Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des entreprises |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
11 OKTOBER 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 11 OCTOBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende uitvoering van de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de | Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 3 mai 2018 |
steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen | relative aux aides pour le développement économique des entreprises |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; | bruxelloise, l'article 8, alinéa 1er; |
Gelet op de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van | Vu l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, |
begrotingsfondsen, artikel 2, 1° ; | l'article 2, 1° ; |
Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de | Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour |
steun ter bevordering van de economische expansie, de artikelen 14 tot | la promotion de l'expansion économique, les articles 14 à 24, 40 à 49, |
24, 40 tot 49, 66, 71, 73 en 77; | 66, 71, 73 et 77; |
Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de | Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement |
economische ontwikkeling van ondernemingen, de artikelen 2, 4°, 30, § | économique des entreprises, les articles 2, 4°, 30, § 3, 37, alinéa 1er, |
3, 37, eerste lid, 39, eerste lid, 41, tweede lid, 42, 45, eerste lid, | 39, alinéa 1er, 41, alinéa 2, 42, 45, alinéa 1er, et 49; |
en 49; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 |
april 2009 betreffende de steun voor energiebesparingen en productie | avril 2009 relatif aux aides à l'économie d'énergie et à la production |
van energie met behulp van hernieuwbare energiebronnen, gewijzigd bij | d'énergie à partir de sources d'énergies renouvelables, modifié par |
het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013; | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 |
april 2009 betreffende de steun voor de productie van eco-producten, | avril 2009 relatif aux aides à la production d'écoproduits, modifié |
gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013; | par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
april 2014 betreffende de steun bij aanwerving ten gunste van de | avril 2014 relatif à l'aide au recrutement au profit des associations |
verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen | sans but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif |
zonder winstoogmerk en de stichtingen actief op het vlak van de | et aux fondations actives dans l'accompagnement des micro-, petites et |
begeleiding van micro-, kleine en middelgrote ondernemingen; | moyennes entreprises; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
april 2014 betreffende de steun voor omkadering en kennisoverdracht, | avril 2014 relatif aux aides à l'encadrement et à la transmission du |
de hoofdstukken II en IV: | savoir, les chapitres II et IV; |
Gelet op de gendertest, opgesteld op 12 december 2017 overeenkomstig | Vu le test genre, établit le 12 décembre 2017 conformément à l'article |
artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de | 3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la |
integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels | dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de evaluatie door de Minister van de Brusselse | Vu l'évaluation du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie uitgevoerd op 27 juni | Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions réalisée le |
2018 tot een conclusie komend van afwezigheid van weerslag op de | 27 juin 2018 concluant à l'absence d'incidence au point de vue de la |
situatie van personen met een handicap overeenkomstig artikel 4, § 3, | situation des personnes handicapées conformément à l'article 4, § 3, |
van de ordonnantie van 8 december 2016 betreffende de integratie van | de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur l'intégration de la |
de handicapdimensie in de beleidslijnen van het Brussels | dimension du handicap dans les lignes politiques de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 april 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2018; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 april 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 avril 2018; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 21 juni 2018; | Bruxelles-Capitale, donné le 21 juin 2018; |
Gelet op het advies 63.966/1 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 63.966/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 septembre 1018, en |
september 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Economie, | Bruxelles-Capitale qui a l'Economie dans ses attributions, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° ordonnantie : de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun | 1° ordonnance : l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le |
voor de economische ontwikkeling van ondernemingen; | développement économique des entreprises; |
2° minister : de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 2° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Economie. | Bruxelles-Capitale qui a l'Economie dans ses attributions. |
Art. 2.De ondernemingen waarvan de financiering van publieke |
Art. 2.Les entreprises dont le financement d'origine publique dépasse |
oorsprong 50 % overstijgt zijn uitgesloten van steun, overeenkomstig | 50 % sont exclues des aides conformément à l'article 2, 4°, de |
artikel 2, 4°, van de ordonnantie. | l'ordonnance. |
Indien de onderneming sinds minder dan vier jaar ingeschreven is in de | Si l'entreprise est inscrite depuis moins de quatre ans à la |
Kruispuntbank van Ondernemingen, bedraagt het percentage 75 %. | Banque-Carrefour des Entreprises, ce pourcentage est de 75 %. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 37 van de ordonnantie sluit de |
Art. 3.Conformément à l'article 37 de l'ordonnance, le bénéficiaire |
begunstigde die in het kader van eenzelfde dossier meer dan 20.000 | qui perçoit une aide supérieure à 20.000 euros dans le cadre d'un même |
euro steun ontvangt een samenwerkingsovereenkomst met Actiris. | dossier conclut une convention de collaboration avec Actiris. |
Art. 4.De maximale termijn bedoeld in artikel 39, tweede lid, van de |
Art. 4.Le délai maximal visé à l'article 39, alinéa 2, de |
ordonnantie om een diversiteitsplan ter goedkeuring in te dienen is | l'ordonnance pour soumettre un plan de diversité pour approbation est |
één jaar vanaf de datum van het getuigschrift van Actiris. | d'un an à partir de la date de l'attestation d'Actiris. |
Indien de aanvraagprocedure van de betrokken steun een voorafgaande | Si la procédure de demande de l'aide concernée prévoit une demande |
aanvraag om toelating voorziet, voldoet de begunstigde aan de | d'autorisation préalable, le bénéficiaire satisfait à la condition |
voorwaarde betreffende de diversiteit bepaald in artikel 39 van de | relative à la diversité déterminée à l'article 39 de l'ordonnance au |
ordonnantie op het moment van de indiening van het steunaanvraagdossier. | moment de l'introduction du dossier de demande d'aide. |
Art. 5.De misdrijven die in aanmerking worden genomen voor de |
Art. 5.Les infractions qui sont prises en considération pour |
toepassing van de in artikel 41, 1°, van de ordonnantie bedoelde | l'application des cas d'exclusion définitive visés à l'article 41, 1°, |
definitieve uitsluitingsgevallen zijn : | de l'ordonnance sont les suivantes : |
1° deelneming aan een criminele organisatie als bedoeld in artikel | 1° participation à une organisation criminelle telle que définie à |
324bis van het Strafwetboek; | l'article 324bis du Code pénal; |
2° terroristische misdrijven of strafbare feiten in verband met | 2° infractions terroristes ou infractions liées aux activités |
terroristische activiteiten als bedoeld in artikel 137 van het | terroristes, telles que définies à l'article 137 du Code pénal; |
Strafwetboek; | |
3° witwassen van geld of financiering van terrorisme als bedoeld in | 3° blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme tels que |
artikel 5 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het | définis à l'article 5 de la loi du 11 janvier 1993 relative à la |
gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de | prévention de l'utilisation du système financier aux fins du |
financiering van terrorisme; | blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme; |
4° kinderarbeid als bedoeld in de artikelen 134 tot en met 137 van het | 4° travail des enfants tel que défini aux articles 134 à 137 du Code |
Sociaal Strafwetboek en andere vormen van mensenhandel als bedoeld in | pénal social et autres formes de traite des êtres humains tels que |
artikel 433quinquies van het Strafwetboek. | définis à l'article 433quinquies du Code pénal. |
De misdrijven die in aanmerking worden genomen voor de toepassing van | Les infractions qui sont prises en considération pour l'application |
de in artikel 41, 2°, van de ordonnantie bedoelde uitsluitingsgevallen | des cas d'exclusion de cinq ans visés à l'article 41, 2°, de |
van vijf jaar zijn : | l'ordonnance sont les suivantes : |
1° omkoping als bedoeld in de artikelen 246 en 250 van het | 1° corruption, telle que définie aux articles 246 et 250 du Code |
Strafwetboek; | pénal; |
2° fraude als bedoeld in artikel 496 van het Strafwetboek; | 2° fraude au sens de l'article 496 du Code pénal; |
3° tewerkstelling van onderdanen van derde landen die illegaal in het | 3° occupation de ressortissants de pays tiers en séjour illégal au |
land verblijven in de zin van de wet van 30 april 1999 betreffende de | sens de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des |
tewerkstelling van vreemde arbeiders of artikel 175 van het Sociaal | travailleurs étrangers ou de l'article 175 du Code pénal social; |
Strafwetboek; | |
4° discriminatie in de zin van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing | 4° discrimination au sens de la loi du 30 juillet 1981 tendant à |
van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden, de wet van 10 | réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, la |
mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, de wet | loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de |
van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en | discrimination, la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la |
mannen die de wet, het Vlaams decreet van 10 juli 2008 houdende een | discrimination entre les femmes et les hommes, le décret flamand du 10 |
kader voor het Vlaamse gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid, de | juillet 2008 portant le cadre de la politique flamande de l'égalité |
ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd tegen | des chances et de traitement, l'ordonnance du 4 septembre 2008 |
discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de | relative à la lutte contre la discrimination et à l'égalité de |
tewerkstelling, het decreet van het Waals Gewest van 6 november 2008 | traitement en matière d'emploi, le décret de la Région wallonne du 6 |
ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, het decreet van | novembre 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de |
de Franse Gemeenschap van 12 december 2008 betreffende de bestrijding | discrimination, le décret de la Communauté française du 12 décembre |
van sommige vormen van discriminatie, het decreet van de Franse | 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination, le |
Gemeenschapscommissie van 9 juli 2010 ter bestrijding van bepaalde | décret de la Commission communautaire française du 9 juillet 2010 |
vormen van discriminatie en de toepassing van het beginsel van gelijke | relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination et à la |
behandeling of het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 19 maart | mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement ou le décret de |
2012 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie; | la Communauté germanophone du 19 mars 2012 visant à lutter contre |
5° overtreding van de toepasselijke internationale verplichtingen op | certaines formes de discrimination; |
het gebied van milieu-, sociaal en arbeidsrecht opgenomen in bijlage | 5° manquements aux obligations internationales applicables dans les |
domaines du droit environnemental, social, fiscal et du travail | |
1, alsook van de nationale regelgevingen die eruit volgen. | figurant à l'annexe 1, ainsi qu'aux réglementations nationales en découlant. |
Art. 6.De ambtenaren bedoeld in artikel 42, eerste lid, van de |
Art. 6.Les fonctionnaires visés à l'article 42, alinéa 1er, de |
ordonnantie zijn de inspecteurs van de Directie Economische Inspectie | l'ordonnance sont les inspecteurs de la Direction de l'Inspection |
van Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke | économique de Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional |
Overheidsdienst Brussel die zijn aangesteld voor de uitoefening van | de Bruxelles affectés à l'exercice de fonctions d'inspection. |
inspectiefuncties. | |
Het model van de legitimatiekaart bedoeld in artikel 42, tweede lid, | Le modèle de la carte de légitimation visée à l'article 42, alinéa 2, |
van de ordonnantie is opgenomen in bijlage 2. | de l'ordonnance figure à l'annexe 2. |
Art. 7.De begunstigde betaalt slechts een deel van de steun terug |
Art. 7.Le bénéficiaire ne rembourse qu'une partie de l'aide si, en |
indien hij, in strijd met de ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten : | violation de l'ordonnance et de ses arrêtés d'exécution, il : |
1° een deel van de gesubsidieerde investeringen overbrengt naar een | 1° transfère une partie des investissements subsidiés hors de la |
plaats buiten het gewest; | région; |
2° de gesubsidieerde investeringen overbrengt naar een plaats buiten | 2° transfère les investissements subsidiés hors de la zone de |
de ontwikkelingszone bedoeld in artikel 6, eerste lid, van de ordonnantie; | développement visée à l'article 6, alinéa 1er, de l'ordonnance; |
3° het gesubsidieerde onroerend goed verkoopt of verhuurt twee jaar of | 3° vend ou loue le bien immobilier subsidié dans un délai supérieur ou |
langer na datum van de aankoopakte van het goed; | égal à deux ans après la date de l'acte d'achat du bien; |
4° het gesubsidieerde onroerende goed voor beroepsdoeleinden aanwendt | 4° utilise le bien immobilier subsidié à des fins professionnelles à |
voor een percentage dat lager is dan het percentage dat in de | un pourcentage inférieur à celui fixé lors de la décision d'octroi; |
toekenningsbeslissing bepaald werd; | |
5° het gesubsidieerde materiaal verkoopt of verhuurt twee jaar of | 5° vend ou loue le matériel subsidié dans un délai supérieur ou égal à |
langer na de uitgiftedatum van de laatste factuur die betrekking heeft | deux ans après la date d'émission de la dernière facture relative à |
op de aankoop van het materiaal; | l'achat de ce matériel; |
6° zijn handelsfonds overdraagt twee jaar of langer na het einde van | 6° cède son fonds de commerce dans un délai supérieur ou égal à deux |
de uitvoering van de investering; | ans après la fin de la réalisation de l'investissement; |
7° de activiteiten stopzet twee jaar of langer na de verwezenlijking | 7° cesse les activités dans un délai supérieur ou égal à deux ans |
van de investering of de notariële akte als het over een onroerend goed gaat; 8° zijn maatschappelijk doel wijzigt met als gevolg dat hij niet meer een activiteit uitoefent die valt onder een sector die in aanmerking komt voor steun; 9° meerdere subsidieaanvragen indient bij verschillende gewestelijke entiteiten op basis van identieke facturen. De begunstigde betaalt de volledige steun toch terug indien : 1° hij, in het kader van de controle, de gevraagde informatie niet verstrekt, onvolledige of onjuiste gegevens verstrekt, relevante informatie verbergt of de inspecteurs bedoeld in artikel 7 misleidt; | après la fin de la réalisation de l'investissement ou de l'acte notarié s'il s'agit d'un bien immobilier; 8° change son objet social avec pour conséquence qu'il n'exerce plus aucune activité dans un secteur admis; 9° introduit plusieurs demandes de subvention, justifiées par des factures identiques, auprès des différentes entités régionales. Le bénéficiaire rembourse malgré tout l'aide complète si : 1° dans le cadre du contrôle, il ne communique pas les informations demandées, communique des données incomplètes ou incorrectes, dissimule des informations pertinentes ou trompe les inspecteurs visés à l'article 7; |
2° hij het deel van de steun dat werd teruggevorderd bij het | 2° à l'échéance du délai fixé par l'ordonnateur compétent, il ne |
verstrijken van de termijn bepaald door de bevoegde ordonnateur niet | rembourse pas la partie de l'aide qui lui a été réclamée; |
terugbetaalt; 3° de toepasselijke Europese regelgeving inzake staatssteun de | 3° la règlementation européenne en matière des aides d'Etat applicable |
volledige terugbetaling van de steun oplegt; | impose le remboursement total de l'aide; |
4° in het geval bedoeld in de bepaling onder 9° van het eerste lid, | 4° dans le cas visé au 9° de l'alinéa 1er, le montant des factures |
het totale bedrag van de aanvaarde facturen na controle lager ligt dan | admises après contrôle est inférieur au montant minimum admissible |
het minimumbedrag dat vereist is om de steun te krijgen. | pour l'obtention de l'aide. |
Het bedrag dat op basis van het eerste lid wordt terugbetaald, wordt | Le montant qui est remboursé sur base de l'alinéa 1er est calculé en |
berekend aan de hand van de tijd gedurende dewelke de begunstigde de | fonction de la période pendant laquelle le bénéficiaire a respecté |
ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten heeft nageleefd en het deel | l'ordonnance et ses arrêtés d'exécution et les dépenses sur lesquelles |
van de investeringen of de uitgaven waarop de inbreuk betrekking | l'infraction a trait. |
heeft. Art. 8.De terugbetalingen gebeuren door storting aan het Fonds voor |
Art. 8.Les remboursements s'effectuent par versement au Fonds d'aide |
hulp aan de ondernemingen bedoeld in artikel 2, 1°, van de ordonnantie | aux entreprises visé à l'article 2, 1°, de l'ordonnance du 12 décembre |
van 12 december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen. | 1991 créant des fonds budgétaires. |
Art. 9.Worden opgeheven : |
Art. 9.Sont abrogés : |
1° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 april | 1° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 |
2009 betreffende de steun voor energiebesparingen en productie van | avril 2009 relatif aux aides à l'économie d'énergie et à la production |
energie met behulp van hernieuwbare energiebronnen, gewijzigd bij het | d'énergie à partir de sources d'énergies renouvelables, modifié par |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013; | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai |
2° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 april | 2013; 2° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 |
2009 betreffende de steun voor de productie van eco-producten, | avril 2009 relatif aux aides à la production d'écoproduits, modifié |
gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013; | par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013; |
3° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 april | 3° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
2014 betreffende de steun bij aanwerving ten gunste van de | avril 2014 relatif à l'aide au recrutement au profit des associations |
verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen | sans but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif |
zonder winstoogmerk en de stichtingen actief op het vlak van de | et aux fondations actives dans l'accompagnement des micro-, petites et |
begeleiding van micro-, kleine en middelgrote ondernemingen; | moyennes entreprises; |
4° de hoofdstukken II en IV van het besluit van de Brusselse | 4° les chapitres II et IV de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 24 april 2014 betreffende de steun voor | Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 relatif aux aides à l'encadrement |
omkadering en kennisoverdracht. | et à la transmission du savoir. |
De bepalingen bedoeld in het eerste lid blijven van toepassing op de | Les dispositions visées à l'alinéa 1er restent d'application pour les |
aanvragen die ingediend werden voor de inwerkingtreding van dit besluit. | demandes introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 10.Treden in werking op 3 december 2018 : |
Art. 10.Entrent en vigueur le 3 décembre 2018 : |
1° de artikelen 75, 3°, en 76 van de organieke ordonnantie van 13 | 1° les articles 75, 3°, et 76 de l'ordonnance organique du 13 décembre |
december 2007 betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie; | 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique; |
2° de hoofdstukken I, IX, X en XI en artikel 49 van de ordonnantie; | 2° les chapitres Ier, IX, X et XI et l'article 49 de l'ordonnance; |
3° dit besluit. | 3° le présent arrêté. |
Art. 11.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 11.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 oktober 2018. | Bruxelles, le 11 octobre 2018. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Onderzoek en Openbare Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Bijlage 1. - Lijst van internationale sociale en milieuovereenkomsten, | Annexe 1. - Liste des conventions internationales dans le domaine |
als bedoeld in artikel 6, tweede lid, 5° | social et environnemental visées à l'article 6, alinéa 2, 5° |
- IAO-Verdrag 87 betreffende de vrijheid tot het oprichten van | - Convention n° 87 de l'OIT concernant la liberté syndicale et la |
vakverenigingen en de bescherming van het vakverenigingsrecht; | protection du droit syndical; |
- IAO-Verdrag 98 betreffende de toepassing van de beginselen van het | - Convention n° 98 de l'OIT sur le droit d'organisation et de |
recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen; | négociation collective; |
- IAO-Verdrag 29 betreffende de gedwongen of verplichte arbeid; | - Convention n° 29 de l'OIT sur le travail forcé; |
- IAO-Verdrag 105 betreffende de afschaffing van gedwongen arbeid; | - Convention n° 105 de l'OIT sur l'abolition du travail forcé; |
- IAO-Verdrag 138 betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot | - Convention n° 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à |
het arbeidsproces; | l'emploi; |
- IAO-Verdrag 111 betreffende discriminatie in arbeid en beroep; | - Convention n° 111 de l'OIT concernant la discrimination (emploi et profession); |
- IAO-Verdrag 100 betreffende gelijke beloning; | - Convention n° 100 de l'OIT sur l'égalité de rémunération; |
- IAO-Verdrag 182 over de ernstigste vormen van kinderarbeid; | - Convention n° 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants; |
- Verdrag van Wenen ter bescherming van de ozonlaag en het Protocol | - Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et son |
van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken; | protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la |
couche d'ozone; | |
- Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende | - Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de |
overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan | déchets dangereux et de leur élimination (convention de Bâle); |
(Verdrag van Bazel); | |
- Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende | - Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants; |
stoffen (POP's-Verdrag van Stockholm); | |
- Verdrag inzake voorafgaande geïnformeerde toestemming voor bepaalde | - Convention de Rotterdam du 10 septembre 1998 sur la procédure de |
gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale | consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains |
produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet du | |
handel (UNEP/FAO) (PIC-Verdrag), Rotterdam, 10 september 1998, en de 3 | commerce international (PNUE/FAO) (Convention PIC), et ses trois |
regionale protocollen. | protocoles régionaux. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 11 oktober 2018 houdende uitvoering van | Bruxelles Capitale du 11 octobre 2018 portant exécution de |
de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de economische | l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement |
ontwikkeling van ondernemingen. | économique des entreprises. |
Brussel, 11 oktober 2018. | Bruxelles, le 11 octobre 2018. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Onderzoek en Openbare Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Bijlage 2. - Model van de legitimatiekaart | Annexe 2. - Modèle de la carte de légitimation |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 11 oktober 2018 houdende uitvoering van | Bruxelles Capitale du 11 october 2018 portant exécution de |
de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de economische | l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement |
ontwikkeling van ondernemingen. | économique des entreprises. |
Brussel, 11 oktober 2018. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | Bruxelles, le 11 octobre 2018. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |