefmilieu Brussel een 3.2.17, § 2 du Code, Bruxelles Environnement effectue une analyse des
analyse van de cijfergegevens die door Brussel Fiscaliteit worden données chiffrées communiquées par Bruxelles Fiscalité, en vue
aangeleverd, onder meer om de naleving, de impact en de pertinentie notamment d'évaluer le respect, l'impact et la pertinence des
van de modaliteiten van de lage-emissiezones te evalueren. Een modalités de la zone de basses émissions. Un rapport de synthèse est
samenvattend rapport wordt éénmaal per jaar gecommuniceerd aan de communiqué une fois par an au public via le site web dédié à la zone
bevolking via de website die gewijd is aan de lage-emissiezone. de basses émissions.
Het hierboven omschreven gebruik van de gegevens wordt geïllustreerd L'utilisation des données décrite ci-dessus est illustrée dans le
in het schema in bijlage 3 bij dit besluit. Het in deze bijlage schéma en annexe 3 du présent arrêté. Le schéma contenu dans cette
vervatte schema is niet exhaustief en moet derhalve dus beschouwd annexe n'est pas exhaustif et doit donc être considéré comme une
worden als loutere illustratie van de reële werking van de controlesystemen. simple illustration du fonctionnement réel des systèmes de contrôle.
HOOFDSTUK 6. - Inwerkingtreding CHAPITRE 6. - Entrée en vigueur
Afdeling 1. - Gedoogperiode Section 1. - Période de latence

Art. 19.Er worden gedoogperiodes ingevoerd, zoals bedoeld in artikel

Art. 19.Des périodes de latence sont introduites, comme visé à

3.4.1/1 § 2, van het Wetboek. l'article 3.4.1/1 § 2, du Code.
Deze gedoogperiodes worden bepaald als de ononderbroken periode vanaf Ces périodes de latence sont définies comme étant la période
de overtreding waarvoor een boete werd opgelegd. ininterrompue à partir de l'infraction pour laquelle l'amende a été
Deze periode bedraagt drie maanden. infliguée. Cette période est de trois mois.
Afdeling 2. - Overgangsperiode Section 2. - Période transitoire

Art. 20.Voor de voertuigen die zijn uitgesloten, in uitvoering van

Art. 20.Pour les véhicules exclus, en vertu de l'article 5 du présent

artikel 5 van dit besluit, vanaf het jaar 2018 in de lage-emissiezone, arrêté, de la zone de basses émissions lors de l'année 2018, une
wordt de overgangsperiode, zoals voorzien in artikel 3.4.1/1 § 3 van période de transition en exécution de l'article 3.4.1/1 § 3 du Code
het Wetboek, bepaald op 9 maanden te tellen vanaf 1 januari 2018. est fixée à 9 mois à partir du 1er janvier 2018.
Voor de voertuigen die door de verstrenging van de toegangscriteria Pour les véhicules qui sont nouvellement exclus de la zone de basses
van de lage-emissiezone niet meer toegelaten zijn vanaf 2019 en 2020 émissions, en vertu du renforcement de la réglementation lié à
l'entrée en vigueur des phases de la zone de basses émissions pour les
is, in uitvoering van artikel 3.4.1/1 § 3 van het Wetboek, een années 2019 et 2020, une période de transition de 3 mois est prévue à
overgangsperiode van 3 maanden voorzien te tellen vanaf de eerste dag van ieder nieuwe fase. partir du premier jour de chaque nouvelle phase, en exécution de l'article 3.4.1bis § 3 du Code.
Voor de jaren 2022 en volgende wordt er geen overgangsfase toegepast. Pour les années 2022 et suivantes, aucune période de transition n'est appliquée.
Tijdens deze ononderbroken overgangsperiodes wordt er geen Durant ces périodes de transition ininterrompues, aucune amende
admistratieve boete opgelegd aan de desbetreffende voertuigen. administrative ne sera infligée aux véhicules concernés.
Afdeling 3. - Dagpas Section 3. - Pass d'une journée

Art. 21.De minister die belast is met financiën bepaalt de datum van

Art. 21.Le ministre en charge des finances fixe la date d'entrée en

inwerkingtreding van artikel 6 van dit besluit. vigueur de l'article 6 du présent arrêté.
Afdeling 4. - Inwerkingtreding Section 4. - Entrée en vigueur

Art. 22.Het besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het

Art. 22.L'arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au

Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen CHAPITRE 7. - Exécutoire

Art. 23.De minister bevoegd voor Leefmilieu, de minister bevoegd voor

Art. 23.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions, le

ministre qui a les Finances dans ses attributions et le ministre qui a
Financiën en de minister bevoegd voor Mobiliteit worden, elk voor wat la Mobilité dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le
zijn specifieke bevoegdheden betreft, belast met de uitvoering van dit concerne, de l'exécution du présent arrêté.
besluit. Brussel, 25 januari 2018. Bruxelles, le 25 janvier 2018.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van Financiën, Begroting, Externe betrekkingen, en Le Ministre des Finances, du Budget, des Relations extérieures, et de
Ontwikkelingssamenwerking, la Coopération au Développement,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Minister van Mobiliteit en Openbare Werken, Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie
C. FREMAULT C. FREMAULT
Secrétaire d'Etat chargée de la Coopération au Développement, de la
De Staatsecretaris bevoegd voor Informaticabeleid, Digitalisering, Sécurité routière, de l'Informatique régionale et communale et de la
Gelijke Kansen, Verkeersveiligheid, Transition numérique,
B. DEBAETS B. DEBAETS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^