← Terug naar "Besluit van de Brussels Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de artikelen 57 en 60 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit "
Besluit van de Brussels Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de artikelen 57 en 60 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant les articles 57 et 60 de l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement général de la comptabilité communale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
14 JUNI 2018. - Besluit van de Brussels Hoofdstedelijke Regering tot | 14 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van de artikelen 57 en 60 van het koninklijk besluit van 2 | Bruxelles-Capitale modifiant les articles 57 et 60 de l'arrêté royal |
augustus 1990 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke | du 2 août 1990 portant le règlement général de la comptabilité |
comptabiliteit | communale |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet de nieuwe gemeentewet, inzonderheid op artikels 234, 234bis en | Vu la nouvelle loi communale, notamment les articles 234, 234bis et |
236 gewijzigd bij ordonnantie van 27 juli 2017; | 236 modifiés par l'ordonnance du 27 juillet 2017; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement général de la |
algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit gewijzigd door | |
het koninklijk besluit van 29 oktober 1990, het koninklijk besluit van | comptabilité communale modifié par l'arrêté royal du 29 octobre 1990, |
24 mei 1994, het koninklijk besluit van 20 augustus 1996, het | l'arrêté royal du 24 mai 1994, l'arrêté royal du 2 août 1996, l'arrêté |
koninklijk besluit van 20 juli 2000, het besluit van de Brussels | royal du 20 juillet 2000, l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 20 oktober 2005, het besluit van de | Bruxelles-Capitale du 20 octobre 2005, l'arrêté du Gouvernement de la |
Brussels Hoofdstedelijke Regering van 4 september 2008 en het besluit | Région de Bruxelles-Capitale du 4 septembre 2008 et l'arrêté du |
van de Brussels Hoofdstedelijke Regering van 3 april 2014; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 avril 2014; |
Gelet op de wet inzake overheidsopdrachten van 17 juni 2016, in het | Vu la loi du 17 juin 2016, notamment l'article 92, relative aux |
bijzonder artikel 92; | marchés publics; |
Overwegende dat de ordonnantie van 27 juli 2017 tot wijziging van de | Considérant que l'Ordonnance du 27 juillet 2017 modifiant la Nouvelle |
Nieuwe Gemeentewet teneinde de bevoegdheidsregels inzake gemeentelijke | loi communale en vue de préciser les règles de compétences en matière |
overheidsopdrachten te verduidelijken de regels inzake | de marchés publics communaux a modernisé et adapté les règles de |
beslissingsbevoegdheden die van toepassing zijn op de gemeentelijke | compétences décisionnelles applicables aux marchés publics communaux; |
overheidsopdrachten heeft gemoderniseerd en aangepast; | Considérant que l'objectif de ladite ordonnance est de faciliter la |
Overwegende dat deze ordonnantie beoogt gemeenten vlotter beslissingen | prise de décisions dans les communes pour les marchés publics de |
te laten nemen voor overheidsopdrachten van beperkte waarde die | faibles montants pour lesquels un besoin de célérité se ferait sentir |
dringend blijken alsook de gemeenteraad te ontlasten voor eenvoudige | ainsi que de décharger le conseil communal pour des dossiers de simple |
beheerdossiers; | gestion; |
Overwegende dat de procedures waarin artikelen 57 en 60 van het | Considérant que les procédures prévues aux articles 57 et 60 de |
koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het algemeen reglement | l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement général de la |
op de gemeentelijke comptabiliteit van die aard zijn dat ze de | comptabilité communale sont de nature à ralentir l'exécution des |
uitvoering van overheidsopdrachten van beperkte waarde vertragen. | marchés publics de faibles montants; |
Overwegende dat het tegenstrijdig zou zijn te beschikken over een | Considérant qu'il serait contradictoire d'avoir une procédure de |
vlotter verlopende gunningsprocedure voor overheidsopdrachten, terwijl | passation de marchés publics facilitée mais a contrario une exécution |
op boekhoudkundig niveau de uitvoering van deze opdrachten daarentegen | desdits marchés ralentie au niveau comptable; |
zou worden vertraagd; | |
Overwegende dat de voornoemde artikelen dus gewijzigd moeten worden, | Considérant dès lors qu'il y a lieu de modifier les articles précités, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 57 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 |
Article 1er.L'article 57 de l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le |
houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit | règlement général de la comptabilité communale est remplacé par ce qui |
wordt vervangen als volgt : | suit : |
§ 1. Het college van burgemeester en schepenen gaat over tot de vastleggingen. | § 1er. Le collège des bourgmestre et échevins procède aux engagements. |
In afwijking van het eerste lid gaat de gemeentesecretaris of de bij | Par exception à l'alinéa 1er, le secrétaire communal ou le |
naam aangewezen ambtenaar over tot de vastleggingen in de volgende | fonctionnaire nommément désigné procède aux engagements dans les cas |
gevallen : | suivants : |
1° voor de opdrachten van beperkte waarde bedoeld in artikel 92 van de | 1° pour les marchés de faible montant visés à l'article 92 de la loi |
wet inzake overheidsopdrachten van 17 juni 2016, wanneer de | du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, lorsque le conseil |
gemeenteraad gebruikgemaakt heeft van de delegering waarin artikel | |
234, § 4 of 5, van de nieuwe gemeentewet voorziet en binnen de grenzen | communal a fait usage de la délégation prévue à l'article 234, § 4 ou |
van de verstrekte delegering; | 5, de la Nouvelle loi communale et dans les limites de la délégation |
2° voor opdrachten tegen prijslijst van het type bestelopdrachten of | donnée; 2° pour les marchés à bordereau de prix du type marchés sujets à |
voorraadopdrachten, wanneer de gemeenteraad gebruikgemaakt heeft van | commande ou marchés stocks, lorsque le collège des bourgmestre et |
de delegering waarin artikel 236, § 4, van de nieuwe gemeentewet | échevins a fait usage de la délégation prévue à l'article 236, § 4, de |
voorziet en binnen de grenzen van de verstrekte delegering; | la Nouvelle loi communale et dans les limites de la délégation donnée. |
In afwijking van het eerste lid gaan de burgemeester (of zijn/haar | Par exception à l'alinéa 1er, le bourgmestre (ou son remplaçant) et le |
vervanger) en de gemeentesecretaris (of zijn/haar vervanger) over tot | secrétaire communal (ou son remplaçant) procèdent aux engagements |
de noodzakelijke vastleggingen in toepassing van artikel 236, § 5, van | nécessaires en application de l'article 236, § 5, de la Nouvelle loi |
de nieuwe gemeentewet. | communale. |
§ 2. De vastlegging is het gevolg van een verplichting voortvloeiend | § 2. L'engagement procède d'une obligation résultant de la loi, d'une |
uit de wet, een overeenkomst of een eenzijdige beslissing van de | convention ou d'une décision unilatérale de l'autorité communale ou, |
gemeenteoverheid of, in voorkomend geval, van een of meerdere personen | le cas échéant, d'une ou plusieurs personne(s) désignée(s) au § 1er. |
aangewezen in § 1. § 3. Door de vastlegging wordt het volledige of het gedeeltelijke | § 3. L'engagement réserve tout ou partie d'un crédit budgétaire à une |
begrotingskrediet aan een welbepaalde bestemming voorbehouden, met | |
uitsluiting van alle andere. | fin exclusive de toute autre destination. |
De vastlegging vermeldt : | L'engagement mentionne : |
1° de naam van de schuldeiser of rechthebbende; | 1° le nom du créancier ou de l'ayant droit; |
2° het vermoedelijke bedrag; | 2° le montant présumé; |
3° het begrotingsjaar en begrotingsartikel; | 3° l'exercice et l'article budgétaire; |
Art. 2.Artikel 60 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 |
Art. 2.L'article 60 de l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le |
houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit | règlement général de la comptabilité communale est remplacé par ce qui |
wordt vervangen als volgt : | suit : |
§ 1. Elke bestelling moet geplaatst worden met een bestelbon die | § 1er. Toute commande doit être effectuée au moyen d'un bon de |
vooraleer hij wordt opgestuurd geviseerd wordt door het college van | commande visé par le collège des bourgmestre et échevins préalablement |
burgemeester en schepenen. | à son envoi. |
De bestelbonnen kunnen voor dit visum aan het college voorgelegd | Les bons de commande peuvent être soumis au collège pour visa sur base |
worden op basis van een overzichtslijst die voor elke bestelbon | d'une liste récapitulative mentionnant pour chaque bon de commande au |
minstens het volgende vermeldt : | minimum : |
1° het nummer van de bestelbon; | 1° le numéro du bon de commande; |
2° het nummer van de vastlegging op de begroting; | 2° le numéro de l'engagement budgétaire; |
3° de informatie waarin het tweede lid van paragraaf 3 van artikel 57 | 3° les informations prévues à l'alinéa 2 du paragraphe 3 de l'article |
voorziet. | 57. |
§ 2. In afwijking van § 1 beschikt/beschikken de persoon/personen | § 2. Par exception au § 1er, dans les cas visés aux alinéas 2 et 3 du |
aangewezen in het tweede en derde lid van § 1 van artikel 57, in de | § 1er de l'article 57, la ou les personne(s) désignée(s) aux alinéas 2 |
gevallen bedoeld in het tweede en derde lid van § 1 van artikel 57, | |
over de mogelijkheid de bestelbon uit te schrijven en te zenden, | et 3 du § 1er de l'article 57 ont la possibilité d'émettre et envoyer |
binnen de grenzen van de raming voor de opdracht en de beschikbare | le bon de commande, dans les limites de l'estimation du marché et des |
begrotingskredieten. De gemeenten zijn verbonden door de bestelbonnen | crédits budgétaires disponibles. Les bons de commande émis dans ces |
die in die omstandigheden zijn uitgeschreven. Het college van | conditions engagent valablement la commune. Le collège des bourgmestre |
burgemeester en schepenen wordt ervan op de hoogte gebracht tijdens | et échevins en est informé lors de sa prochaine séance. |
zijn eerstvolgende vergadering. | |
De bestelbonnen kunnen ter informatie voorgelegd worden aan het | Les bons de commande peuvent être soumis au collège ou au conseil, |
college of de raad, naargelang het geval, op basis van een | selon le cas, pour information sur base d'une liste récapitulative |
overzichtslijst die voor elke bestelbon minimaal de informatie | mentionnant pour chaque bon de commande au minimum les informations |
vermeldt die terug te vinden is in § 1, tweede lid, alsook de | reprises au § 1er, alinéa 2, ainsi que l'identification du ou des |
identificatie van de auteur(s) van de vastlegging op de begroting. | auteur(s) de l'engagement budgétaire. |
§ 3. De schuldeiser van de gemeente verstrekt een factuur, samen met | § 3. Le créancier de la commune produit une facture accompagnée du bon |
de bestelbon, en richt die aan het college van burgemeester en | de commande et l'adresse au collège des bourgmestre et échevins ou au |
schepenen of aan de dienst die daartoe wordt aangewezen op de | service désigné à cet effet dans le bon de commande. |
bestelbon. De schuldeiser mag gebruikmaken van de elektronische factuur in de zin | |
van artikel 2 van Richtlijn 2014/55/EU van het Europees Parlement en | Il peut faire usage de la facture électronique au sens de l'article 2 |
de Raad van 16 april 2014 inzake elektronische facturering bij | de la Directive 2014/55/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 |
overheidsopdrachten als de wet dit oplegt of als de aanbestedende | avril 2014 relative à la facturation électronique dans le cadre des |
overheid het toestaat, en volgens de nadere regels die ze daartoe | marchés publics lorsque la loi l'impose ou lorsque le pouvoir |
vastlegt. | adjudicateur l'autorise et selon les modalités prévues par ce dernier. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Cet arrêté entre en vigueur à partir du jour où il paraît au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 4.De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 4.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Regering, bevoegd voor de Plaatselijke Besturen, wordt belast met de | Bruxelles-Capitale, chargé des pouvoirs locaux, est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 juni 2018. | Bruxelles, le 14 juin 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd | Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
voor de Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking | Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Développement | |
G. VANHENGEL, | G. VANHENGEL, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
extérieures |