Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 27 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende | Capitale modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au |
het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren | transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par |
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, het artikel 1, | route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er, alinéa |
eerste lid, gewijzigd bij de wet van 15 mei 2006; | 1er, modifié par la loi du 15 mai 2006; |
Gelet op de wet van 5 juni 1972 betreffende de veiligheid van de | Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, |
navigatievaartuigen, artikel 17ter, § 1, ingevoegd door de wet van 22 januari 2007; | l'article 17ter, § 1er, inséré par la loi du 22 janvier 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des |
vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren; | marchandises dangereuses par voie d'eau; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation associant les Gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid; | fédérale; |
Gelet op het advies 63.896/2/V van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 63.896/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 août 2018, en |
augustus 2018 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk | Sur la proposition du Ministre-Président de la Région de |
Gewest; | Bruxelles-Capitale, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onderhavig besluit zet gedeeltelijk de richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
2016/2309/UE om van de Commissie van 16 december 2016 tot vierde | 2016/2309/UE de la Commission du 16 décembre 2016 portant quatrième |
aanpassing aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang van de | adaptation au progrès scientifique et technique des annexes de la |
bijlagen van de richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en van | directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 |
de Raad van 24 september 2008 betreffende het vervoer van gevaarlijke | septembre 2008 relative au transport intérieur des marchandises |
goederen over land. | dangereuses. |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 31 juillet 2009 |
betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de | relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de |
binnenwateren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juli 2011 | navigation intérieure, modifié par les arrêtés royaux des 4 juillet |
en 30 augustus 2013, worden volgende wijzigingen aangebracht: | 2011 et 30 août 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "gewijzigd bij Richtlijn 2010/61/EU van de Commissie van | 1° les mots « modifiée par les Directives 2010/61/UE de la Commission |
2 september 2010, Richtlijn 2012/45/EU van 3 december 2012 van de | du 2 septembre 2010, 2012/45/UE de la Commission du 3 décembre 2012 et |
Commissie en Richtlijn 2014/103/EU van de Commissie van 21 november | 2014/103/UE de la Commission du 21 novembre 2014, » sont abrogés. |
2014" worden geschrapt. | 2° il est ajouté un 6°, rédigé comme suit : |
2° een punt 6° wordt toegevoegd, luidende: | « 6° ADN : accord européen relatif au transport international de |
"6° ADN: Europees verdrag inzake het internationaal vervoer van | marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures, conclu à |
gevaarlijke goederen over de binnenwateren, opgemaakt in Genève op 26 | Genève le 26 mai 2000, tel que modifié; ». |
mei 2000, als gewijzigd." | |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "door de |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « par l'annexe » |
bijlage" vervangen door de woorden "door het ADN". | sont remplacés par les mots « par l'ADN ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, le mot « annexe » est à |
bijlage" telkens vervangen door "het ADN". | chaque fois remplacé par les mots « ADN ». |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 4 juli 2011 en 30 augustus 2013 worden | royaux des 4 juillet 2011 et 30 août 2013, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de woorden "De directeur-generaal van het Directoraat-generaal | 1° les mots « Le directeur de la Direction Contrôle de la Navigation |
Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en | de la Direction générale Transport maritime du Service public fédéral |
Vervoer" worden vervangen door de woorden "De minister bevoegd voor | Mobilité et Transports » sont remplacés par les mots « Le Ministre qui |
het vaststellen de regels van politie over het verkeer op waterwegen"; | a la détermination des règles de police de la navigation sur les voies |
navigables dans ses attributions »; | |
2° de woorden "de bijlage" worden telkens vervangen door de woorden "het ADN". | 2° le mot « annexe » est chaque fois remplacé par le mot « ADN ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt de bijlage opgeheven. |
Art. 6.Dans le même arrêté, l'annexe est abrogée. |
Art. 7.Onderhavig besluit treedt in werking ten laatste op 30 juni |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 30 juin 2017. |
2017. Art. 8.De Minister bevoegd voor de regelgeving inzake vervoer van |
Art. 8.Le Ministre qui a la règlementation en matière de transport de |
gevaarlijke goederen over de binnenwateren is belast met de uitvoering | marchandises dangereuses par voie navigable dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 september 2018. | Bruxelles, le 27 septembre 2018. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid. | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |