Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18/01/2018
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 september 2012 houdende het statuut van de reisagentschappen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 september 2012 houdende het statuut van de reisagentschappen Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2012 portant statut des agences de voyage
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
18 JANUARI 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 18 JANVIER 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 27 september 2012 houdende het statuut van de Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2012 portant statut des agences de
reisagentschappen voyage
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Gelet op de ordonnantie van 7 december 2017 tot wijziging van de Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
ordonnantie van 22 april houdende het statuut van de Vu l'ordonnance du 7 décembre modifiant l'ordonnance du 22 avril 2010
reisagentschappen, artikel 8; portant statut des agences de voyage, l'article 8;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; l'article 20;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; bruxelloises, l'article 8, alinéa 1er;
Gelet op de ordonnantie van 22 april 2010 houdende het statuut van de Vu l'ordonnance du 22 avril 2010 portant statut de agences de voyage,
reisagentschappen, gewijzigd bij de ordonnantie van 7 december 2017 modifiée par l'ordonnance du 7 décembre 2017 modifiant l'ordonnance du
tot wijziging van de ordonnantie van 22 april houdende het statuut van de reisagentschappen; 22 avril 2010 portant statut des agences de voyage;
Gelet op de gendertest van 18 juli 2016 uitgevoerd in toepassing van Vu le test genre réalisé le 18 juillet 2016 en application de
artikel 13, § 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke l'article 13, § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 24 april 2014 houdende de uitvoering van de ordonnantie Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de l'ordonnance
van 29 maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les
beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale;
Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu les avis de l'Inspectrice des Finances, donnés les 21 novembre 2016
november 2016 en 9 februari 2017; et 9 février 2017;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 februari 2017; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 2017;
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest gegeven op 27 maart 2017; Bruxelles-Capitale, donné le 27 mars 2017;
Gelet op het advies van het Technisch Comité van de reisagentschappen, Vu l'avis du Comité technique des agences de voyages de la Région de
gegeven op 27 maart 2017; Bruxelles-Capitale, donné le 27 mars 2017;
Gelet op het advies nr. 62.479/1 van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis n° 62.479/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2017, en
december 2017, krachtens artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Toerisme; Sur la proposition du Ministre du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Hoofdstedelijke Regering van 27 september 2012 houdende het statuut Région de Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2012 portant statut des
van de reisagentschappen worden de bepalingen onder 2°, 3°, 6°, 7° en 9° opgeheven. agences de voyage, les 2°, 3°, 6°, 7° et 9° sont abrogés.

Art. 2.De artikelen 6 en 7 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 2.Les articles 6 et 7 du même arrêté sont abrogés.

Art. 3.In artikelen 8 en 10 van hetzelfde besluit, wordt het woord

Art. 3.Dans le texte néerlandais des articles 8 et 10 du même arrêté,

"vergunningaanvrager" vervangen door het woord "vergunningsaanvrager". le mot « vergunningaanvrager » est à chaque fois remplacé par le mot « vergunningsaanvrager ».

Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° In paragraaf 2, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : 1° dans le paragraphe 2, le 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° een officieel identiteitsdocument van de aanvrager als het gaat om « 1° un document d'identité officiel du demandeur s'il s'agit d'une
een natuurlijk persoon. Indien het een rechtspersoon is, een officieel personne physique. Si le demandeur est une personne morale, un
identiteitsdocument van de perso(o)n(en) belast met het dagelijkse document d'identité officiel de la (des) personne(s) chargée(s) de la
beheer van de onderneming;"; gestion journalière de l'entreprise; »;
2° in paragraaf 2, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : 2° dans le paragraphe 2, le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° een uittreksel uit het strafregister hoogstens drie maanden « 2° un extrait de casier judiciaire délivré depuis trois mois au plus
geleden afgeleverd op naam van de aanvrager van de vergunning, alsook, au nom du demandeur d'autorisation ainsi que, si le demandeur est une
indien de aanvrager een rechtspersoon is, op naam van de perso(o)n(en) personne morale, au nom de la (les) personne(s) chargée(s) de la
belast met het dagelijkse beheer van de onderneming. gestion journalière de l'entreprise;
Het uittreksel kan uit het strafregister vervangen worden door om het L'extrait de casier judiciaire peut être remplacé par tout document
even welk document dat uitgaat van een bevoegde instantie van de Staat émanant d'une autorité compétente de l'Etat d'origine dont il résulte
van oorsprong waaruit op te maken valt dat de aanvrager, of, in que le demandeur, ou, le cas échéant, la (les) personne(s) chargée(s)
voorkomend geval, de perso(o)n(en) belast met het dagelijkse beheer de la gestion journalière de l'entreprise de l'entreprise répondent à
van de onderneming aan de vereiste van eerbaarheid beantwoorden. l'exigence de l'honorabilité.
Wanneer de documenten beoogd in 2° niet door de bevoegde instanties Lorsque ces documents visés au 2° ne sont pas délivrés par les
van de Staat van oorsprong van de aanvrager zijn afgeleverd, kunnen ze autorités compétentes de l'Etat d'origine du demandeur, ils peuvent
vervangen worden door een verklaring onder ede - of, in de Staten waar être remplacés par une déclaration sous serment - ou, dans les Etats
een dergelijke eed niet bestaat, door een plechtige verklaring - où un tel serment n'existe pas, par une déclaration solennelle - faite
gedaan door de betrokkene voor een bevoegde juridische of par l'intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative
administratieve instantie of, in voorkomend geval, voor een notaris of compétente ou, le cas échéant, devant un notaire ou un organisme
beroepsorganisatie gemandateerd door de Staat van oorsprong, die een professionnel qualifié de l'Etat d'origine, qui délivrera une
attest zal afleveren dat getuigt van deze eed of van deze plechtige attestation faisant foi de ce serment ou de cette déclaration
verklaring. solennelle.
In het geval dat de formule van deze eed of van deze verklaring niet Dans le cas où la formule de ce serment ou de cette déclaration ne
kan gebruikt worden door de aanvrager van de vergunning, zal deze peut être utilisée par le demandeur d'autorisation, ce dernier
laatste van een geschikte gelijklopende formule gebruikmaken."; utilisera une formule équivalente appropriée. »;
3° in paragraaf 2, wordt de bepaling onder 2° /1 ingevoegd, luidende : 3° dans le paragraphe 2, est inséré le 2° /1 et rédigé comme suit :
" 2° /1 indien het een rechtspersoon is, de namenlijst van de « 2° /1 s'il s'agit d'une personne morale, la liste nominative des
bestuurders, zaakvoerders en meer algemeen, personen die gemachtigd administrateurs, gérants et plus généralement, des personnes
zijn om de vennootschap in rechte te vertegenwoordigen en te verbinden habilitées à représenter légalement la société et à l'engager à
tegenover derden;"; l'égard de tiers; »;
4° in paragraaf 2, 3°, worden de woorden "lidstaat van de Europese 4° dans le paragraphe 2, 3° , les mots « membre de l'Union européenne
Unie of van de Europese Vrijhandelsassociatie" vervangen door de ou de l'Association européenne de libre échange » sont remplacés par «
woorden "andere Staat dan België"; autre que la Belgique »;
5° in paragraaf 2, wordt de bepaling onder 4° opgeheven; 5° dans le paragraphe 2, le 4° est abrogé;
6° de paragrafen 4 en 5 worden opgeheven. 6° les paragraphes 4 et 5 sont abrogés.

Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 5.de l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° het woord "bepald" wordt vervangen door het woord "bepaald"; 1° dans le texte néerlandais, le mot « bepald » est remplacé par le
2° het woord "2011" wordt ingevoegd tussen het woord "mei" en het mot « bepaald »; 2° dans le texte néerlandais, le mot « 2011 » est inséré entre les
woord "tot"; mots « mei » et « tot »;
3° het woord "Hoofdsteleijk" wordt vervangen door het woord 3° dans le texte néerlandais le mot « Hoofdsteleijk » est remplacé par
"Hoofdstedelijk"; le mot « Hoofdstedelijk »;
4° in de tweede zin, wordt het woord "mutandi" vervangen door het 4° dans la deuxième phrase, le mot « mutandi » est remplacé par le mot
woord "mutandis". « mutandis ».

Art. 6.In artikel 23, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 23, § 1er du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
a) in de tweede lid worden de woorden ", naast de documenten zoals a) dans l'alinéa 2 les mots « , outre les documents visés à l'article
bedoeld in artikel 3, § 1, derde lid van de Ordonnantie," opgeheven; 3, § 1er, alinéa 3 de l'Ordonnance, » sont abrogés;
b) in de bepaling onder 1°, worden de woorden ", afgesloten bij een b) dans le 1°, les mots « , conclu(s) auprès d'un organisme assureur
verzekeringsorganisme in een lidstaat van de Europese Unie of van de dans un Etat membre de l'Union européenne ou de l'Association
Europese Vrijhandelsassociatie zodra de richtlijn op deze landen van européenne de libre échange dès que la Directive s'applique à ces pays
toepassing is" opgeheven. » sont abrogés.

Art. 7.In de Franse tekst van het opschrift van hoofdstuk 10 van

Art. 7.Dans l'intitulé du chapitre 10 du même arrêté, le mot «

hetzelfde besluit, wordt het woord "abrogatiores" vervangen door het abrogatiores » est remplacé par le mot « abrogatoires ».
woord "abrogatoires".
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions finales

Art. 8.Op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van

Art. 8.Entrent en vigueur le premier jour du mois qui suit

een termijn van tien dagen die ingaat de dag na de bekendmaking ervan l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après la
in het Belgisch Staatsblad treden in werking : publication du présent arrêté au Moniteur belge :
1° de ordonnantie van 7 december 2017 tot wijziging van de ordonnantie 1° l'ordonnance du 7 décembre 2017 modifiant l'ordonnance du 22 avril
van 22 april 2010 houdende het statuut van de reisagentschappen; 2010 portant statut des agences de voyage;
2° dit besluit. 2° le présent arrêté.

Art. 9.De minister bevoegd voor Toerisme is belast met de uitvoering

Art. 9.Le ministre qui a le Tourisme dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 januari 2018. Bruxelles, le 18 janvier 2018.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la
Onderzoek en Openbare Netheid, Recherche scientifique, du Port de Bruxelles et de la Propreté publique,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^