Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende bijzondere bepalingen met betrekking tot de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van Federale Overheidsdienst Financiën die overgeheveld worden naar de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de overname van de dienst van de gewestelijke belastingen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant des dispositions particulières relatives à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel du Service Public Fédéral Finances transférés aux services du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la reprise du service des impôts régionaux |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
29 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 29 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende bijzondere bepalingen met betrekking tot de rechtspositie en | Bruxelles-Capitale portant des dispositions particulières relatives à |
de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van | la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel |
Federale Overheidsdienst Financiën die overgeheveld worden naar de | contractuel du Service Public Fédéral Finances transférés aux services |
diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la |
overname van de dienst van de gewestelijke belastingen | reprise du service des impôts régionaux |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wetten van | l'article 87, § 3 modifié par l'article 12, § 2, des lois spéciales du |
8 augustus 1988 en 6 januari 2014; | 8 août 1988 et 6 janvier 2014; |
Gelet op bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, artikel 40, § 1; | bruxelloises, l'article 40, § 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2017; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 décembre 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 8 februari 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 février 2018; |
Gelet op protocol nr. 2017/32 van het Sectorcomité XV van 4 december | Vu le protocole du Comité de secteur XV, n° 2017/32, donné le 4 |
2017; | décembre 2017; |
Gelet op de "gendertest" ingevuld in toepassing van artikel 3, 2° van | Vu le test genre réalisé en vertu de l'article 3, 2° de l'ordonnance |
de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de | du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension genre dans les |
genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het advies nr. 63.353/4 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis n° 63.353/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 mai 2018, en |
mei 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Considérant la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd bij de | des Communautés et des Régions, modifiée par les lois du 21 mars 1991, |
wetten van 21 maart 1991, 16 juli 1993, 13 juli 2001, 27 maart 2006, | 16 juillet 1993, 13 juillet 2001, 27 mars 2006, 19 juillet 2012, 26 |
19 juli 2012, 26 december 2013, 6 januari 2014, de artikelen 5 en | décembre 2013, 6 janvier 2014, les articles 5 et 68ter; |
68ter; Overwegende het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling | Considérant l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les |
van de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries | modalités de transfert de membres du personnel des ministères fédéraux |
overgaan naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het | aux Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni |
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. | de la Commission communautaire commune. |
Overwegende de noodzakelijke uitvoering van de vijfde | Considérant qu'il convient d'assurer l'exécution de la 5ème réforme de |
staatshervorming, en de daaruit voortvloeiende uitbreiding van de | l'Etat avec une extension des compétences fiscales des régions; |
fiscale bevoegdheden van de gewesten; | Considérant la création du Service public régional de Bruxelles |
Overwegende de oprichting van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | Fiscalité par un arrêté du Gouvernement de la Région de |
Fiscaliteit door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
van 15 december 2016; | Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2016; |
Op de voordracht van de minister-president, bevoegd Openbaar Ambt; | Sur la proposition du Ministre-Président, chargé de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL 1. - Algemene bepalingen | TITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de contractuele |
|
personeelsleden van federale overheidsdiensten die worden overgeheveld | Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
in het kader van overname van de dienst van één of meerdere van de | contractuel des Services publics fédéraux transférés dans le cadre de |
gewestelijke belastingen bij toepassing van artikel 5, § 3, van de | la reprise du service d'un ou plusieurs des impôts régionaux en |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | application de l'article 5, § 3, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
Gemeenschappen en de Gewesten. | relative au financement des Communautés et des Régions. |
Art. 2.De contractuele personeelsleden bedoeld in artikel 1 worden |
Art. 2.Les membres du personnel contractuel visés à l'article 1er |
naar de dienst van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit | sont transférés au Service public régional de Bruxelles Fiscalité. Ils |
overgeheveld. Ze worden van rechtswege, vanaf hun overbrenging, | deviennent de plein droit, à dater de leur transfert, des membres du |
personeelsleden van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | personnel du Service public régional de Bruxelles Fiscalité. |
Fiscaliteit. | |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
statuut : | statut : |
1° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart | 1° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling | mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du |
van de ambtenaren van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest voor de contractuele personeelsleden overgeheveld ten laatste | ministère de la Région de Bruxelles-Capitale pour les membres du |
op 30 maart 2018 ; | personnel contractuels transférés au plus tard le 30 mars 2018 ; |
2° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart | 2° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling | mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des |
van de ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel | services publics régionaux de Bruxelles pour les membres du personnel |
voor de contractuele personeelsleden overgeheveld na 30 maart 2018. | contractuels transférés après le 30 mars 2018. |
Contractueel personeelslid : een contractueel personeelslid dat | membre du personnel contractuel : le membre du personnel contractuel |
overgeheveld wordt van een federale overheidsdienst naar de | transféré d'un Service public fédéral vers le Service public régional |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit. | de Bruxelles Fiscalité. |
TITEL 2. - Wedde, toelagen, premies en vergoedingen | TITRE 2. - Du traitement, des allocations, des primes et indemnités |
HOOFDSTUK 1. - Wedde | CHAPITRE 1er. - Du traitement |
Afdeling 1. - De weddeschalen | Section 1re. - Des échelles de traitements |
Art. 4.De contractuele personeelsleden ontvangen op de datum van hun |
Art. 4.Les membres du personnel contractuel reçoivent à la date de |
overheveling een wedde minimum gelijk aan deze die ze genoten op de | leur transfert un traitement au moins équivalent à celui dont ils |
vooravond van de datum van hun overheveling. | bénéficiaient la veille du jour de leur transfert. |
Art. 5.Als de wedde die toegekend wordt in de schaal die overeenstemt |
Art. 5.Si le traitement octroyé dans l'échelle correspondant au |
met de nieuwe rang van het contractueel personeelslid, vastgesteld op | nouveau rang du membre du personnel contractuel, fixé selon le tableau |
figurant à l'annexe, est inférieur à celui dont le membre du personnel | |
basis van de tabel als bijlage bij dit besluit, lager is dan de wedde | contractuel bénéficiait la veille de la date de son transfert, le |
die het contractueel personeelslid kreeg op de vooravond van zijn/haar | membre du personnel contractuel conserve l'échelle de traitement dont |
overheveling, dan behoudt het contractueel personeelslid de | il bénéficiait la veille de la date de son transfert. |
weddeschaal waarvan hij genoot op de vooravond van zijn/haar | Le bénéfice de cette échelle de traitement prend fin de plein droit |
overheveling. | lorsque: |
Het recht op deze weddeschaal eindigt van rechtswege wanneer: | |
1° de weddeschaal die overeenstemt met de rang van de het contractueel | 1° l'échelle de traitement correspondant au rang du membre du |
personeelslid gelijk of hoger is of; | personnel contractuel est égale ou supérieure ou; |
2° bij de contractuele personeelsleden die bijkomende en specifieke | 2° en ce qui concerne les membres du personnel contractuel chargés de |
opdrachten vervullen, de nieuwe weddeschaal, door de toepassing van de | tâches auxiliaires et spécifiques, par application des règles de la |
regels van de functionele loopbaan, gelijk of hoger is. | carrière fonctionnelle, la nouvelle échelle de traitement est égale ou supérieure. |
Afdeling 2. - Het vakantiegeld | Section 2. - Du pécule de vacances |
Art. 6.Het vakantiegeld waarvan het contractueel personeelslid geniet |
Art. 6.Le pécule des vacances dont bénéficie le membre du personnel |
na de datum van zijn/haar overheveling mag niet lager zijn dan deze | contractuel après la date de son transfert ne peut être inférieur à |
waarvan hij genoot op de vooravond van zijn/haar overheveling. | celui dont il bénéficiait la veille de la date de son transfert. |
Art. 7.Als het vakantiegeld die toegekend wordt lager is dan het |
Art. 7.Si le pécule des vacances octroyé est inférieur à celui dont |
vakantiegeld die het contractueel personeelslid kreeg op de vooravond | le membre du personnel contractuel bénéficiait la veille de la date de |
van zijn/haar overheveling, dan behoudt het contractueel personeelslid | son transfert, le membre du personnel contractuel conserve le pécule |
het vakantiegeld waarvan hij genoot op de vooravond van zijn/haar | des vacances dont il bénéficiait la veille de la date de son |
overheveling. | transfert. |
Afdeling 3. - De eindejaarstoelage | Section 3. - De l'allocation de fin d'année |
Art. 8.De eindejaarstoelage waarvan het contractueel personeelslid |
Art. 8.L'allocation de fin d'année dont bénéficie le membre du |
geniet na de datum van zijn/haar overheveling mag niet lager zijn dan | personnel contractuel après la date de son transfert ne peut être |
deze waarvan hij genoot op de vooravond van zijn/haar overheveling. | inférieure à celle dont il bénéficiait la veille de la date de son transfert. |
Art. 9.Als de eindejaarstoelage die toegekend wordt lager is dan de |
Art. 9.Si l'allocation de fin d'année est inférieure à celle dont le |
eindejaarstoelage die het contractueel personeelslid kreeg op de | membre du personnel contractuel bénéficiait la veille de la date de |
vooravond van zijn/haar overheveling, dan behoudt het contractueel | son transfert, le membre du personnel contractuel conserve |
personeelslid de eindejaarstoelage waarvan hij genoot op de vooravond | l'allocation de fin d'année dont il bénéficiait la veille de la date |
van zijn/haar overheveling. | de son transfert. |
HOOFDSTUK 2. - Toelagen en premies | CHAPITRE 2. - Des allocations et primes |
Art. 10.Als het bedrag van de toelagen en premies, zoals bepaald in |
Art. 10.Lorsque, à conditions d'octroi égales, le montant des |
Boek II, Titel II van het statuut, bij gelijke toekenningsvoorwaarden | allocations et des primes fixées par le Livre II, Titre II du statut |
lager ligt dan het bedrag dat het contractueel personeelslid ontvingen | est inférieur à celui dont bénéficient les membres du personnel |
op de vooravond van de datum van hun overheveling, dan wordt hen een | contractuel la veille de la date de leur transfert, un complément |
toelagetoeslag of een premietoeslag toegekend om het verschil te | d'allocation ou de prime leur est octroyé pour compenser la |
compenseren. | différence. |
Art. 11.Het contractueel personeelslid krijgt een |
Art. 11.La prime de développement des compétences est versée au |
competentieontwikkelingspremie tot de geldigheidsduur van die premie | membre du personnel contractuel jusqu'à l'échéance de sa durée de |
verstrijkt, volgens de modaliteiten bepaald door de regelgeving die | validité suivant les modalités fixées par les règles qui étaient |
van toepassing was op het contractueel personeelslid op de vooravond | applicables au membre du personnel contractuel la veille de la date de |
van de datum van zijn overheveling. | son transfert. |
Art. 12.De competentieontwikkelingspremie wordt toegevoegd aan de |
Art. 12.La prime de développement des compétences est ajoutée à la |
jaarlijkse brutobezoldiging voor de berekening van het vakantiegeld en | rétribution annuelle brute pour le calcul du pécule de vacances et de |
de eindejaarstoelage. | l'allocation de fin d'année. |
Art. 13.Op het einde van de geldigheidsduur van de |
Art. 13.A la fin de la durée de validité de la prime de développement |
competentieontwikkelingspremie ontvangt het contractueel personeelslid | des compétences, le membre du personnel contractuel reçoit une échelle |
een weddeschaal die overeenstemt met waar hij recht op zou hebben | de traitement équivalente à ce qu'il aurait dû recevoir en application |
gehad op grond van de regelgeving die van toepassing was op de | de la réglementation en vigueur la veille de la date de son transfert. |
vooravond van de datum van zijn overheveling. | Lorsque, en application de l'alinéa 1er, l'échelle de traitement |
Als de weddeschaal die krachtens het eerste lid aan het contractueel | attribuée au membre du personnel contractuel est inférieure à ce qu'il |
personeelslid toegekend wordt lager ligt dan waar hij recht op zou | aurait dû recevoir en application de la réglementation en vigueur la |
hebben gehad op grond van de regelgeving die van toepassing was op de | veille de la date de son transfert, le membre du personnel contractuel |
vooravond van de datum van zijn overheveling, dan behoudt het | conserve l'échelle de traitement dont il aurait dû bénéficier en |
contractueel personeelslid de weddeschaal waarvan hij genoten zou | application de cette réglementation. |
hebben bij toepassing van deze regelgeving. | |
Het recht op deze weddeschaal eindigt van rechtswege wanneer: | Le bénéfice de cette échelle de traitement prend fin de plein droit |
1° de weddeschaal die overeenstemt met de rang van het contractueel | lorsque: 1° l'échelle de traitement correspondant au rang du membre du |
personeelslid gelijk of hoger is of; | personnel contractuel est égale ou supérieure ou; |
2° bij de contractuele personeelsleden die bijkomende en specifieke | 2° en ce qui concerne les membres du personnel contractuel chargés de |
opdrachten vervullen, de nieuwe weddeschaal, door de toepassing van de | tâches auxiliaires et spécifiques, par application des règles de la |
regels van de functionele loopbaan, gelijk of hoger is. | carrière fonctionnelle, la nouvelle échelle de traitement est égale ou |
Art. 14.Wanneer de slaagattesten van certificeringsproeven uitgereikt |
supérieure. Art. 14.Lorsque les attestations de réussite des épreuves |
worden op een latere datum dan de datum van de overheveling, wordt de | certifiantes sont délivrées à une date postérieure à la date du |
competentieontwikkelingspremie uitbetaald met terugwerkende kracht tot | transfert, la prime de développement des compétences est versée avec |
de datum van de overheveling. | un effet rétroactif à la date dudit transfert. |
HOOFDSTUK 3. - Vergoedingen | CHAPITRE 3. - Des indemnités |
Art. 15.De contractuele personeelsleden behouden de toegekende |
Art. 15.Les membres du personnel contractuels conservent le bénéfice |
vergoedingen, zoals bepaald in Boek II, Titel III van het statuut, op | des indemnités, fixées par le Livre II, Titre III du statut, allouées |
de vooravond van de datum van hun overheveling, voor zover : | la veille de la date de leur transfert pour autant que : |
1° de functie van het contractueel personeelslid op de datum van | 1° la fonction du membre du personnel contractuel à la date de son |
overheveling het behoud verantwoordt of; | transfert le justifie ou |
2° de vergoedingen hun vergoedend karakter behouden voor kosten | 2° ces indemnités conservent leur effet compensatoire des frais |
waaraan de ambtenaar wordt blootgesteld tijdens de uitoefening van | exposés par le membre du personnel contractuel au cours de l'exercice |
zijn functies. | de ses fonctions. |
Deze vergoedingen worden uitbetaald in overeenstemming met de bepalingen van het statuut. | Ces indemnités sont payées conformément aux dispositions du statut. |
TITEL 3. - Verlof en afwezigheden | TITRE 3. - Des congés et des absences |
Art. 16.De contractuele personeelsleden hebben recht op een |
Art. 16.Les membres du personnel contractuel ont droit à un report |
overdracht van maximaal 21 dagen jaarlijks verlof van het kalenderjaar | maximum de 21 jours de congé annuel de vacances dont ils bénéficient |
voorafgaand aan de datum van hun overheveling. | au cours de l'année civile précédant la date de leur transfert. |
Dit verlof moet opgenomen worden vóór het einde van het kalenderjaar | Ces congés sont pris avant la fin de l'année civile au cours de |
waarin ze worden overgeheveld. | laquelle ils sont transférés. |
In afwijking van lid 2, worden de verloven overgedragen door de | Par dérogation à l'alinéa 2, les congés reportés par les membres du |
contractuele personeelsleden die in dienst zijn getreden voor 1 | personnel contractuel entrés en service avant le 1er janvier de |
januari van het jaar van de overname van de betrokken gewestelijke | l'année de la reprise du service de l'impôt régional concerné sont |
belasting ten laatste opgenomen op 31 december van het jaar van de overname van de betrokken gewestelijke belasting. De overgedragen verlofdagen moeten bij voorrang opgenomen worden, vooraleer de jaarlijkse verlofdagen bepaald door het statuut worden gebruikt. Het saldo overgedragen jaarlijkse verlofdagen mag in geen geval een tweede keer worden overdragen. Als het contractuele personeelslid echter het geheel of een deel van zijn vakantiedagen niet kon opnemen, wegens een afwezigheid door ziekte, als gevolg van een ongeval, een ongeval op weg naar het werk, een beroepsziekte, mag de overdracht de termijn van één jaar overschrijden. Bij terugkomst van het contractuele personeelslid worden de jaarlijkse vakantiedagen naar keuze van het contractuele personeelslid opgenomen, maar er moet evenwel rekening gehouden worden met de behoeften van de dienst. Art. 17.De contractuele personeelsleden die op de vooravond van de datum van hun overheveling afwezig of in verlof zijn, met toepassing van de hoofdstukken XII, XIII en XIV van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, behouden het verlof- of afwezigheidsstelsel dat op hen van toepassing was. De verstreken periode van het verlof of van de afwezigheid op de datum van de overheveling wordt in mindering gebracht van de totale duur van de identieke verloven en afwezigheden vastgesteld door het statuut. |
pris au plus tard le 31 décembre de l'année de la reprise du service de l'impôt régional concerné. Les jours de congé reportés sont pris par priorité avant d'utiliser les jours de congé annuel de vacances fixés par le statut. En aucun cas le solde des jours de congé annuel de vacances reportés ne peut faire l'objet d'un second report. Cependant, lorsque le membre du personnel contractuel n'a pas pu prendre l'entièreté ou une partie de son congé annuel à cause d'une absence pour maladie, par suite d'un accident de travail, d'un accident survenu sur le chemin du travail ou d'une maladie professionnelle, le report n'est pas limité à un an. Au retour du membre du personnel contractuel, le congé annuel est pris au choix de celui-ci dans le respect toutefois des nécessités du service. Art. 17.Les membres du personnel contractuels absents ou en congé la veille de la date de leur transfert en application des chapitres XII, XIII et XIV de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, conservent le bénéfice du régime de congé ou d'absence en cours. La durée écoulée des congés ou des absences à la date du transfert est imputée sur la durée totale des congés et absences identiques fixés par le statut. |
Art. 18.Onverminderd de bepalingen van artikel 16, kunnen de |
Art. 18.Sans préjudice des dispositions de l'article 16, les |
modaliteiten van de verloven en afwezigheden die in artikel 16 vermeld | modalités des congés et des absences qui en sont l'objet peuvent être |
worden, gewijzigd worden als dienstredenen dat verantwoorden. Die | modifiées si des raisons de service le justifient. Cette faculté |
mogelijkheid moet uitgeoefend worden zonder dat het principe van de | s'exerce sans que le principe des congés et absences visé à l'article |
verloven en afwezigheden bedoeld in artikel 16 in vraag gesteld mag | 16 puisse être remis en cause. |
worden. Art. 19.De contractuele personeelsleden die genieten van een |
Art. 19.Les membres du personnel contractuel bénéficiant du régime de |
travail de la semaine de quatre jours ou du travail à mi-temps à | |
vierdagenweek of halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar op de vooravond | partir de 50 ou 55 ans la veille de la date de leur transfert |
van de datum van hun overheveling behouden dit werkregime. | conservent ce régime de travail. |
De periode dat het contractuele personeelslid het werkregime bedoeld | La durée pendant laquelle le membre du personnel contractuel a |
in het eerste lid genoten heeft, wordt in mindering gebracht van de | bénéficié du régime de travail visé à l'alinéa 1er est imputée sur la |
totale duur van het werkregime van de vierdagenweek of halftijdse | durée totale du régime de travail de la semaine de quatre jours ou du |
tewerkstelling vanaf 50 of 55 jaar vastgesteld door het statuut. | travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans fixé par le statut. |
TITEL 4. - De vrijwillige interne mobiliteit | TITRE 4. - De la mobilité interne volontaire |
Art. 20.Voor de toepassing van boek I, titel V, hoofdstukken I en II |
Art. 20.Pour l'application du livre Ier, titre V, chapitres Ier et II |
van het statuut, worden voor de berekening van de anciënniteit in de | du statut, seules les prestations effectuées par le membre du |
betrekking uitsluitend de prestaties in aanmerking genomen die het | personnel contractuel après la date du transfert sont prises en compte |
contractuele personeelslid heeft verricht na de datum van de | pour le calcul de l'ancienneté dans l'emploi. |
overheveling. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing op de | Les dispositions de l'alinéa premier ne sont pas applicables aux |
contractuele personeelsleden met bijkomende of specifieke opdrachten. | membres du personnel contractuel chargés de tâches auxiliaires ou spécifiques. |
TITEL 5. - Slotbepalingen | TITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2017 |
Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets au 1er novembre 2017 à |
wat betreft de contractuele personeelsleden die overgeheveld worden | l'égard des membres du personnel contractuels transférés au plus tard |
ten laatste op 30 maart 2018. | le 30 mars 2018. |
Art. 22.De minister die bevoegd is voor Ambtenarenzaken wordt belast |
Art. 22.Le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 november 2018. | Bruxelles, le 29 novembre 2018. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Openbaar Ambt, | Bruxelles-Capitale, chargé de la Fonction publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Begroting, | du Budget, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
ANNEXE - Tableau de conversion des niveaux et grades | ANNEXE - Tableau de conversion des niveaux et grades |
BIJLAGE - Omzettingstabel van de niveaus en de graden | BIJLAGE - Omzettingstabel van de niveaus en de graden |
Niveaux et grades du Service public régional de Bruxelles Fiscalité | Niveaux et grades du Service public régional de Bruxelles Fiscalité |
Niveau, graad van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit | Niveau, graad van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit |
Classes Agents de l'Etat fédéral | Classes Agents de l'Etat fédéral |
Klasse Rijkspersonneel | Klasse Rijkspersonneel |
Niveau A | Niveau A |
Niveau A | Niveau A |
Directeur (A300) / | Directeur (A300) / |
Ingénieur Directeur (A310)-Rang A3 | Ingénieur Directeur (A310)-Rang A3 |
Directeur(A300) / | Directeur(A300) / |
Ingenieur Directeur (A310)-Rang A3 | Ingenieur Directeur (A310)-Rang A3 |
Classe A3 : échelles de traitement A31, A32 et A33 NA31, NA32, NA33, | Classe A3 : échelles de traitement A31, A32 et A33 NA31, NA32, NA33, |
NA34 et NA35 | NA34 et NA35 |
Klasse A3 : schalen van klassen A31, A32 en A33 NA31, NA32, NA33, NA34 | Klasse A3 : schalen van klassen A31, A32 en A33 NA31, NA32, NA33, NA34 |
en NA35 | en NA35 |
Premier attaché (A200, A210, A220)/ | Premier attaché (A200, A210, A220)/ |
Premier ingénieur (A220)/)-Rang A2 | Premier ingénieur (A220)/)-Rang A2 |
Eerste attaché (A A200, A210, A220)/ | Eerste attaché (A A200, A210, A220)/ |
Eerste-ingenieur (A220)-Rang A2 | Eerste-ingenieur (A220)-Rang A2 |
Classe A2 : échelles de traitement A21/A22 et A 23 | Classe A2 : échelles de traitement A21/A22 et A 23 |
NA21, NA22, NA23, NA24 et NA25 | NA21, NA22, NA23, NA24 et NA25 |
Klasse A2 : schalen van klassen A21/A22 et A 23 NA21, NA22, NA23, NA24 | Klasse A2 : schalen van klassen A21/A22 et A 23 NA21, NA22, NA23, NA24 |
en NA25 | en NA25 |
Attaché (A101, 102, 103)/ | Attaché (A101, 102, 103)/ |
Ingénieur (A111, 112, 113)/-Rang A1 | Ingénieur (A111, 112, 113)/-Rang A1 |
Attaché (A101,102,103)/ | Attaché (A101,102,103)/ |
Ingenieur (A111, 112, 113)-Rang A1 | Ingenieur (A111, 112, 113)-Rang A1 |
Classe A1 : échelles de traitement A11 et A12 | Classe A1 : échelles de traitement A11 et A12 |
NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 et NA16 | NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 et NA16 |
Klasse A1 : schalen van klassen A11 et A12 | Klasse A1 : schalen van klassen A11 et A12 |
NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 en NA16 | NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 en NA16 |
Niveau B | Niveau B |
Niveau B | Niveau B |
Assistant (B101, 102, 103) - Rang B1 | Assistant (B101, 102, 103) - Rang B1 |
Assistent (B101, 102, 103) - Rang B1 | Assistent (B101, 102, 103) - Rang B1 |
Expert administrative | Expert administrative |
Administratief deskundige | Administratief deskundige |
(A) BA1, BA2, BA3 | (A) BA1, BA2, BA3 |
(B) B1, B2, B3 | (B) B1, B2, B3 |
Assistant principal (B200) - Rang B2 | Assistant principal (B200) - Rang B2 |
Eerste assistent (B200) - Rang B2 | Eerste assistent (B200) - Rang B2 |
Expert administrative | Expert administrative |
Administratief deskundige | Administratief deskundige |
B4 et B5 | B4 et B5 |
Assistant (B101, 102, 103)- Rang B1 | Assistant (B101, 102, 103)- Rang B1 |
Assistent (B101, 102, 103)- Rang B1 | Assistent (B101, 102, 103)- Rang B1 |
Expert financier | Expert financier |
Financieel deskundige | Financieel deskundige |
(A) BF1, BF2, BF3 | (A) BF1, BF2, BF3 |
(B) B1, B2, B3 | (B) B1, B2, B3 |
Assistant principal (B200) - Rang B2 | Assistant principal (B200) - Rang B2 |
Eerste assistent (B200) - Rang B2 | Eerste assistent (B200) - Rang B2 |
Expert financier | Expert financier |
Financieel deskundige | Financieel deskundige |
B4 et B5 | B4 et B5 |
Assistant (B101, 102, 103)- Rang B1 | Assistant (B101, 102, 103)- Rang B1 |
Assistent (B101, 102, 103)- Rang B1 | Assistent (B101, 102, 103)- Rang B1 |
Expert technique | Expert technique |
Technische deskundige | Technische deskundige |
(A) BT1, BT2, BT3 | (A) BT1, BT2, BT3 |
(B) B1, B2, B3 | (B) B1, B2, B3 |
Assistant principal (B200) - Rang B2 | Assistant principal (B200) - Rang B2 |
Eerste assistent (B200) - Rang B2 | Eerste assistent (B200) - Rang B2 |
Expert technique | Expert technique |
Technische deskundige | Technische deskundige |
B4 et B5 | B4 et B5 |
Assistant (B102, B103) - Rang B1 | Assistant (B102, B103) - Rang B1 |
Assistent (B102, B103) - Rang B1 | Assistent (B102, B103) - Rang B1 |
Expert fiscal | Expert fiscal |
Fiscaal deskundige | Fiscaal deskundige |
(A) BF2, BF3, | (A) BF2, BF3, |
(B) B2, B3, B4 | (B) B2, B3, B4 |
Assistant principal (B200) - Rang B2 | Assistant principal (B200) - Rang B2 |
Eerste assistent (B200) - Rang B2 | Eerste assistent (B200) - Rang B2 |
Expert fiscal | Expert fiscal |
Fiscaal deskundige | Fiscaal deskundige |
(A) BF4 | (A) BF4 |
(B) B5, NBF6 | (B) B5, NBF6 |
Assistant (B101, 102, 103) - Rang B1 | Assistant (B101, 102, 103) - Rang B1 |
Assistent (B101, 102, 103) - Rang B1 | Assistent (B101, 102, 103) - Rang B1 |
Expert ICT | Expert ICT |
ICT-deskundige | ICT-deskundige |
(A) Bi1, Bi2, Bi3 | (A) Bi1, Bi2, Bi3 |
(B) NBi1, NBi2, NBi3 | (B) NBi1, NBi2, NBi3 |
Assistant principal (B200) - Rang B2 | Assistant principal (B200) - Rang B2 |
Eerste assistent (B200) - Rang B2 | Eerste assistent (B200) - Rang B2 |
Expert ICT | Expert ICT |
ICT-deskundige | ICT-deskundige |
Bi3, NBi4, NBi5 | Bi3, NBi4, NBi5 |
Niveau C | Niveau C |
Niveau C | Niveau C |
Adjoint (C101, 102, 103)-Rang C1 | Adjoint (C101, 102, 103)-Rang C1 |
Adjunct (C101,102,103)-Rang C1 | Adjunct (C101,102,103)-Rang C1 |
Assistant administrative | Assistant administrative |
Administratieve medewerker | Administratieve medewerker |
(A) CA1, CA2, CA3 | (A) CA1, CA2, CA3 |
(B) C1, C2, C3, C4 | (B) C1, C2, C3, C4 |
Adjoint principal (C200) - Rang C2 | Adjoint principal (C200) - Rang C2 |
Eerste Adjunct (C200) - Rang C2 | Eerste Adjunct (C200) - Rang C2 |
Assistant administratif | Assistant administratif |
Administratieve medewerker | Administratieve medewerker |
C5 | C5 |
Adjoint (C101, 102, 103)-Rang C1 | Adjoint (C101, 102, 103)-Rang C1 |
Adjunct (C101,102,103)-Rang C1 | Adjunct (C101,102,103)-Rang C1 |
Assistant technique Technische assistant | Assistant technique Technische assistant |
(A) CT1, CT2, CT3 | (A) CT1, CT2, CT3 |
(B) C1, C2, C2, C3, C4 | (B) C1, C2, C2, C3, C4 |
Adjoint principal (C200) - Rang C2 | Adjoint principal (C200) - Rang C2 |
Eerste adjucnt (C200) - Rang C2 | Eerste adjucnt (C200) - Rang C2 |
Assistant technique Technische assistant | Assistant technique Technische assistant |
C5 | C5 |
Adjoint (C101, 102, 103)-Rang C1 | Adjoint (C101, 102, 103)-Rang C1 |
Adjunct (C101,102,103)-Rang C1 | Adjunct (C101,102,103)-Rang C1 |
Assistant financier Financieel assistant | Assistant financier Financieel assistant |
(A) CF1, CF2, CF3 | (A) CF1, CF2, CF3 |
(B) NCF1, NCF2, NCF3, NCF4 | (B) NCF1, NCF2, NCF3, NCF4 |
Adjoint principal (C200) - Rang C2 | Adjoint principal (C200) - Rang C2 |
Eerste adjunct (C200) - Rang C2 | Eerste adjunct (C200) - Rang C2 |
Assistant financier Financieel assistant | Assistant financier Financieel assistant |
NCF5 | NCF5 |
Niveau D | Niveau D |
Niveau D | Niveau D |
Commis (D101, 102, 103)-Rang D1 | Commis (D101, 102, 103)-Rang D1 |
Klerk (D101, 102, 103)-Rang D1 | Klerk (D101, 102, 103)-Rang D1 |
Collaborateur administrative | Collaborateur administrative |
Administratief medewerker | Administratief medewerker |
(A) DA1, D2, DA3, DA4 | (A) DA1, D2, DA3, DA4 |
(B) NDA1, NDA2, NDA3, NDA4, NDA5 | (B) NDA1, NDA2, NDA3, NDA4, NDA5 |
Commis (D101, 102, 103)-Rang D1 | Commis (D101, 102, 103)-Rang D1 |
Klerk (D101, 102, 103)-Rang D1 | Klerk (D101, 102, 103)-Rang D1 |
Collaborateur technique | Collaborateur technique |
Technische medewerker | Technische medewerker |
(A) DT1, DT2, DT3, DT4 | (A) DT1, DT2, DT3, DT4 |
(B) NDT1, NDT2, NDT3, NDT4 | (B) NDT1, NDT2, NDT3, NDT4 |
Commis principal (D200) - Rang D2 | Commis principal (D200) - Rang D2 |
Eerste klerk (D200) - Rang D2 | Eerste klerk (D200) - Rang D2 |
Collaborateur technique | Collaborateur technique |
Technische medewerker | Technische medewerker |
(A) DT5 | (A) DT5 |
(B) NDT5, NDT6 | (B) NDT5, NDT6 |
Commis (D101, 102)-Rang D1 | Commis (D101, 102)-Rang D1 |
Klerk (D101, 102)-Rang D1 | Klerk (D101, 102)-Rang D1 |
Collaborateur financier | Collaborateur financier |
Financieel medewerker | Financieel medewerker |
(A) DF1, DF2 | (A) DF1, DF2 |
(B) NDA3, NDA4 | (B) NDA3, NDA4 |
Commis (D103) - Rang D1 | Commis (D103) - Rang D1 |
Klerk (D103) - Rang D1 | Klerk (D103) - Rang D1 |
Collaborateur financier Financieel medewerker | Collaborateur financier Financieel medewerker |
NDA5 | NDA5 |
Commis (D101, 102, 103)-Rang D1 | Commis (D101, 102, 103)-Rang D1 |
Klerk (D101, 102, 103)-Rang D1 | Klerk (D101, 102, 103)-Rang D1 |
Collaborateur restaurant/Nettoyage | Collaborateur restaurant/Nettoyage |
Medewerker keuken/Schoonmaak | Medewerker keuken/Schoonmaak |
(A) DT1 | (A) DT1 |
(B) DC 1, DC 2, DC 3, DC 4 | (B) DC 1, DC 2, DC 3, DC 4 |
Gezien om als bijlage opgenomen te worden bij het besluit van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende bijzondere bepalingen met | Bruxelles-Capitale portant des dispositions particulières relatives à |
betrekking tot de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de | la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel |
contractuele personeelsleden van Federale Overheidsdienst Financiën | contractuel du Service Public Fédéral Finances transférés aux services |
die overgeheveld worden naar de diensten van de Brusselse | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la |
Hoofdstedelijke Regering in het kader van de overname van de dienst | |
van de gewestelijke belastingen, | reprise du service des impôts régionaux. |
Brussel, 29 november 2018. | Bruxelles, le 29 novembre 2018. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Openbaar Ambt, | Bruxelles-Capitale, chargé de la Fonction publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Begroting, | du Budget, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |