Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot goedkeuring van een onteigeningsplan volgens de hoogdringendheidsprocedure om redenen van algemeen nut van de gemeente Anderlecht voor de goederen, gelegen Bergensesteenweg 423, 425, 427 en Nijverheidskaai 233, te 1070 Anderlecht | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation un plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune d'Anderlecht pour les biens, sis, chaussée de Mons 423, 425 et 427 et quai de l'Industrie 233, à 1070 Anderlecht |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 JULI 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 19 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
goedkeuring van een onteigeningsplan volgens de | Bruxelles-Capitale portant approbation un plan d'expropriation selon |
hoogdringendheidsprocedure om redenen van algemeen nut van de gemeente | la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au |
Anderlecht voor de goederen, gelegen Bergensesteenweg 423, 425, 427 en | bénéfice de la commune d'Anderlecht pour les biens, sis, chaussée de |
Nijverheidskaai 233, te 1070 Anderlecht | Mons 423, 425 et 427 et quai de l'Industrie 233, à 1070 Anderlecht |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut ; | administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut ; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de | Vu l'ordonnance du 6 octobre 2016 organique de la revitalisation |
stedelijke herwaardering, de artikelen 1, 2, 7 en 8, 35 tot 50, 51 tot | urbaine, les articles 1, 2, 7 et 8, 35 à 50, 51 à 55 et 60 à 68 et ses |
55 en 60 tot 68 en de uitvoeringsbesluiten daarvan; | arrêtés d'exécution ; |
Gelet op de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 | Vu la décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er |
juni 2017 tot goedkeuring van het ontwerpprogramma en het MER van het | juin 2017 approuvant le projet de programme et du rapport d'incidences |
Stadsvernieuwingscontract « Weststation » en tot machtiging van de | environnementales du Contrat de Rénovation Urbaine « Gare de l'Ouest » |
voorlegging aan het openbaar onderzoek ; | et autorisant sa mise en enquête publique ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 |
november 2017 tot toekenning van een subsidie aan de gemeente | novembre 2017 octroyant un subside au bénéfice d'Anderlecht pour la |
Anderlecht voor de uitvoering van bepaalde operaties van het | réalisation de certaines opérations du programme du Contrat de |
stadsvernieuwingscontract « Weststation »; | Rénovation Urbaine « Gare de l'Ouest » ; |
Gelet op de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 | Vu la décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 |
juli 2017 tot goedkeuring van het meerjarenprogramma « Stadsbeleid | juillet 2017 approuvant le programme pluriannuel « Politique de la |
door wijkontwikkeling 2017-2020 » van de gemeente Anderlecht en tot | Ville par le développement des quartiers 2017-2020 » de la commune |
toekenning van een subsidie ten gunste van Anderlecht voor de | d'Anderlecht et octroyant un subside au bénéfice d'Anderlecht pour la |
verwezenlijking van dit meerjarenprogramma; | réalisation dudit programme pluriannuel ; |
Gelet op de beraadslaging van 19 april 2018 waarbij de gemeenteraad | Vu la délibération du 19 avril 2018 par laquelle le conseil communal |
van Anderlecht de toestemming vraagt van de gewestelijke regering om | d'Anderlecht sollicite l'autorisation du Gouvernement régional pour |
over te gaan tot de onteigening betreffende de als volgt gekadastreerde onroerende goederen : | procéder à l'expropriation des biens immeubles cadastrés comme suit : |
4e afdeling, sectie B, nr. 315R4 met een oppervlakte van 2350 m², gelegen Nijverheidskaai 233 | 4ème division, section B, n° 315R4, située quai de l'Industrie 233 à 1070 Anderlecht |
4e afdeling, sectie B, nr. 315S4 met een oppervlakte van 391 m², | 4ème division, section B, n° 315S4, située chaussée de Mons 423 à 1070 |
gelegen Nijverheidskaai 423 | Anderlecht |
4e afdeling, sectie B, nr. 315W4 met een oppervlakte van 125 m², | 4ème division, section B, n° 315W4, située chaussée de Mons 425 à 1070 |
gelegen Bergensesteenweg 425 | Anderlecht |
4e afdeling, sectie B, nr. 315X4 met een oppervlakte van 262 m², | 4ème division, section B, n° 315X4, située chaussée de Mons 427 à 1070 |
gelegen Bergensesteenweg 427 | Anderlecht |
Gelet op het feit dat hiertoe het ontwerp van onteigeningsplan als | Vu qu'à cet effet le projet de plan d'expropriation figure en annexe |
bijlage is aangehecht aan de beraadslaging van 19 pril 2018 van de | de la délibération du 19 avril 2018 du conseil communal d'Anderlecht ; |
gemeenteraad van Anderlecht; | |
A - Percelen gelegen Bergensesteenweg 423, 425 en 427 en | A - Parcelles situées chaussée de Mons 423, 425 et 427 et quai de |
Nijverheidskaai 233 te 1070 Anderlecht en gekadastreerd 4e afdeling, | l'Industrie 233 à 1070 Anderlecht et cadastrées 4ème division, section |
sectie B, nr. 315R4, nr. 315S4, nr. 315W4, nr. 315X4 | B, n° 315R4, n° 315S4, n° 315W4, n° 315X4 |
Overwegende dat overeenkomstig de projectfiche « A.6 Volkshuis » van | Considérant que conformément à la fiche projet « A.6 Maison du peuple |
het Stadsvernieuwingscontract « Weststation » & « 2.2 Volkshuis » van | » du contrat de rénovation urbaine « Gare de l'Ouest » & « 2.2 Maison |
het meerjarenprogramma 2017-2020 Stadsbeleid door Wijkontwikkeling van | du peuple » du programme pluriannuel 2017-2020 Politique de la Ville |
de gemeente Anderlecht voorzien is dat een architecturale renovatie, | par le développement des quartiers de la Commune d'Anderlecht, il est |
een maatschappelijke animatie, en sociaal-economische innovatie en | prévu de réaliser une rénovation architecturale, une animation |
woningen moeten worden verwezenlijkt ; | sociale, une innovation socio-économique et des logements ; |
Overwegende dat de gebouwen op nr. 423, 425 en 427 van de | Considérant que les bâtiments situés aux n° 423, 425 et 427 de la |
Bergensesteenweg en nr. 233 van de Nijverheidskaai ideaal gelegen zijn | chaussée de Mons et n° 233 du quai de l'Industrie se situent |
om deze leefbare ruimte voor maatschappelijke animatie en participatie | idéalement pour réaliser cet espace d'animation sociale, de |
tot uitvoering te brengen tussen de industriewijken, het centrum van | convivialité et de participation entre les quartiers industriels, du |
Anderlecht en de nieuwe wijken rond Biestebroek ; dat met de | centre d'Anderlecht et les nouveaux quartiers autour de Biestebroeck ; |
que l'acquisition de ces biens et leur rénovation permettront de créer | |
verwerving van deze goederen een site tot stand gebracht kan worden | un site à la démarche innovante avec une portée bruxelloise autour des |
vanuit een innoverende demarche rond arbeiderserfgoed en | questions de patrimoine ouvrier et d'activités socio-économiques à |
sociaal-economische activiteiten met voorbeeldwaarde ; | valeur exemplative ; |
Overwegende dat de projectfiche voor prioritair project « A.6 | Considérant que la fiche du projet prioritaire « A.6 Maison du peuple |
Volkshuis » van het Stadsvernieuwingscontract « Weststation » voorziet | » du contrat de rénovation urbaine « Gare de l'Ouest » consiste en |
in de aankoop van de percelen, de renovatie van het voormalige | |
Volkshuis en de aanleg van een ruimte voor multifunctionele sociale | l'acquisition des parcelles, la rénovation de l'ancienne Maison du |
cohesie (project A.6a) maar eveneens de constructie van een gebouw | peuple et la création d'un espace de cohésion social multifonctionnel |
beoogt met 10 woningen (met sociale woningen gelijkgestelde of | (projet A.6a) mais aussi vise la création d'un bâtiment comprenant 10 |
geconventioneerde woningen) en de aanleg van gemeenschappelijke | logements (assimilés au logement social ou conventionnés) et la |
ruimten op de benedenverdieping in interactie met de openbare | création d'espaces communs au rez-de-chaussée en interaction avec |
voorziening van het Volkshuis; | l'équipement public de la Maison du peuple ; |
Overwegende dat één van de doelstellingen van de | Considérant qu'un des objectifs des contrats de rénovation urbaine |
stadsvernieuwingscontracten bestaat in : | consiste en des : |
o vastgoedoperaties bedoeld om met sociale woningen gelijkgestelde of | o opérations immobilières ayant pour objet de créer, maintenir, |
geconventioneerde woningen, buurtvoorzieningen of handels- en | accroître, réhabiliter, assainir, acquérir ou améliorer, le cas |
productieve ruimten en aanhorigheden, eventueel binnen projecten met | échéant dans le cadre de projets à affectation mixte, le logement |
een gemengde bestemming, te verwezenlijken, te behouden, te | assimilé au logement social ou conventionné, les infrastructures de |
vermeerderen, te herwaarderen, te saneren, te verwerven of te | proximité ou les espaces commerciaux et productifs, ainsi que leurs |
verbeteren (art 37 1 eerste lid, 2° ordonnantie van 6 oktober 2016) | accessoires immobiliers (art 37. 1er alinéa, 2° ordonnance du 6 octobre 2016) |
en dat aan één van deze doelstellingen is voldaan door deze als | et que cet objectif est rencontré par cette opération approuvée comme |
prioritair goedgekeurde operatie in het kader van de diagnose en het | prioritaire dans le cadre du diagnostic et du programme contrat de |
programma van het stadsvernieuwingscontract « Weststation ». | rénovation urbaine « Gare de l'Ouest ». |
Overwegende dat uit de diagnose die de inhoud van het | Considérant que du diagnostic ayant permis la rédaction du programme |
meerjarenprogramma « Stadsbeleid door Wijkontwikkeling 2017-2020 » van | pluriannuel « Politique de la Ville par le développement des quartiers |
de gemeente Anderlecht heeft mogelijk gemaakt, blijkt dat er ter | 2017-2020 » de la commune d'Anderlecht, il ressort un manque |
plaatse een gebrek bestaat aan lokale voorzieningen en gemeentelijke | d'infrastructures locales et d'équipements communaux d'intérêt |
uitrustingen van collectief belang die zijn aangepast aan de | |
plaatselijke behoeften; | collectif adaptés aux besoins locaux ; |
Overwegende dat gelet op de doelstellingen die in aanmerking komen | Considérant qu'en regard des objectifs éligibles des programmes de la |
voor de programma's van het Stadsbeleid via Wijkontwikkeling het | Politique de la Ville par le développement des quartiers, le projet |
project voorziet in de opening van een ruimte voor multifunctionele | consiste en une ouverture d'un espace de cohésion sociale |
sociale cohesie, waar leefbaarheid, volksopvoeding, cultuur en | multifonctionnel, alliant convivialité, éducation populaire, culture |
vernieuwende initiatieven hand in hand gaan door het hergebruik van de | et initiatives innovantes par la remobilisation du site de l'Ancienne |
site van het vroegere Volkshuis van Anderlecht en een nieuwe openbare | Maison du Peuple d'Anderlecht et en un développement d'un nouvel |
ruimte en van de renovatie van polyvalente infrastructuur; | espace public et de la rénovation d'infrastructures polyvalentes ; |
Overwegende dat dit project mogelijk maakt: | Considérant ce projet permettra : |
o de opening van een openbare ruimte voor bodemverrijking en sociale | o d'ouvrir un espace public de fertilisation et de maillage social |
netwerking in een strategisch deel van de gemeente ; | dans une portion stratégique de la commune ; |
o de bevordering van de netwerking tussen de burgers van de oude | o de favoriser le maillage entre les citoyens des quartiers anciens et |
wijken en van de nieuwe opkomende wijken rond een kwalitatief | des nouveaux quartiers en émergence, autour d'une infrastructure |
hoogstaande en aangename infrastructuur ; | qualitative et accueillante ; |
o de bevordering van het gebruik van de site door de burgers en | o de favoriser l'utilisation du site par des citoyens et des |
diverse collectieven die initiatieven voeren die de plaatselijke | collectifs divers porteurs d'initiatives qui favorisent l'animation |
animatie en het beter samenleven stimuleren ; | locale et le mieux-vivre ensemble ; |
o valorisering en communicatie rond de erfgoeddimensie van het gebouw | o de valoriser et communiquer autour de la dimension patrimoniale du |
om de aantrekkelijkheid hiervan te vergroten voor alle | bâtiment afin de renforcer son attractivité pour des publics de |
bevolkingsgroepen van het Gewest; | l'ensemble de la région ; |
o de verwerking van complementaire sociaal-economische dimensies op de | o d'intégrer des dimensions complémentaires socio-économiques sur le |
site om de lokale integratie en duurzaamheid hiervan te versterken. | site afin de renforcer son intégration locale et sa durabilité. |
Overwegende dat het project in zijn hoofdfunctie tegemoet komt aan | Considérant que ce projet rempli à titre principal l'objectif |
operationele doelstelling 2, meer bepaald punt 1° van art 23 § 2 en | opérationnel 2, plus précisément le 1° de l'art 23 § 2 et à titre |
accessoir aan de operationele doelstelling 1, meer bepaald punt 1° van | accessoire le l'objectif opérationnel 1, plus précisément le 1° de |
art 23 § 1 van het besluit van 19 januari 2017 betreffende het | l'art 23 § 1 de l'arrêté du 19 janvier 2017 relatif à la Politique de |
Stadsbeleid ; | la Ville ; |
Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de hogervermelde | Considérant que la prise de possession immédiate des biens |
goederen noodzakelijk is wegens het financieringsplan voor de | susmentionnés est indispensable en raison du plan de financement des |
projecten, waaraan strikte termijnen zijn verbonden ; | projets qui est conditionné par le respect de délais stricts ; |
Overwegende dat het derhalve aangewezen is dat de gemeente eigenaar | Considérant qu'il y a donc lieu que la Commune devienne propriétaire |
wordt van de goederen gelegen op nr. 423, 425 en 427 van de | des biens sis aux n° 423, 425 et 427 de la chaussée de Mons et n° 233 |
Bergensesteenweg en nr. 233 van de Nijverheidskaai te 1070 Anderlecht | du quai de l'Industrie à 1070 Anderlecht ; |
Overwegende dat overeenkomstig de bepalingen van art. 45 § 1 van de | Considérant que conformément aux dispositions de l'art. 45 § 1 de |
ordonnantie van 6 oktober 2016 de uitvoeringsduur van de | l'ordonnance du 6 octobre 2016, la durée d'exécution des contrats de |
stadsvernieuwingscontracten zestig maanden bedraagt en dat deze | rénovation urbaine est de soixante mois et que ce délai a débuté le 1er |
periode van start is gegaan op 1 december 2017 ; | décembre 2017 ; |
Overwegende dat in toepassing van de bepalingen van art. 62, tweede | Considérant qu'en application des dispositions de l'art. 62, 2e |
lid, 1° van de ordonnantie van 6 oktober 2016 de uitvoeringsduur van | alinéa, 1° de l'ordonnance du 6 octobre 2016, la durée d'exécution |
de meerjarige programma's 2017-2020 van het Stadsbeleid via | programmes pluriannuels 2017-2020 Politique de la Ville par le |
wijkontwikkeling door de Regering is vastgesteld ; | développement des quartiers est fixé par le Gouvernement ; |
Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bij beslissing | Considérant que par décision du 8 décembre 2016, le Gouvernement de la |
van 8 december 2016 de uitvoeringstermijn van de meerjarige | Région de Bruxelles Capitale a fixé le délai d'exécution pour les |
programma`s 2017-2020 van het Stadsbeleid via wijkontwikkeling heeft | programmes pluriannuels 2017-2020 Politique de la Ville par le |
vastgesteld op 3,5 jaar en dat deze termijn is ingegaan op 15 juli | développement des quartiers à 3,5 ans et que ce délai a débuté le 15 |
2017 ; | juillet 2017 ; |
Overwegende dat de gemeente binnen deze termijnen de goederen in bezit | |
dient te nemen, de overheidsopdrachten voor diensten en werken | Considérant que dans ces délais, la Commune doit entrer en possession |
uitschrijven en toewijzen en de terbeschikkingstellingsprocedures | des biens, organiser et attribuer les marchés publics de service et de |
organiseren ; | travaux ainsi que les procédures de mise à disposition ; |
Overwegende dat het de verwezenlijking betreft van prioritaire | Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation de projets |
projecten van de herwaarderingsprogramma's van het | prioritaires des programmes de revitalisation du Contrat de Rénovation |
Stadsvernieuwingscontract « Weststation » en van het | Urbaine « Gare de l'Ouest » et du programme pluriannuel 2017-2020 |
meerjarenprogramma 2017-2020 Stadsbeleid via wijkontwikkeling van de | Politique de la Ville par le développement des quartiers de la Commune |
gemeente Anderlecht ; | d'Anderlecht ; |
Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de | Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement |
inbezitneming van de goederen ten einde over te gaan tot de | de ces biens afin de procéder à leur réhabilitation dans le cadre de |
herwaardering ervan in het raam van dit programma; | ce programme ; |
Overwegende derhalve dat het voor het algemeen nut noodzakelijk is | Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité |
over te gaan tot de inbezitneming van de percelen die weergegeven zijn | publique, de prendre possession des parcelles qui figurent au plan |
op het onteigeningsplan en dat overeenkomstig de bepalingen van de wet | d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet |
van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende | 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière |
omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; | d'expropriation pour cause d'utilité publique ; |
Op voorstel van de Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke | Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du |
Ordening; | Territoire ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een onteigeningsplan goedgekeurd voor de |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif aux biens |
onroerende goederen gekadastreerd als volgt: | immeubles cadastrés comme suit : |
4e afdeling, sectie B, nr. 315R4 met een oppervlakte van 2350 m², gelegen Nijverheidskaai 233 4e afdeling, sectie B, nr. 315S4 met een oppervlakte van 391 m², gelegen Nijverheidskaai 423 4e afdeling, sectie B, nr. 315W4 met een oppervlakte van 125 m², gelegen Bergensesteenweg 425 4e afdeling, sectie B, nr. 315X4 met een oppervlakte van 262 m², gelegen Bergensesteenweg 427 Art. 2.Het is noodzakelijk, omwille van het openbaar nut, de onmiddellijke inbezitneming van de percelen aangegeven op de onteigeningsplannen, vermeld in de artikel 1 te vorderen. |
4ème division, section B, n° 315R4, située quai de l'Industrie 233 à 1070 Anderlecht 4ème division, section B, n° 315S4, située chaussée de Mons 423 à 1070 Anderlecht 4ème division, section B, n° 315W4, située chaussée de Mons 425 à 1070 Anderlecht 4ème division, section B, n° 315X4, située chaussée de Mons 427 à 1070 Anderlecht Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de prendre immédiatement possession des parcelles qui figurent aux plans d'expropriation mentionnés à l'article 1. |
Art. 3.De gemeente Anderlecht wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
Art. 3.La Commune d'Anderlecht est autorisée à procéder aux |
onteigeningen. | expropriations. |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden ten algemenen |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
nutte, bepaald bij de wet van 26 juli 1962, kan op de onteigeningen | d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause |
worden toegepast. | d'utilité publique. |
Art. 5.De Minister-President bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, wordt |
Art. 5.Le Ministre-Président ayant l'Aménagement du Territoire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juli 2018. | Bruxelles, le 19 juillet 2018. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale | Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Onderzoek en Openbare Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |