Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun voor algemene investeringen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'aide aux investissements généraux |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
11 OKTOBER 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 11 OCTOBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de steun voor algemene investeringen | Bruxelles-Capitale relatif à l'aide aux investissements généraux |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; | bruxelloise, l'article 8, alinéa 1er; |
Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de | Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour |
steun ter bevordering van de economische expansie, de artikelen 7 tot | la promotion de l'expansion économique, les articles 7 à 9, 66, 71, 73 |
en met 9, 66, 71, 73 en 77; | et 77; |
Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de | Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement |
economische ontwikkeling van ondernemingen, de artikelen 5 tot en met 8, 30 en 49; | économique des entreprises, les articles 5 à 8, 30 et 49; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
juni 2008 betreffende de steun voor algemene investeringen; | juin 2008 relatif aux aides pour les investissements généraux; |
Gelet op de gendertest, opgesteld op 16 januari 2018 overeenkomstig | Vu le test genre, établi le 16 janvier 2018 conformément à l'article |
artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de | 3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la |
integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels | dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de evaluatie van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Vu l'évaluation du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering bevoegd voor Economie van 27 juni 2018, waarbij besloten | Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions réalisée le |
wordt dat er geen weerslag is op de situatie van personen met een | 27 juin 2018 concluant à l'absence d'incidence au point de vue de la |
handicap overeenkomstig artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 8 | situation des personnes handicapées conformément à l'article 4, § 3, |
december 2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in de | de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur l'intégration de la |
beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | dimension du handicap dans les lignes politiques de la Région de |
Bruxelles-Capitale; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2018; |
april 2018; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 mei 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 mai 2018; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 21 juni 2018; | Bruxelles-Capitale, donné le 21 juin 2018; |
Gelet op het advies 63.981/1 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 63.981/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2018, en |
september 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Economie, | Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° ordonnantie : de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun | 1° ordonnance : l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le |
voor de economische ontwikkeling van ondernemingen; | développement économique des entreprises; |
2° minister : de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 2° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Economie; | Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions; |
3° verordening : de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van | 3° règlement : le règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 |
17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de | juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar | marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité, |
worden verklaard, bekend gemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie L187 van 26 juni 2014; | publié au Journal officiel de l'Union européenne L187 du 26 juin 2014; |
4° BEW : Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke | 4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de |
Overheidsdienst Brussel; | Bruxelles; |
5° starter : de onderneming die sinds minder dan vier jaar in de | 5° starter : l`entreprise immatriculée à la Banque-Carrefour des |
Kruispuntbank van ondernemingen is ingeschreven; | entreprises depuis moins de quatre ans; |
6° ontwikkelingszone : de ontwikkelingszone bepaald krachtens artikel | 6° zone de développement : la zone de développement déterminée en |
6, eerste lid, van de ordonnantie; | vertu de l'article 6, alinéa 1er, de l'ordonnance; |
7° personeelssterkte : het aantal werknemers, uitgedrukt in | 7° effectif de l'entreprise : le nombre de travailleurs, exprimé en |
arbeidseenheden per jaar, dat gedurende het laatste volledige jaar | unités de travail par an, employé par le bénéficiaire pendant la |
tewerkgesteld is door de begunstigde. | dernière année complète. |
De in dit besluit bedoelde bedragen zijn exclusief BTW en exclusief | Les montants visés au présent arrêté s'entendent hors T.V.A. et hors |
belastingen van eender welke aard. | impôts de quelque nature que ce soit. |
Art. 2.De minister verleent steun aan micro-, kleine en middelgrote |
Art. 2.Le ministre octroie une aide aux micro, petites et moyennes |
ondernemingen die een investering verrichten op het grondgebied van | entreprises qui réalisent un investissement sur le territoire de la |
het gewest, onder de in de verordening bedoelde voorwaarden. | région, aux conditions visées au règlement. |
De onderneming die een steunaanvraag indient, mag op de datum van de | A la date d'octroi de l'aide, l'entreprise qui introduit une demande |
toekenning van de steun geen onderneming in moeilijkheden zijn als | d'aide ne peut pas être une entreprise en difficulté au sens de |
vermeld in artikel 2, punt 18, van de verordening, en geen procedure | l'article 2, point 18, du règlement et ne peut pas être engagée, sur |
op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een | base de la réglementation européenne ou nationale, dans aucune |
toegekende steun wordt teruggevorderd als vermeld in artikel 1, (4), | procédure de recouvrement d'une aide accordée telle que prévu à |
van de verordening. | l'article 1er, (4), du règlement. |
De begunstigde die een investering verricht in de ontwikkelingszone | Le bénéficiaire qui réalise un investissement dans la zone de |
heeft in de twee jaar vóór de voorafgaande aanvraag om toelating geen | développement n'a pas procédé à une délocalisation au sens de |
verplaatsing in de zin van artikel 2, punt 61bis, van de verordening | l'article 2, point 61bis, du règlement, dans les deux années précédant |
uitgevoerd, en voert geen verplaatsing uit in de twee jaar na de | la demande d'autorisation préalable, et ne le fait pas dans les deux |
verwezenlijking van de investering. | ans à compter de la réalisation de l'investissement. |
BEW leeft de publicatie- en informatieverplichtingen bedoeld in | BEE se conforme aux obligations de publication et d'information visées |
artikel 9 van de voormelde verordening na. Als een onderneming | à l'article 9 du règlement. Si une entreprise reçoit une aide |
individuele steun krijgt van meer dan 500.000 euro, worden de gegevens | individuelle de plus de 500.000 euros, les données reprises à l'annexe |
bedoeld in bijlage 3 van de verordening gepubliceerd op de | 3 du règlement sont publiées sur le site web relatif à la transparence |
transparantiewebsite die de Europese Commissie heeft ontwikkeld. | développé par la Commission européenne. |
Art. 3.De sectoren die uitgesloten zijn van steun voor algemene |
Art. 3.Les secteurs exclus de l'aide aux investissements généraux |
investeringen zijn opgenomen in bijlage. | figurent à l'annexe. |
HOOFDSTUK 2. - Investeringen die in aanmerking komen voor steun | CHAPITRE 2. - Investissements admissibles à l'aide |
Art. 4.De in aanmerking komende investering heeft betrekking op een |
Art. 4.L'investissement admissible porte sur un montant minimum de : |
minimumbedrag van : | |
1° 10.000 euro voor micro-ondernemingen die starter zijn; | 1° 10.000 euros pour les micro entreprises starter; |
2° 15.000 euro voor micro-ondernemingen die geen starter zijn en voor | 2° 15.000 euros pour les micro entreprises non starter et pour les |
kleine ondernemingen die starter zijn; | petites entreprises starter; |
3° 30.000 euro voor kleine ondernemingen die geen starter zijn; | 3° 30.000 euros pour les petites entreprises non starter; |
4° 100.000 euro voor middelgrote ondernemingen. | 4° 100.000 euros pour les moyennes entreprises. |
Het bedrag per factuur is bovendien gelijk aan of hoger dan 500 euro. | En outre, le montant par facture atteint un montant égal ou supérieur à 500 euros. |
Art. 5.Enkel de investeringen die een noodzakelijk verband hebben met |
Art. 5.Seuls sont admissibles les investissements ayant un lien de |
de activiteiten van de onderneming, die gerealiseerd worden met het | nécessité avec les activités de l'entreprise, réalisés en vue d'une |
oog op een daadwerkelijke exploitatie in het gewest en die gebeuren | exploitation effective par l'entreprise dans la région et effectués en |
overeenkomstig de heersende wetgeving en verordeningen, met name | conformité avec la législation et les règlements en vigueur notamment |
inzake stedenbouw, ruimtelijke ordening en leefmilieu, komen in | en matière d'urbanisme, d'aménagement du territoire et |
aanmerking. | d'environnement. |
Enkel de investeringen die worden ingeschreven onder vaste activa in | Seuls les investissements admissibles inscrits en immobilisations aux |
de jaarrekeningen voor de rechtspersonen of in de tabel van de | comptes annuels pour les personnes morales ou au tableau des |
afschrijvingen voor de natuurlijke personen komen in aanmerking voor | amortissements pour les personnes physiques sont admissibles. |
steun. Art. 6.Onder investering in de uitbreiding van een bestaande |
Art. 6.On entend par investissement relatif à l'extension d'un |
vestiging als bedoeld in artikel 5, tweede lid, van de ordonnantie wordt verstaan : | établissement existant visé à l'article 5, alinéa 2, de l'ordonnance : |
1° de investeringen met betrekking tot de fysieke uitbreiding van de | 1° les investissements relatifs à l'augmentation physique de la |
oppervlakte gewijd aan de activiteit van de begunstigde binnen het | surface dédiée à l'activité du bénéficiaire au sein de l'immeuble |
gebouw dat hij bezet; | qu'il occupe; |
2° de aankoop van het gebouw dat de begunstigde betrekt in de | 2° l'achat de l'immeuble que le bénéficiaire occupe à titre de |
hoedanigheid van huurder; | locataire; |
3° de investeringen met betrekking tot roerende goederen, uitrustingen | 3° les investissements relatifs au mobilier, aux équipements et aux |
en machines of de immateriële investeringen, gerechtvaardigd door een | machines ou les investissements incorporels, justifiés par une |
huidige of toekomstige stijging van de activiteiten van de begunstigde. | augmentation actuelle ou future des activités du bénéficiaire. |
Onder investering in de diversificatie van de productie van een | On entend par investissement relatif à la diversification de la |
bestaande vestiging in nieuwe bijkomende producten als bedoeld in | production d'un établissement existant sur de nouveaux marchés de |
artikel 5, tweede lid, van de ordonnantie wordt de investering | produits visée à l'article 5, alinéa 2, de l'ordonnance, |
verstaan die noodzakelijk geworden is door de productie of het aanbod | l'investissement rendu nécessaire par la production ou l'offre de |
van goederen of diensten die voor de steunaanvraag niet werden | biens ou de services non produits ou offerts antérieurement à la |
geproduceerd of aangeboden. | demande d'aide. |
Art. 7.De materiële investeringen die in aanmerking komen zijn de |
Art. 7.Les investissements corporels admissibles sont les dépenses |
uitgaven verbonden aan activa bestaande uit gronden, gebouwen en installaties, machines en uitrustingen. | liées à des actifs consistant en des terrains, bâtiments, machines et équipements. |
De materiële investeringen die het voorwerp zijn van een | Les investissements corporels qui font l'objet d'un crédit-bail sont |
financieringshuur komen in aanmerking, voor zover ze hernomen zijn in | admissibles, pour autant qu'ils soient repris en immobilisations |
materiële vaste activa. | corporelles. |
Indien de begunstigde de investering verwezenlijkt in de | Si le bénéficiaire réalise l'investissement dans la zone de |
ontwikkelingszone : | développement : |
1° voor gronden en gebouwen blijft de financieringshuur na het verwachte tijdstip van de voltooiing van het investeringsproject ten minste drie jaar lopen; 2° voor installaties of machines houdt de financieringshuur voor de begunstigde een verplichting in om de activa na afloop van de huurovereenkomst te kopen. Art. 8.Bij gemengd gebruik van een onroerend goed, komen enkel de investeringen die betrekking hebben op het door de begunstigde gebruikte beroepsgedeelte in aanmerking. Het gemengd karakter van het onroerend goed staat in de verkoopakte geschreven en het voor de economische activiteit bestemde gedeelte is duidelijk herkenbaar en gevaloriseerd. |
1° en ce qui concerne les terrains et les bâtiments, le crédit-bail se poursuit au moins trois ans après la date escomptée d'achèvement du projet d'investissement; 2° en ce qui concerne les installations ou les machines, le crédit-bail prévoit l'obligation, pour le bénéficiaire, d'acheter le bien à l'expiration du contrat de bail. Art. 8.En cas d'usage mixte d'un immeuble, seuls les investissements portant sur la partie professionnelle utilisée par le bénéficiaire, sont admis. Le caractère mixte de l'immeuble est inscrit dans l'acte de vente et la partie affectée à l'activité économique est clairement identifiable et valorisée. |
Art. 9.Voor het niet-rollend roerend materieel, komen eveneens de |
Art. 9.Pour le matériel mobilier non roulant, les frais de transport, |
vervoers-, installatie- en montagekosten in aanmerking, voor zover ze | d'installation et de montage sont admis, pour autant que ces derniers |
hernomen zijn in de materiële vaste activa. | soient repris en immobilisation corporelle. |
Art. 10.Voor de investeringen in rollend materieel komen de volgende |
Art. 10.Pour les investissements en matériel roulant, les cycles et |
voor het vervoer van goederen of personen ontworpen voertuigen en | les véhicules conçus pour le transport de marchandises ou de personnes |
rijwielen in aanmerking : | suivants sont admis : |
1° de voertuigen van de categorieën N en O als bedoeld in artikel 1, § | 1° les véhicules des catégories N et O tels que visés à l'article 1er, |
1, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen | § 1er, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur |
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, | les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
accessoires de sécurité; | |
2° de speciale voertuigen en machines die zijn aangepast in functie | 2° les véhicules et engins spéciaux aménagés en fonction des activités |
van de activiteiten van de onderneming; | de l'entreprise; |
3° de rijwielen en elektrisch gemotoriseerde rijwielen als bedoeld in | 3° les cycles et les cycles motorisés électriques visés à l'article 2, |
artikel 2, 2.15.1 en 2.15.3, van het koninklijk besluit van 1 december | |
1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en | 2.15.1 et 2.15.3, de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant |
van het gebruik van de openbare weg, die ontworpen zijn voor het | règlement général sur la police de la circulation routière et de |
vervoer van omvangrijke vracht door middel van een laadbak of | l'usage de la voie publique, conçus pour le transport de fret |
platform, alsook de fietsaanhangwagens. | volumineux au moyen d'un conteneur ou d'une plateforme, ainsi que les remorques de vélo. |
De voertuigen worden in het gewest ingeschreven, behalve in het geval | Les véhicules sont immatriculés en région, sauf en cas d'un |
van een financieringshuur. | crédit-bail. |
De voertuigen voldoen aan de Europese emissienormen die op het moment | Les véhicules répondent aux normes d'émission européennes applicables |
van de toekenningsbeslissing van toepassing zijn op nieuwe voertuigen | aux nouveaux véhicules mis sur le marché au moment de la décision |
die in de handel worden gebracht, ook al zijn ze niet nieuw. | d'octroi de l'aide, même s'il ne s'agit pas d'un nouveau véhicule. |
Art. 11.In het geval van de overname van een handelsfonds komen |
Art. 11.Dans le cas d'une reprise de fonds de commerce, seuls les |
alleen de machines en uitrustingen in aanmerking, voor zover aan de | machines et les équipements sont admis, lorsque les conditions |
volgende voorwaarden wordt voldaan : | suivantes sont remplies : |
1° de vestiging waarvan de machines en uitrustingen worden overgenomen | 1° l'établissement dont les machines et les équipements sont repris a |
is gesloten; | fermé; |
2° de activa worden aangekocht van derden zonder banden met de | 2° les machines et les équipements sont achetés à un tiers non lié au |
begunstigde; | bénéficiaire; |
3° de transactie vindt aan marktvoorwaarden plaats. | 3° l'opération se déroule aux conditions du marché; |
4° de machines en uitrustingen zijn nog niet het voorwerp geweest van | 4° les machines et les équipements n'ont pas déjà fait l'objet d'une |
steun. | aide. |
De waarde van de machines en uitrustingen wordt bepaald op basis van | La valeur des machines et des équipements est déterminée sur base du |
een onderbouwd verslag van een bedrijfsrevisor. Het in aanmerking | rapport étayé d'un réviseur d'entreprise. Le montant admissible est |
komende bedrag wordt beperkt tot 15.000 euro. | plafonné à 15.000 euros. |
Een begunstigde kan slechts driemaal steun genieten voor de verwerving | Un bénéficiaire peut bénéficier au maximum trois fois d'une aide pour |
van machines en uitrustingen in het kader van de overname van een | l'acquisition de machines et d'équipements dans le cadre d'une reprise |
handelsfonds. | de fonds de commerce. |
Art. 12.De immateriële investeringen die in aanmerking komen zijn de |
Art. 12.Les investissements incorporels admissibles sont les dépenses |
uitgaven verbonden aan het neerleggen van octrooien, handelsmerken of | liées aux dépôts ou achats de brevets, de marques ou de modèles, pour |
modellen, voor zover ze : | autant qu'ils : |
1° uitsluitend gebruikt worden in de vestiging die de steun ontvangt; | 1° sont exploités exclusivement dans l'établissement bénéficiaire de l'aide; |
2° beschouwd worden als afschrijfbare activa; | 2° sont considérés comme des éléments d'actif amortissables; |
3° tegen marktvoorwaarden bij een derde zonder banden met de | 3° sont acquis auprès d'un tiers non lié au bénéficiaire aux |
begunstigde verworven zijn; | conditions du marché; |
4° ten minste vijf jaar tot de activa van de onderneming behoren. | 4° figurent à l'actif de l'entreprise pendant au moins cinq ans après |
Art. 13.De volgende investeringen komen niet aanmerking voor steun : |
l'octroi de l'aide. Art. 13.Les investissements suivants ne sont pas admissibles : |
1° de uitgaven met een overbodig karakter; | 1° les dépenses ayant un caractère somptuaire; |
2° de investeringen die verband houden met de uitvoer naar derde | 2° les investissements lié à l'exportation vers un pays tiers, tel que |
landen, als bedoeld in artikel 1, (2), c), van de verordening; | prévu à l'article 1er, (2), c), du règlement; |
3° de investeringen tot vervanging, modernisering of eenvoudige | 3° à l'exception des investissements immobiliers, les investissements |
aanpassing aan de nieuwe normen en standaarden met uitzondering van de | de remplacement, de modernisation ou procédant d'une simple adaptation |
onroerende investeringen; | aux nouvelles normes et standards; |
4° de investeringen bestemd voor de verhuur, tenzij de te huurstelling | 4° les investissements destinés à la location, sauf si la mise en |
van de investering ondergeschikt is aan een dienst geleverd door de begunstigde; 5° de luchtvaartuigen, met uitzondering van de op afstand bestuurde luchtvaartuigen; 6° de investeringskredieten die dienen voor de terugbetaling van andere kredieten; 7° de investeringen in woningen, tenzij ze door activiteiten van de onderneming gerechtvaardigd zijn; 8° de verwerving, door een rechtspersoon, van goederen die toebehoren aan een aandeelhouder of aan een andere onderneming die van dezelfde groep deel uitmaakt; | location de cet investissement est accessoire à un service fourni par le bénéficiaire; 5° les aéronefs, à l'exception des aéronefs télépilotés; 6° les crédits d'investissements qui servent au remboursement d'autres crédits; 7° les investissements en logements, sauf si ils sont justifiés par des activités de l'entreprise; 8° l'acquisition par une personne morale de biens appartenant à un actionnaire ou à une entreprise appartenant au même groupe; |
9° de verwerving van aandelen van een vennootschap; | 9° les acquisitions de parts ou actions d'une société; |
10° de volgende onroerende investeringen : | 10° les investissements immobiliers suivants : |
a) de investering in een onroerend goed dat toebehoort aan een | a) l'investissement en un immeuble appartenant à un actionnaire ou |
aandeelhouder of vennoot; | associée; |
b) de verwerving van een onroerend goed door een rechtspersoon die het | b) l'acquisition d'un immeuble par une personne morale qui le donne en |
verhuurt aan een natuurlijk persoon die aandeelhouder of vennoot is | location à une personne physique qui est actionnaire ou associé de |
van die rechtspersoon; | cette personne morale; |
c) de verwerving van elk zakelijk recht op een onroerend goed ander | c) l'acquisition de tout droit réel sur un bien immobilier autre qu'un |
dan een zakelijk recht van eigendom; | droit réel de propriété; |
11° de investeringen in tweedehandsmeubilair of -materiaal, met | 11° les investissements d'occasion en mobilier ou en matériel, à |
uitzondering van de tweedehandsgoederen verworven bij een handelaar | l'exception des biens d'occasion acquis auprès d'un professionnel dont |
waarvan de activiteit betrekking heeft op de verkoop, terugwinning, | l'activité porte sur la vente, la récupération, la valorisation, le |
herverwerking, hergebruik of recyclage van dergelijke goederen en met | réemploi ou le recyclage de tels biens et revêtus d'une garantie de |
een waarborg van minimum 6 maanden. | minimum 6 mois. |
HOOFDSTUK 3. - Vorm en intensiteit van de steun | CHAPITRE 3. - Forme et intensité de l'aide |
Afdeling 1. - Algemeen | Section 1ère. - Généralités |
Art. 14.De steun voor algemene investeringen bestaat uit een |
Art. 14.L'aide aux investissements généraux consiste en une prime de |
basispremie van 5 % van het bedrag van de in aanmerking komende | base de 5 % du montant des investissements admis pour les micro- et |
investering voor micro- en kleine ondernemingen en 2,5 % voor | petites entreprises et 2,5 % pour les moyennes entreprises. |
middelgrote ondernemingen. | |
De steunintensiteit wordt verhoogd indien de begunstigde voldoet aan | L'intensité de l'aide est majorée si le bénéficiaire rencontre les |
de doelstellingen inzake tewerkstelling, economisch beleid, | objectifs en matière d'emploi, de politique économique, de diversité |
diversiteit en territoriaal beleid bepaald in de artikelen 17 tot en | et de politique territoriale déterminés aux articles 17 à 29. |
met 29. Overeenkomstig artikel 30, § 2, tweede lid, van de ordonnantie, hebben | Conformément à l'article 30, § 2, alinéa 2, de l'ordonnance, les |
de verhogingen geen betrekking op de investeringen met betrekking tot | majorations ne portent pas sur les investissements d'acquisition de |
de verwerving van gronden en gebouwen, met uitzondering van de | terrains et de bâtiments, à l'exception des majorations en matière de |
verhogingen inzake territoriaal beleid bepaald in de artikelen 28 en | politique territoriale déterminées aux articles 28 et 29. |
29. Art. 15.De basispremie wordt aangevuld met de vrijstelling van de |
Art. 15.La prime de base est complétée par l'exonération du précompte |
onroerende voorheffing en de versnelde afschrijving bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de ordonnantie. | immobilier et l'amortissement accéléré visés aux articles 7 et 8 de l'ordonnance. |
Art. 16.§ 1. De steun bedraagt in totaal niet meer dan : |
Art. 16.§ 1er. Le montant total de l'aide ne dépasse pas : |
1° 30% van in aanmerking komende investering in de ontwikkelingszone | 1° 30 % de l'investissement admis en zone de développement et 15 % en |
en 15% buiten de ontwikkelingszone voor de micro- en kleine | dehors de la zone de développement pour les micro et petites |
ondernemingen; | entreprises; |
2° 20% van de in aanmerking komende investering in de | 2° 20 % de l'investissement admis en zone de développement et 10 % en |
ontwikkelingszone en 10% buiten de ontwikkelingszone voor de | dehors de la zone de développement pour les moyennes entreprises. |
middelgrote ondernemingen. | |
De steunplafonds bepaald in het eerste lid brengen alle andere | Les plafonds d'aide déterminés à l'alinéa 1er tiennent compte de |
staatssteun in rekening die de onderneming ontvangt van de federale | toutes les autres aides d'Etat que l'entreprise perçoit de l'état |
overheid, gefedereerde entiteiten en lokale besturen en die betrekking | fédéral, des entités fédérées et des autorités locales et qui portent |
heeft op dezelfde uitgaven. | sur les mêmes dépenses admissibles. |
De begunstigde die de hogere steunintensiteit van de ontwikkelingszone | Le bénéficiaire qui bénéficie de l'intensité d'aide augmentée de la |
geniet, behoudt de investering gedurende ten minste drie jaar in de | zone de développement, maintient l'investissement dans la zone |
ontwikkelingszone. De begunstigde kan de verouderde of defecte | développement pendant un minimum de trois ans. Le bénéficiaire peut |
remplacer les installations et équipements devenus obsolètes ou | |
installaties en uitrustingen vervangen, voor zover hij de economische | endommagés, pour autant qu'il maintient l'activité économique dans la |
activiteit gedurende drie jaar in de ontwikkelingszone behoudt. | zone de développement pendant au moins trois ans. |
§ 2. Het totaalbedrag van de steun bedraagt maximaal 500.000 euro in | § 2. Le montant total de l'aide est de maximum 500.000 euros dans la |
de ontwikkelingszone of 350.000 euro buiten de ontwikkelingszone per | zone développement ou 350.000 euros hors zone de développement par |
begunstigde en per kalenderjaar. Deze bedragen zijn exclusief de | bénéficiaire et par année civile. Ces montants s'entendent hors |
financiële impact die volgt uit de vrijstelling van de onroerende | l'impact financier résultant de l'exonération du précompte immobilier |
voorheffing en de versnelde afschrijvingen. | et des amortissements accélérés. |
De regering kan een gemotiveerde afwijking verlenen op de | Le gouvernement peut accorder une dérogation motivée aux montants |
maximumbedragen bedoeld in het eerste lid indien de investering een | maximaux visés à l'alinéa 1er si l'investissement présente une |
bijzondere economische relevantie vertoont met betrekking tot | pertinence économique particulière de création et de maintien de |
jobcreatie en -behoud. | l'emploi. |
De steun bedraagt in elk geval maximaal 2.000.000 euro buiten de | Dans tous les cas, le montant total de l'aide est de maximum 2.000.000 |
ontwikkelingszone en 75.000.000 euro in de ontwikkelingszone per | euros hors zone de développement et 75.000.000 euros dans la zone de |
onderneming en per investeringsproject, met inbegrip van alle andere | développement par entreprise et par projet d'investissement, y compris |
staatssteun die de onderneming ontvangt van de federale overheid, | les autres aides d'Etat que l'entreprise perçoit de l'état fédéral, |
gefedereerde entiteiten en lokale besturen voor hetzelfde | des entités fédérées et des autorités locales pour le même projet |
investeringsproject. | d'investissement. |
Afdeling 2. - Steunverhogingen inzake tewerkstelling | Section 2. - Majorations d'aide en matière d'emploi |
Art. 17.Genieten een steunverhoging van 5 % : |
Art. 17.Bénéficient d'une majoration de 5 % : |
1° de micro-ondernemingen die, op het moment van de voorafgaande | 1° les micro entreprises qui occupent sous contrat de travail au moins |
aanvraag om toelating, minstens een laaggeschoolde persoon voltijds | une personne infra qualifiée à temps plein au moment de la demande |
met een arbeidsovereenkomst tewerkstellen; | d'autorisation préalable; |
2° de kleine ondernemingen waarvan de personeelssterkte, op het moment | 2° les petites entreprises dont l'effectif consiste en plus de 20 % de |
van de voorafgaande aanvraag om toelating, voor meer dan 20% uit | personnes infra qualifiées au moment de la demande d'autorisation |
laaggeschoolde personen bestaat; | préalable; |
3° de middelgrote ondernemingen waarvan de personeelssterkte, op het | 3° les moyennes entreprises dont l'effectif consiste en plus de 30 % |
moment van de voorafgaande aanvraag om toelating, voor meer dan 30% | de personnes infra qualifiées au moment de la demande d'autorisation |
uit laaggeschoolde personen bestaat. | préalable. |
Onder laaggeschoolde persoon wordt een persoon bedoeld die niet in het | Par personne infra qualifiée, on entend la personne qui ne détient pas |
bezit is van het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. | le certificat d'enseignement secondaire supérieur. |
Art. 18.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen die, sinds ten |
Art. 18.Les micro, petites et moyennes entreprises qui ont recruté, |
minste drie maanden, een niet-werkende werkzoekende ingeschreven bij | depuis au moins trois mois, un demandeur d'emploi inoccupé inscrit |
Actiris hebben aangeworven, genieten een steunverhoging van 5%. De | auprès d'Actiris, bénéficient d'une majoration de l'aide de 5 %. Le |
werknemer wordt aangeworven met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde | travailleur est engagé avec un contrat de travail à durée indéterminée |
duur en is nog steeds in dienst bij de begunstigde op het moment van | et est toujours occupé par le bénéficiaire au moment de la demande. |
de aanvraag. Art. 19.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen waarvan de |
Art. 19.Les micro, petites et moyennes entreprises dont l'effectif a |
personeelssterkte met meer dan 30 % is toegenomen in de loop van de | augmenté de plus de 30 % au cours des trois années comptables qui |
drie boekhoudkundige jaren die aan de voorafgaande aanvraag om | précèdent la demande d'autorisation préalable, bénéficient d'une |
toelating voorafgaan, genieten een steunverhoging van 5 %. | majoration de l'aide de 5 %. |
Art. 20.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen die op het |
Art. 20.Les micro, petites et moyennes entreprises qui au moment de |
moment van de voorafgaande aanvraag om toelating ten minste een | la demande d'autorisation préalable occupent au moins une personne |
persoon met een overeenkomst van alternerende opleiding in dienst | sous contrat de formation en alternance, bénéficient d'une majoration |
hebben, genieten een steunverhoging van 5%. | de l'aide de 5 %. |
Onder overeenkomst van alternerende opleiding verstaat men de volgende | Par contrat de formation en alternance, on entend les contrats |
overeenkomsten erkend door de Gemeenschappen die bevoegd zijn op het | suivants, reconnus par les Communautés compétentes sur le territoire |
grondgebied van het gewest : | de la région : |
1° een stageovereenkomst van ondernemingshoofd als bedoeld in artikel | 1° une convention de stage de chef d'entreprise telle que visée par |
6 van de samenwerkingsovereenkomst betreffende de Permanente Vorming | l'article 6 de l'accord de coopération du 20 février 1995 relatif à la |
Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et | |
van de Middenstand en de kleine en middel grote ondernemingen, | moyennes entreprises et la tutelle de l'Institut de formation |
permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes | |
gesloten op 20 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de | entreprises par la Commission communautaire française, la Communauté |
Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest; | française et la Région wallonne; |
2° een alternerende overeenkomst als bedoeld in het kaderakkoord tot | 2° un contrat d'alternance tel que visé par l'accord de |
samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te | coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à |
Brussel, op 24 oktober 2008, tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse | Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Région wallonne et la Commission communautaire française; |
3° een overeenkomst van alternerende opleiding als bedoeld in artikel | 3° un contrat de formation en alternance tel que visé à l'article 3, |
3, eerste lid, 1° en 2°, van het Vlaams decreet van 10 juni 2016 tot | alinéa 1er, 1° et 2°, du décret flamand du 10 juin 2016 réglant |
regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen; | certains aspects de la formation en alternance; |
4° een leerovereenkomst als bedoeld in Titel II van 19 juli 1983 op | 4° un contrat d'apprentissage tel que visé au Titre II de la loi du 19 |
het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in | juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercées par des |
loondienst; | travailleurs salariés; |
5° een beroepsinlevingsovereenkomst als bedoeld in Hoofdstuk X, Titel | 5° une convention d'immersion professionnelle telle que visée au |
IV van de programmawet van 2 augustus 2002, indien hij verbonden is | Chapitre 10 du Titre IV de la loi-programme du 2 aout 2002, si elle |
aan de inschrijving van de leerling bij een centrum voor alternerende | est liée à l'inscription de l'apprenant auprès d'un centre de |
opleiding erkend door een van de Gemeenschappen; | formation en alternance reconnu par l'une des Communautés; |
6° een halftijdse arbeidsovereenkomst, indien hij verbonden is aan de | 6° un contrat de travail à mi-temps, s'il est lié à l'inscription de |
inschrijving van de leerling bij een centrum voor alternerende | l'apprenant auprès d'un centre de formation en alternance reconnu par |
opleiding erkend door een van de Gemeenschappen. | l'une des Communautés. |
Art. 21.De steunverhogingen inzake tewerkstelling bepaald in de |
Art. 21.Les majorations en matière d'emploi prévues aux articles 17 à |
artikelen 17 tot en met 20 bedragen cumulatief maximaal 20 % voor | 20 sont cumulables jusqu'à atteindre un taux maximum d'aide de 20 % |
micro- en kleine ondernemingen en 15 % voor middelgrote ondernemingen. | pour les micro et petites entreprises et de 15 % pour les moyennes entreprises. |
Afdeling 3. - Steunverhogingen inzake economisch beleid | Section 3. - Majorations d'aide en matière de politique économique |
Art. 22.De micro- en kleine ondernemingen die starter zijn genieten |
Art. 22.Les micro et petites entreprises starter bénéficient d'une |
een steunverhoging van 5 %. | majoration de l'aide de 5 %. |
Art. 23.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen die erkend |
Art. 23.Les micro, petites et moyennes entreprises agréées en tant |
zijn als sociale onderneming krachtens hoofdstuk 3 van de ordonnantie | qu'entreprise sociale en vertu du chapitre 3 de l'ordonnance du 23 |
van 23 juli 2018 met betrekking tot de erkenning en de ondersteuning | juillet 2018 relative à l'agrément et au soutien aux entreprises |
van de sociale ondernemingen genieten een steunverhoging van 10 %. | sociales bénéficient d'une majoration de l'aide de 10 %. |
Art. 24.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen die, op grond |
Art. 24.Les micro, petites et moyennes entreprises qui sont reconnues |
sur base de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
van het besluit van het Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende | Bruxelles-Capitale relatif à la reconnaissance des entreprises |
de erkenning van ondernemingen die in het kader van steun voor de | impliquées dans l'économie circulaire dans le cadre des aides pour le |
economische ontwikkeling van ondernemingen betrokken zijn in de | développement économique des entreprises, bénéficient d'une majoration |
circulaire economie erkend zijn, genieten een steunverhoging van 10 %. | de l'aide de 10 %. |
Art. 25.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen waarvan de |
Art. 25.Les micro, petites et moyennes entreprises dont l'activité |
hoofdactiviteit valt onder tot een van de volgende prioritaire | principale relève d'un des secteurs prioritaires suivants, sauf s'il |
sectoren, tenzij de sector uitgesloten is op grond van de bijlage, | est exclu sur base de l'annexe, bénéficient d'une majoration de l'aide |
genieten een steunverhoging van 5 % : | de 5 % : |
1° de industrie en de ambachten, als bedoeld onder de NACE-BEL codes | 1° l'industrie et l'artisanat, tels que visés aux codes NACE-BEL |
10.110 tot 33.200 en 95; | 10.110 à 33.200 et 95; |
2° het milieubeheer, als bedoeld onder de NACE-BEL codes 37.000 tot | 2° la gestion de l'environnement, telle que visée aux codes NACE-BEL |
39.000; | 37.000 à 39.000; |
3° de horeca en het toerisme, als bedoeld onder de NACE-BEL codes | 3° l'horeca et le tourisme, tels que visés aux codes NACE-BEL 55.100 à |
55.100 tot 56.309 en 79; | 56.309 et 79; |
4° de kleinhandel, als bedoeld onder de NACE-BEL codes 47.111 tot | 4° le commerce de détail, tel que visé aux codes NACE-BEL 47.111 à |
47.990; | 47.990; |
5° de installatie- en voltooiingswerken in het kader van de renovatie | 5° les travaux d'installation ou de finition dans le cadre de la |
van gebouwen, als bedoeld onder de NACE-BEL codes 43.211 tot 43.999; | rénovation de bâtiments, tels que visés aux codes NACE-BEL 43.211 à |
6° de informatie- en communicatietechnologieën (ICT's), als bedoeld | 43.999; 6° les technologies de l'information et des communications (TIC), |
onder de NACE-BEL codes 59, 60.100 tot 62.090 en 631; | telles que visées aux codes NACE-BEL 59, 60.100 à 62.090 et 631; |
7° het onderzoek en de ontwikkeling, als bedoeld onder de NACE-BEL | 7° la recherche et le développement, tels que visés aux codes NACE-BEL |
codes 72.110 tot 72.200. | 72.110 à 72.200. |
Art. 26.De steunverhogingen inzake economisch beleid bepaald in de |
Art. 26.Les majorations en matière de politique économique prévues |
artikelen 23 tot en met 25 bedragen cumulatief maximaal 20% voor | aux articles 23 à 25 sont cumulables jusqu'à atteindre un taux maximum |
micro- en kleine ondernemingen en 15 % voor middelgrote ondernemingen. | d'aide de 20 % pour les micro et petites entreprises et de 15 % pour les moyennes entreprises. |
Afdeling 4. - Steunverhoging inzake diversiteit | Section 4. - Majoration d'aide en matière de diversité |
Art. 27.De kleine en middelgrote ondernemingen die beschikken over |
Art. 27.Les petites et moyennes entreprises disposant d'un plan de |
een goedgekeurd diversiteitsplan of een diversiteitslabel als bedoeld | diversité ou d'un label de diversité approuvé tels que prévus à |
in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 mei | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 mai |
2009 betreffende de diversiteitsplannen en het diversiteitslabel | 2009 relatif aux plans de diversité et au label de diversité |
genieten een steunverhoging van 5%. | bénéficient d'une majoration d'aide de 5 %. |
Afdeling 5. - Steunverhogingen inzake territoriaal beleid | Section 5. - Majorations d'aide en matière de politique territoriale |
Art. 28.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen die een |
Art. 28.Les micro, petites et moyennes entreprises qui réalisent un |
investering verrichten in de ontwikkelingszone genieten een | investissement dans la zone de développement bénéficient d'une |
steunverhoging van 5%. | majoration d'aide de 5 %. |
Art. 29.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen die een |
Art. 29.Les micro, petites et moyennes entreprises qui réalisent un |
investering verrichten in een zone van economische uitbouw in de stad | investissement dans une zone d'économie urbaine stimulée telle que |
als afgebakend in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | délimitée dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 11 oktober 2018 tot bepaling van de zones van economische | Bruxelles-Capitale du 11 octobre 2018 déterminant les zones d'économie |
uitbouw in de stad en die voldoen aan de voorwaarden bepaald in | |
artikel 24 van de ordonnantie, genieten de maximaal toegelaten | urbaine stimulée et qui satisfont aux conditions de l'article 24 de |
steunintensiteit bepaald in artikel 16, eerste lid, van dit besluit. | l'ordonnance, bénéficient de l'intensité maximale d'aide autorisée à l'article 16, alinéa 1er, du présent arrêté. |
Voor de investeringen met betrekking tot de verwerving van gronden en | Pour les investissements portant sur l'acquisition de terrains et de |
gebouwen in de voormelde zone bedraagt de maximale steunintensiteit | bâtiments dans la zone précitée, l'intensité maximale d'aide est de 15 |
15% voor de micro- en kleine ondernemingen en 10% voor de middelgrote | % pour les micro- et petites entreprises et de 10 % pour les moyennes |
ondernemingen. | entreprises. |
HOOFDSTUK 4. - Procedure voor de behandeling van de | CHAPITRE 4. - Procédure d'instruction des dossiers de demande d'aide |
steunaanvraagdossiers en de vereffening van de steun | et de liquidation de l'aide |
Afdeling 1. - Behandeling van de steunaanvraagdossiers | Section 1ère. - Instruction des dossiers de demande d'aide |
Art. 30.De begunstigde dient een voorafgaande aanvraag om toelating |
Art. 30.Le bénéficiaire introduit une demande d'autorisation |
in bij BEW door middel van een typeformulier. BEW stelt het | préalable auprès de BEE sur un formulaire-type. BEE détermine le |
typeformulier op en stelt het ter beschikking op zijn website. Het | formulaire-type et le rend disponible sur son site internet. Le |
typeformulier somt de bijlagen die de begunstigde voegt bij de | formulaire-type énumère les annexes que le bénéficiaire joint à la |
voorafgaande aanvraag om toelating op. | demande d'autorisation préalable. |
Op straffe van niet-ontvankelijkheid ontvangt BEW de voorafgaande | Sous peine d'irrecevabilité de la demande, BEE réceptionne la demande |
aanvraag om toelating vóór de uitvoering van het | |
investeringsprogramma, dit wil zeggen voor het begin van de | d'autorisation préalable avant la mise en oeuvre du programme |
werkzaamheden of voor de eerste verbintenis die juridische | d'investissements, c'est-à-dire préalablement au début des travaux ou |
verplichtingen creëert om de activa te verwerven, met uitzondering van | au premier engagement créant des obligations juridiques d'acquérir les |
de voorafgaande haalbaarheidsstudies. | actifs, à l'exclusion des études de faisabilité préliminaires. |
Art. 31.Indien de voorafgaande aanvraag om toelating volledig is, |
Art. 31.Si la demande d'autorisation préalable est complète, BEE |
richt BEW binnen de maand van de ontvangst ervan, een ontvangstbewijs | adresse au bénéficiaire un accusé de réception reprenant les |
aan de begunstigde, waarop de referenties van het dossier en de naam | références du dossier et le nom de l'agent traitant dans le mois de la |
van de behandelende ambtenaar vermeld staan. | réception de la demande d'autorisation préalable. |
De begunstigde mag beginnen met de uitvoering van het | Le bénéficiaire peut entamer la mise en oeuvre du programme |
investeringsprogramma vanaf de datum van het ontvangstbewijs. | d'investissements dès la date de l'accusé de réception. |
Indien de voorafgaande aanvraag om toelating niet volledig of niet | Si la demande d'autorisation préalable n'est pas complète ou |
aanvaardbaar is, betekent BEW binnen de maand van de ontvangst ervan | admissible, BEE notifie une décision de refus au bénéficiaire dans le |
een weigeringsbeslissing aan de begunstigde. | mois de la réception de la demande d'autorisation préalable. |
Art. 32.BEW ontvangt het steunaanvraagdossier aangaande het volledig |
Art. 32.Dans les six mois à compter de la date de l'accusé de |
verwezenlijkt en betaald investeringsprogramma binnen de zes maanden | réception visé à l'article 31, alinéa 1er, BEE réceptionne le dossier |
van de datum van het ontvangstbewijs bedoeld in artikel 31, eerste | de demande d'aide relatif au programme d'investissements, totalement |
lid. De begunstigde voegt er alle nodige gegevens bij voor de | réalisé et payé. Le bénéficiaire joint à ce dossier toutes les données |
berekening van het bedrag van de steun. | nécessaires au calcul du montant de l'aide. |
Indien het dossier nog niet door BEW is ontvangen, richt BEW een brief | Si le dossier n'est pas encore réceptionné par BEE, BEE adresse un |
tot de begunstigde binnen de termijn bedoeld in het eerste lid ten een | courrier au bénéficiaire dans le délai visé à l'alinéa 1er, au plus |
maand voor het verstrijken ervan. | tard un mois avant son expiration. |
Indien BEW het steunaanvraagdossier niet ontvangt binnen de termijn | Si BEE ne réceptionne pas le dossier de demande d'aide dans le délai |
bedoeld in het eerste lid, geeft BEW geen gevolg aan het dossier. | visé à l'alinéa 1er, BEE classe le dossier sans suite. |
Art. 33.§ 1. BEW richt binnen de maand van de ontvangst van het |
Art. 33.§ 1er. BEE adresse au bénéficiaire un accusé de réception, |
steunaanvraagdossier, een ontvangstbewijs aan de begunstigde. | dans le mois de la réception du dossier de demande d'aide. |
§ 2. Indien het steunaanvraagdossier volledig is, wordt de | § 2. Si le dossier de demande d'aide est complet, la décision d'octroi |
toekenningsbeslissing betekend aan de begunstigde binnen de vier | est notifiée au bénéficiaire dans les quatre mois de la date de |
maanden van de datum van het ontvangstbewijs bedoeld in paragraaf 1. | l'accusé de réception visée au paragraphe 1er. |
§ 3. Indien het steunaanvraagdossier niet volledig is, somt het in | § 3. Si le dossier de demande d'aide n'est pas complet, l'accusé de |
paragraaf 1 bedoelde ontvangstbewijs de ontbrekende elementen op. | réception visé au paragraphe 1er énumère les éléments manquants. |
De begunstigde beschikt over een maand vanaf de datum van het | Le bénéficiaire dispose d'un mois à compter de la date de l'accusé de |
ontvangstbewijs om zijn dossier aan te vullen. | réception pour compléter son dossier. |
Indien de begunstigde zijn dossier volledig aanvult, wordt de | Si le bénéficiaire complète totalement son dossier, la décision |
toekenningsbeslissing betekend aan de begunstigde binnen de vier | d'octroi est notifiée au bénéficiaire dans les quatre mois de la |
maanden van de ontvangst van alle ontbrekende elementen. | réception de tous les éléments manquants. |
Indien de begunstigde het dossier niet volledig aanvult binnen de | Si le bénéficiaire ne complète pas totalement son dossier dans le |
termijn bedoeld in het tweede lid, wordt de toekenningsbeslissing | délai prévu à l'alinéa 2, la décision d'octroi est notifiée au |
rekening houdend met de beschikbare elementen betekend aan de | bénéficiaire dans les quatre mois de l'expiration du délai, en tenant |
begunstigde binnen de vier maanden van het verstrijken van de termijn. | compte des éléments disponibles. |
§ 4. De minister kan de beslissingstermijn verlengen indien de | § 4. Le ministre peut prolonger le délai de décision si les crédits |
beschikbare begrotingskredieten uitgeput zijn. | budgétaires disponibles sont épuisés. |
Art. 34.Een principebeslissing kan worden genomen in een van de |
Art. 34.Une décision de principe peut être prise dans le cas suivants |
volgende gevallen : | : |
1° indien de stedenbouwkundige vergunning, milieuvergunning of elke | 1° si le permis d'urbanisme, le permis d'environnement ou tout autre |
andere officiële toelating voor de realisatie of exploitatie van de | autorisation officielle pour la réalisation ou l'exploitation de |
investering nog niet werd verleend, voor zover de begunstigde aantoont | l'investissement n'a pas encore été délivré, pour autant que le |
dat de aanvraagprocedure lopend is; | bénéficiaire démontre que la procédure de demande est en cours; |
2° indien de facturen en de bewijzen van inschrijving als activa, of | 2° si les factures et les preuves d'inscription en immobilisation, ou |
een deel ervan, niet beschikbaar zijn omdat de verwachte duur van het | une partie de celles-ci, ne sont pas disponibles parce que la durée |
investeringsprogramma de totale duur van de behandeling van het | prévue du programme d'investissement excède la durée totale du |
steunaanvraagdossier overschrijdt en BEW over schriftelijke | traitement du dossier et que BEE dispose de documents probants et |
bewijsstukken die juridisch bindend zijn voor de begunstigde beschikt, | engageant juridiquement la société, lui permettant de déterminer le |
die de mogelijkheid bieden om het totale bedrag van de investering te | montant total de l'investissement. |
bepalen. De principebeslissing wordt betekend aan de begunstigde binnen de vier | La décision de principe est notifiée au bénéficiaire dans les quatre |
maanden van de datum van het ontvangstbewijs bedoeld in artikel 33, § 1. De begunstigde beschikt dan over twaalf maanden vanaf de betekeningsdatum van de principebeslissing om zijn dossier definitief aan te vullen, met name wanneer het investeringsprogramma volledig verwezenlijkt en betaald is. Op vraag van de begunstigde kan BEW die termijn verlengen om behoorlijk gerechtvaardigde redenen. De toekenningsbeslissing wordt betekend aan de begunstigde binnen de vier maanden vanaf de ontvangst van de aanvullende stukken of, bij gebrek daaraan, vanaf het verstrijken van de termijn van twaalf maanden bedoeld in het derde lid. | mois de la date de l'accusé de réception visé à l'article 33, § 1er. Le bénéficiaire dispose de douze mois à compter de la date de la notification de la décision de principe pour compléter définitivement son dossier, à savoir lorsque le programme d'investissements est totalement réalisé et payé. A la demande du bénéficiaire, BEE peut étendre ce délai pour des raisons dûment motivées. La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire dans les quatre mois de la réception des documents complémentaires ou, à défaut, à compter de l'expiration du délai de douze mois prévu à l'alinéa 3. |
De minister kan de beslissingstermijn verlengen indien de beschikbare | Le ministre peut prolonger le délai de décision si les crédits |
begrotingskredieten uitgeput zijn. | budgétaires disponibles sont épuisés. |
Afdeling 2. - Vereffening van de steun | Section 2. - Liquidation de l'aide |
Art. 35.§ 1. Indien de begunstigde een starter is, wordt de premie |
Art. 35.§ 1er. Si le bénéficiaire est un starter, la prime est |
wordt in een enkele schijf vereffend. | liquidée en une seule tranche. |
Indien de begunstigde geen starter is, wordt de premie vereffend als | Si le bénéficiaire n'est pas un starter, la prime est liquidée comme |
volgt : | suit : |
1° indien het bedrag van de premie lager is dan of gelijk is aan | 1° si le montant de la prime est inférieur ou égal à 25.000 euros, la |
25.000 euro, wordt de premie in een enkele schrijf vereffend; | prime est liquidée en une fois; |
2° indien het bedrag van de premie hoger is dan 25.000 euro en lager | 2° si le montant de la prime est supérieur à 25.000 euros mais |
is dan of gelijk is aan 100.000 euro, wordt de premie in twee schijven | inférieur ou égal à 100.000 euros, la prime est liquidée en deux |
vereffend, gespreid over twee boekhoudkundige jaren; | tranches, étalées sur deux exercices budgétaires; |
3° indien het bedrag van de premie hoger is dan 100.000 euro, wordt de | 3° si le montant de la prime est supérieur à 100.000 euros, la prime |
premie in drie schijven van respectievelijk 50 %, 30 % en 20 % | est liquidée en trois tranches représentant respectivement 50 %, 30 % |
vereffend, gespreid over drie boekhoudkundige jaren. | et 20 % de l'aide, et étalées sur trois exercices budgétaires. |
§ 2. Indien er een principebeslissing wordt genomen overeenkomstig | § 2. Si une décision de principe est prise conformément à l'article |
artikel 34, wordt, op basis van boekhoudkundige bewijsstukken, reeds | |
een voorschot van 30 % van het bedrag bepaald in de principebeslissing | 34, une avance de 30 % du montant déterminé dans la décision de |
vereffend. | principe est liquidée, et ce sur base des pièces comptables probantes. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 36.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
Art. 36.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
juni 2008 betreffende de steun voor algemene investeringen wordt | du 26 juin 2008 relatif aux aides pour les investissements généraux |
opgeheven. | est abrogé. |
Het besluit bedoeld in het eerste lid blijft evenwel van toepassing op | Toutefois, l'arrêté visé à l'alinéa 1er reste d'application pour les |
de aanvragen die ingediend werden voor de inwerkingtreding van dit | demandes introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
besluit. Art. 37.Treden in werking op 1 december 2018 : |
Art. 37.Entrent en vigueur le 1er décembre 2018 : |
1° de artikelen 5 tot en met 8 en 24 van de ordonnantie; | 1° les articles 5 à 8 et 24 de l'ordonnance; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Dit besluit is van toepassing op alle dossiers waarvan de voorafgaande | Le présent arrêté s'applique à tous les dossiers dont la demande |
aanvraag om toelating vanaf de dag van de inwerkingtreding wordt | d'autorisation préalable est introduite à partir du jour de l'entrée |
ingediend. | en vigueur. |
Art. 38.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 38.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 oktober 2018. | Bruxelles, le 11 octobre 2018. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Onderzoek en Openbare Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Hulp, | médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Bijlage. - Sectoren die uitgesloten zijn van steun voor algemene investeringen | Annexe. - Secteurs exclus de l'aide aux investissements généraux |
NACE BEL 2008 Code | NACE BEL 2008 Code |
Beschrijving | Beschrijving |
Code NACE BEL 2008 | Code NACE BEL 2008 |
Description | Description |
A, uitgezonderd : | A, uitgezonderd : |
Landbouw, bosbouw en visserij, uitgezonderd : | Landbouw, bosbouw en visserij, uitgezonderd : |
A, à l'exception de : | A, à l'exception de : |
Agriculture, sylviculture et pêche, à l'exception de : | Agriculture, sylviculture et pêche, à l'exception de : |
01.610 | 01.610 |
Ondersteunende activiteiten in verband met de teelt van gewassen | Ondersteunende activiteiten in verband met de teelt van gewassen |
01.610 | 01.610 |
Activités de soutien aux cultures | Activités de soutien aux cultures |
01.620 | 01.620 |
Ondersteunende activiteiten in verband met de veeteelt | Ondersteunende activiteiten in verband met de veeteelt |
01.620 | 01.620 |
Activités de soutien à la production animale | Activités de soutien à la production animale |
B | B |
Winning van delfstoffen | Winning van delfstoffen |
B | B |
Industries extractives | Industries extractives |
In C : | In C : |
In industrie : | In industrie : |
Dans C : | Dans C : |
Dans industrie manufacturière : | Dans industrie manufacturière : |
19.100 | 19.100 |
Vervaardiging van cokesovenproducten | Vervaardiging van cokesovenproducten |
19.100 | 19.100 |
Cokéfaction | Cokéfaction |
20.600 | 20.600 |
Vervaardiging van synthetische en kunstmatige vezels | Vervaardiging van synthetische en kunstmatige vezels |
20.600 | 20.600 |
Fabrication de fibres artificielles ou synthétiques | Fabrication de fibres artificielles ou synthétiques |
24.100 | 24.100 |
Vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen | Vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen |
24.100 | 24.100 |
Sidérurgie | Sidérurgie |
301 | 301 |
Scheepsbouw | Scheepsbouw |
301 | 301 |
Construction navale | Construction navale |
33.150 | 33.150 |
Reparatie en onderhoud van schepen | Reparatie en onderhoud van schepen |
33.150 | 33.150 |
Réparation et maintenance navale | Réparation et maintenance navale |
D | D |
Productie en distributie van elektriciteit, gas, stoom en gekoelde | Productie en distributie van elektriciteit, gas, stoom en gekoelde |
lucht | lucht |
D | D |
Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air | Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air |
conditionné | conditionné |
In E : | In E : |
In distributie van water; afval- en afvalwaterbeheer en sanering : | In distributie van water; afval- en afvalwaterbeheer en sanering : |
Dans E : | Dans E : |
Dans production et distribution d'eau, assainissement, gestion des | Dans production et distribution d'eau, assainissement, gestion des |
déchets et dépollution : | déchets et dépollution : |
36 | 36 |
Winning, behandeling en distributie van water | Winning, behandeling en distributie van water |
36 | 36 |
Captage, traitement et distribution d'eau | Captage, traitement et distribution d'eau |
In F : | In F : |
In bouwnijverheid : | In bouwnijverheid : |
Dans F : | Dans F : |
Dans construction : | Dans construction : |
411, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | 411, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Ontwikkeling van bouwprojecten, met uitzondering van | Ontwikkeling van bouwprojecten, met uitzondering van |
micro-ondernemingen die starters zijn | micro-ondernemingen die starters zijn |
411, à l'exception des micro entreprises starters | 411, à l'exception des micro entreprises starters |
Promotion immobilière, à l'exception des micro entreprises starters | Promotion immobilière, à l'exception des micro entreprises starters |
In G : | In G : |
In groot- en detailhandel; reparatie van auto's en motorfietsen : | In groot- en detailhandel; reparatie van auto's en motorfietsen : |
Dans G : | Dans G : |
Dans commerce de gros et de détail; réparation de véhicules | Dans commerce de gros et de détail; réparation de véhicules |
automobiles et de motocycles : | automobiles et de motocycles : |
461 | 461 |
Handelsbemiddeling | Handelsbemiddeling |
461 | 461 |
Intermédiaires du commerce de gros | Intermédiaires du commerce de gros |
47.730 | 47.730 |
Apotheken | Apotheken |
47.730 | 47.730 |
Commerce de détail de produits pharmaceutiques en magasin spécialisé | Commerce de détail de produits pharmaceutiques en magasin spécialisé |
In H : | In H : |
In vervoer en opslag : | In vervoer en opslag : |
Dans H : | Dans H : |
Dans transports et entreposage : | Dans transports et entreposage : |
49.100 | 49.100 |
Personenvervoer per spoor, m.u.v. personenvervoer per spoor binnen | Personenvervoer per spoor, m.u.v. personenvervoer per spoor binnen |
steden of voorsteden | steden of voorsteden |
49.100 | 49.100 |
Transport ferroviaire de voyageurs autre qu'urbain et suburbain | Transport ferroviaire de voyageurs autre qu'urbain et suburbain |
49.200 | 49.200 |
Goederenvervoer per spoor | Goederenvervoer per spoor |
49.200 | 49.200 |
Transports ferroviaires de fret | Transports ferroviaires de fret |
49.310 | 49.310 |
Personenvervoer te land binnen steden of voorsteden | Personenvervoer te land binnen steden of voorsteden |
49.310 | 49.310 |
Transports urbains et suburbains de voyageurs | Transports urbains et suburbains de voyageurs |
49.390 | 49.390 |
Overig personenvervoer te land, n.e.g. | Overig personenvervoer te land, n.e.g. |
49.390 | 49.390 |
Autres transports terrestres de voyageurs n.c.a. | Autres transports terrestres de voyageurs n.c.a. |
49.410 | 49.410 |
Goederenvervoer over de weg, m.u.v. verhuisbedrijven | Goederenvervoer over de weg, m.u.v. verhuisbedrijven |
49.410 | 49.410 |
Transports routiers de fret, sauf services de déménagement | Transports routiers de fret, sauf services de déménagement |
50 | 50 |
Vervoer over water | Vervoer over water |
50 | 50 |
Transports par eau | Transports par eau |
51.100 | 51.100 |
Personenvervoer door de lucht | Personenvervoer door de lucht |
51.100 | 51.100 |
Transports aériens de passagers | Transports aériens de passagers |
51.200 | 51.200 |
Goederenvervoer door de lucht | Goederenvervoer door de lucht |
51.200 | 51.200 |
Transports aériens de fret | Transports aériens de fret |
K, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | K, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Financiële activiteiten en verzekeringen, met uitzondering van | Financiële activiteiten en verzekeringen, met uitzondering van |
micro-ondernemingen die starters zijn | micro-ondernemingen die starters zijn |
K, à l'exception des micro entreprises starters | K, à l'exception des micro entreprises starters |
Activités financières et d'assurance, à l'exception des micro | Activités financières et d'assurance, à l'exception des micro |
entreprises starters | entreprises starters |
L, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | L, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Exploitatie van en handel in onroerend goed, met uitzondering van | Exploitatie van en handel in onroerend goed, met uitzondering van |
micro-ondernemingen die starters zijn | micro-ondernemingen die starters zijn |
L, à l'exception des micro entreprises starters | L, à l'exception des micro entreprises starters |
Activités immobilières, à l'exception des micro entreprises starters | Activités immobilières, à l'exception des micro entreprises starters |
In M : | In M : |
In vrije beroepen en wetenschappelijke en technische activiteiten : | In vrije beroepen en wetenschappelijke en technische activiteiten : |
Dans M : | Dans M : |
Dans activités spécialisées, scientifiques et techniques : | Dans activités spécialisées, scientifiques et techniques : |
69.101, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | 69.101, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Activiteiten van advocaten, met uitzondering van micro-ondernemingen | Activiteiten van advocaten, met uitzondering van micro-ondernemingen |
die starters zijn | die starters zijn |
69.101, à l'exception des micro entreprises starters | 69.101, à l'exception des micro entreprises starters |
Activités des avocats, à l'exception des micro entreprises starters | Activités des avocats, à l'exception des micro entreprises starters |
69.102 | 69.102 |
Activiteiten van notarissen | Activiteiten van notarissen |
69.102 | 69.102 |
Activités des notaires | Activités des notaires |
69.103 | 69.103 |
Activiteiten van deurwaarders | Activiteiten van deurwaarders |
69.103 | 69.103 |
Activités des huissiers de justice | Activités des huissiers de justice |
69.109, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | 69.109, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Overige rechtskundige dienstverlening, met uitzondering van | Overige rechtskundige dienstverlening, met uitzondering van |
micro-ondernemingen die starters zijn | micro-ondernemingen die starters zijn |
69.109, à l'exception des micro entreprises starters | 69.109, à l'exception des micro entreprises starters |
Autres activités juridiques, à l'exception des micro entreprises | Autres activités juridiques, à l'exception des micro entreprises |
starters | starters |
70.100, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | 70.100, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Activiteiten van hoofdkantoren, met uitzondering van | Activiteiten van hoofdkantoren, met uitzondering van |
micro-ondernemingen die starters zijn | micro-ondernemingen die starters zijn |
70.100, à l'exception des micro entreprises starters | 70.100, à l'exception des micro entreprises starters |
Activités des sièges sociaux, à l'exception des micro entreprises | Activités des sièges sociaux, à l'exception des micro entreprises |
starters | starters |
70.210, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | 70.210, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Adviesbureaus op het gebied van public relations en communicatie, met | Adviesbureaus op het gebied van public relations en communicatie, met |
uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
70.210, à l'exception des micro entreprises starters | 70.210, à l'exception des micro entreprises starters |
Conseil en relations publiques et en communication, à l'exception des | Conseil en relations publiques et en communication, à l'exception des |
micro entreprises starters | micro entreprises starters |
71.201, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | 71.201, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Technische controle van motorvoertuigen, met uitzondering van | Technische controle van motorvoertuigen, met uitzondering van |
micro-ondernemingen die starters zijn | micro-ondernemingen die starters zijn |
71.201, à l'exception des micro entreprises starters | 71.201, à l'exception des micro entreprises starters |
Contrôle technique des véhicules automobiles, à l'exception des micro | Contrôle technique des véhicules automobiles, à l'exception des micro |
entreprises starters | entreprises starters |
75.000, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | 75.000, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Veterinaire diensten, met uitzondering van micro-ondernemingen die | Veterinaire diensten, met uitzondering van micro-ondernemingen die |
starters zijn | starters zijn |
75.000, à l'exception des micro entreprises starters | 75.000, à l'exception des micro entreprises starters |
Activités vétérinaires, à l'exception des micro entreprises starters | Activités vétérinaires, à l'exception des micro entreprises starters |
O | O |
Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen | Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen |
O | O |
Administration publique et défense; sécurité sociale obligatoire | Administration publique et défense; sécurité sociale obligatoire |
P | P |
Onderwijs | Onderwijs |
P | P |
Enseignement | Enseignement |
Q, uitgezonderd : | Q, uitgezonderd : |
Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, | Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, |
uitgezonderd : | uitgezonderd : |
Q, à l'exception de : | Q, à l'exception de : |
Santé humaine et action sociale, à l'exception de : | Santé humaine et action sociale, à l'exception de : |
88.104 | 88.104 |
Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een lichamelijke | Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een lichamelijke |
handicap, met inbegrip van ambulante hulpverlening | handicap, met inbegrip van ambulante hulpverlening |
88.104 | 88.104 |
Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap moteur, y | Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap moteur, y |
compris les services ambulatoires | compris les services ambulatoires |
88.109 | 88.109 |
Overige maatschappelijke dienstverlening zonder huisvesting voor | Overige maatschappelijke dienstverlening zonder huisvesting voor |
ouderen en lichamelijk gehandicapten | ouderen en lichamelijk gehandicapten |
88.109 | 88.109 |
Autre action sociale sans hébergement pour personnes âgées et pour | Autre action sociale sans hébergement pour personnes âgées et pour |
personnes avec un handicap moteur | personnes avec un handicap moteur |
88.91 | 88.91 |
Kinderopvang | Kinderopvang |
88.91 | 88.91 |
Action sociale sans hébergement pour jeunes enfants | Action sociale sans hébergement pour jeunes enfants |
88.992 | 88.992 |
Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een mentale handicap, | Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een mentale handicap, |
met inbegrip van ambulante hulpverlening | met inbegrip van ambulante hulpverlening |
88.992 | 88.992 |
Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap mental, y | Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap mental, y |
compris les services ambulatoires | compris les services ambulatoires |
88.995 | 88.995 |
Beschutte en sociale werkplaatsen en buurt- en nabijheidsdiensten | Beschutte en sociale werkplaatsen en buurt- en nabijheidsdiensten |
88.995 | 88.995 |
Activités des entreprises de travail adapté et de services de | Activités des entreprises de travail adapté et de services de |
proximité | proximité |
In S : | In S : |
In overige diensten : | In overige diensten : |
Dans S : | Dans S : |
Dans autres activités de services : | Dans autres activités de services : |
94 | 94 |
Verenigingen | Verenigingen |
94 | 94 |
Activités des organisations associatives | Activités des organisations associatives |
T | T |
Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van | Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van |
goederen en diensten door huishoudens voor eigen gebruik | goederen en diensten door huishoudens voor eigen gebruik |
T | T |
Activités des ménages en tant qu'employeurs; activités indifférenciées | Activités des ménages en tant qu'employeurs; activités indifférenciées |
des ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage | des ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage |
propre | propre |
U | U |
Extraterritoriale organisaties en lichamen | Extraterritoriale organisaties en lichamen |
U | U |
Activités des organismes extra-territoriaux | Activités des organismes extra-territoriaux |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 11 oktober 2018 betreffende de steun voor | Bruxelles Capitale du 11 octobre 2018 relatif à l'aide aux |
algemene investeringen houdende uitvoering van de ordonnantie van | investissements généraux portant exécution de l'ordonnance du [...] |
[...] betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van | relative aux aides pour le développement économique des entreprises. |
ondernemingen. Brussel, 11 oktober 2018. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | Bruxelles, le 11 octobre 2018. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |