Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 3.000.000 EUR aan de Brusselse gemeenten om het statutariseringsbeleid bij de plaatselijke besturen te promoten van het personeel van de gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten laste nemen en van de Berg van Barmhartigheid | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes bruxelloises un subside de 3.000.000 EUR visant à stimuler la statutarisation au sein des Pouvoirs locaux, des agents des communes, des C.P.A.S., des associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres publics d'Action sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de C.P.A.S., des hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
8 MAART 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 8 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
toekenning van een subsidie van 3.000.000 EUR aan de Brusselse | Bruxelles-Capitale octroyant aux communes bruxelloises un subside de |
gemeenten om het statutariseringsbeleid bij de plaatselijke besturen | 3.000.000 EUR visant à stimuler la statutarisation au sein des |
te promoten van het personeel van de gemeenten, de OCMW's, de | Pouvoirs locaux, des agents des communes, des C.P.A.S., des |
verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII | associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de |
van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor | la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres publics d'Action |
Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's | sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de C.P.A.S., |
bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten | des hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge |
laste nemen en van de Berg van Barmhartigheid | et du Mont-de-Piété |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 15 december 2017 houdende de algemene | Vu l'ordonnance du 15 décembre 2017 contenant le budget général des |
begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2018, inzonderheid op het beschikbaar krediet | 2018, notamment le crédit disponible inscrit à l'allocation de base |
ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.08.43.22; | 10.004.27.08.43.22 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances ; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget ; |
Gelet op het protocol 2016/01 afgesloten in het comité C van het | Considérant le protocole 2016/01 conclu au sein du comité C de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale ; |
Overwegende dat het nodig is om een terugkerende maatregel uit te | |
werken die tot doel heeft de statutarisering bij de plaatselijke | Considérant qu'il y a lieu de développer une mesure récurrente visant |
besturen te bevorderen ; | à stimuler la statutarisation au sein des Pouvoirs locaux ; |
Overwegende dat een financiële impuls dient toegestaan te worden als | Considérant qu'il convient d'accorder aux Pouvoirs locaux un incitant |
stimulans voor iedere benoeming in vast verband in een statutaire | financier à titre d'encouragement pour chaque nomination à titre |
betrekking die in het personeelskader is voorzien; | définitif dans une fonction statutaire prévue au cadre du personnel ; |
Overwegende dat het protocol 2016/01 de versterking beoogt van de | Considérant que le protocole 2016/01 envisage le renforcement de |
actie die het Gewest in dit domein voert; | l'action que mène la Région dans ce domaine ; |
Overwegende dat de personeelsuitgaven een aanzienlijke en terugkerende | Considérant que les dépenses de personnel sont une charge importante |
last vormen; | et récurrente ; |
Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering; | de Bruxelles-Capitale ; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de begrotings-kredieten die daartoe |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à cette |
zijn ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.08.43.22 van de | fin à l'allocation de base 10.004.27.08.43.22 du budget général des |
algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2018, une |
het dienstjaar 2018, wordt een subsidie van 3.000.000 EUR toegekend | subvention de 3.000.000 EUR est allouée aux communes bruxelloises en |
aan de Brusselse gemeenten om het statutariseringsbeleid te | vue de favoriser la politique de statutarisation. |
bevorderen. Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie is bestemd om aan het |
Art. 2.La subvention visée à l'article 1er est destinée à octroyer au |
Plaatselijk Bestuur een forfaitair bedrag van 2.000 EUR toe te kennen | pouvoir local un montant forfaitaire de 2.000 EUR par nomination, pour |
voor elke nieuwe statutaire benoeming in vast verband van ambtenaren | tout nouvel agent statutaire nommé à titre définitif entre le 1er |
tussen 1 januari 2018 en 31 december 2018 ongeacht hun niveau, en | janvier 2018 et le 31 décembre 2018, quel que soit son niveau, qu'il |
ongeacht of ze personeelsleden zijn van de gemeenten, de OCMW's, de | s'agisse des agents des communes, des C.P.A.S., des associations |
verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII | formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi |
van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor | organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont |
Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's | le Conseil d'Administration est constitué de C.P.A.S., des hôpitaux |
bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten | publics dont les communes prennent le déficit en charge ou du |
laste nemen of van de Berg van Barmhartigheid. | Mont-de-Piété. |
De subsidie wordt gebracht op 3.000 EUR wanneer de geselecteerde | La subvention est portée à 3.000 EUR lorsque le candidat retenu pour |
kandidaat voor een vaste benoeming op het ogenblik van zijn | une nomination définitive était agent contractuel subventionné au |
inschrijving in de benoemingsprocedure een gesubsidieerd contractueel | moment de son inscription dans le processus de nomination. |
personeelslid is. | |
Overeenkomstig artikel 17, 6°, tweede lid van de ordonnantie van 15 | Conformément à l'article 17, 6°, alinéa 2 de l'ordonnance du 15 |
december 2017 houdende de algemene begroting der uitgaven van het | décembre 2017 contenant le budget général des dépenses de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2018 en met het | Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2018, et afin d'assurer la |
oog op het waarborgen van de continuïteit van de verrichte acties, | continuité des actions mises en oeuvre, le bénéficiaire est autorisé à |
wordt de begunstigde gemachtigd om de voorziene acties uit te voeren | mettre en oeuvre les actions prévues, avant la date de la signature du |
vóór de ondertekening van dit besluit, zijnde vanaf 1 januari 2018. | présent arrêté, c'est-à-dire à partir du 1er janvier 2018. |
Art. 3.§ 1. De betaling van de in artikel 1 bedoelde subsidie gebeurt |
Art. 3.§ 1. Le paiement de la subvention visée à l'article 1er |
in een enkele keer: | s'effectue en une seule tranche : |
- Na ontvangst en analyse van de in § 3 bedoelde verantwoordingsstukken. | - Après réception et analyse des pièces justificatives visées au § 3. |
- Tegen overlegging van een schuldvordering gericht aan de | - Sur présentation d'une déclaration de créance adressée au Service |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel volgens de modaliteiten bepaald | public régional de Bruxelles, selon les modalités prévues au § 2, et |
in § 2, binnen de termijn van 15 dagen nadat de begunstigde het | dans le délai de 15 jours suivant la réception, par le bénéficiaire, |
verzoek van de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen. | de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. |
- Tegen overlegging ten laatste op 30 juni 2018, van een boordtabel | - Contre remise pour le 30 juin 2018 au plus tard, d'un tableau de |
ingevuld op basis van de beoordelingsindicatoren, volgens het door de | bord complété en termes d'indicateurs d'évaluation sur base du canevas |
Administratie bezorgde model. | fourni par l'administration. |
Na de controle van de bewijsstukken beschikt de begunstigde, vanaf de | Au terme du contrôle des pièces justificatives, le bénéficiaire |
ontvangst van de brief van de ordonnateur over 15 dagen tijd om zijn | dispose d'un délai de 15 jours à compter de la réception de la lettre |
argumenten voor te leggen indien hij niet akkoord gaat met de | de l'ordonnateur pour soumettre ses arguments en cas de désaccord sur |
voorgestelde bedragen. | les montants proposés. |
De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door | L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des |
de begunstigde uiteengezette middelen. | moyens développés par le bénéficiaire. |
§ 2. De bedoelde schuldvorderingen moeten als origineel exemplaar | § 2. Les déclarations de créance doivent être introduites en original |
ingediend worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Brussel | au Service public régional de Bruxelles - Bruxelles Finances et Budget |
Financiën en Begroting - CCN - Lokaal 8.119, Vooruitgangstraat 80 bus | - CCN - Local 8.119, rue du Progrès, 80 boîte 1, 1035 Bruxelles, ou |
1, 1035 Brussel, of rechtstreeks in PDF formaat naar | directement sous format PDF à invoice@sprb.brussels |
invoice@gob.brussels | |
De schuldvordering vermeldt: | La déclaration de créance indique : |
- de reden van de betaling, | - le motif du paiement, |
- het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, | - le montant demandé en paiement, |
- het nummer van het visum voor de vastlegging, | - le n° du visa d'engagement, |
- het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden. | - le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. |
Bovendien moet deze schuldvordering opgesteld worden op papier met | En outre, cette déclaration de créance doit être rédigée sur papier à |
briefhoofd, gedateerd en ondertekend door een persoon die gemachtigd | en-tête, datée et signée par une personne habilitée à engager le |
is de begunstigde te binden. | bénéficiaire. |
Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke | En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une |
verklaring van de begunstigde afzonderlijk verstuurd worden naar | attestation écrite du bénéficiaire doit être envoyée par courrier |
volgend adres: Master Data - Brussel Financiën en Begroting CCN - 8ste | séparé à l'adresse suivante : Master Data - Bruxelles Finances et |
verdieping (bureau 8.119), Vooruitgangstraat 80 bus 1 te 1035 Brussel. | Budget CCN- 8ème étage (bureau 8.119), 80 rue du Progrès, boîte 1, à 1035 Bruxelles. |
§ 3. De bewijsstukken bestaan uit de voorlegging, per instelling, van | § 3. Les pièces justificatives consistent en la production, par |
de volgende elementen: | entité, des éléments suivants : |
- Voor de nieuwe statutaire agenten die tijdens de periode tussen 1 | - Pour les nouveaux agents statutaires nommés à titre définitif durant |
januari 2018 en 31 december 2018 werden vastbenoemd moet het document | la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018, ce document |
worden overhandigd in de vorm van een tabel die verplicht, | se présentera sous la forme d'un tableau comprenant, impérativement, |
chronologisch het aantal betrokken personeelsleden bevat, de naam van | par ordre chronologique : le nombre d'agents concernés, le nom de ces |
die personen, hun graad, de datum van de indiensttreding in de | personnes, leur grade, la date de l'engagement en qualité de |
hoedanigheid van stagiair, de datum van de benoeming in vast verband, | stagiaire, la date de la nomination à titre définitif, le genre, le |
het geslacht, de taalrol. | régime linguistique. |
- De akten tot benoeming in de hoedanigheid van vastbenoemd statutair | - Les actes de nomination en qualité d'agent statutaire définitif des |
personeelslid van de betrokken personeelsleden moeten worden bezorgd, | agents concernés, seront transmis complémentairement au relevé |
aanvullend bij de hierbovenvermelde lijst. | susmentionné. |
- Indien de geselecteerde kandidaten vóór hun benoeming in 2018 | - Si les candidats retenu étaient agents contractuels subventionnés |
gesubsidieerd contractueel personeelslid waren moet op dezelfde wijze | préalablement à leur nomination en 2018, il y aura lieu de produire de |
een tabel worden overhandigd die chronologisch het aantal betrokken | la même façon, une liste reprenant le nombre d'agents concernés, le |
personeelsleden herneemt, de naam van die personen, de datum van de aanwerving als gesubsidieerd contractueel voorafgaand aan de vaste benoeming en het referentienummer van de aanwervingsakte, de datum van de benoeming in vast verband, de graad, het geslacht en de taalrol, alsook de beslissingen met betrekking tot hun indienstneming, hun eventuele stage en hun benoeming in vast verband. De hierboven vermelde tabellen moeten met het totale bedrag afgesloten worden en eensluidend worden verklaard door de burgemeester en de gemeentesecretaris of een persoon die gemachtigd is de begunstigde te binden. Een boordtabel ingevuld wat betreft de behaalde resultaten en een bondige nota betreffende het beleid gevoerd inzake statutaire aanwervingen moeten ook worden opgesteld. | nom de ces personnes, la date de l'engagement en qualité d'agent contractuel subventionné préalable à la nomination définitive et la référence de la décision d'engagement, la date de la nomination à titre définitif, le grade, le genre et le régime linguistique, ainsi que les décisions relatives à leur engagement, leur stage éventuel et leur nomination définitive. Les tableaux visés ci-dessus devront se terminer par un total et être certifiés conformes selon le cas, par le bourgmestre et le secrétaire communal ou par la personne habilitée à engager l'institution. Un tableau de bord complété en termes de résultats obtenus et une note sommaire relative à la politique adoptée en matière de statutarisation du personnel sont également requis. Les pièces justificatives doivent impérativement être introduites au |
De bewijsstukken moeten verplicht ten laatste op 31 maart 2019 | plus tard le 31 mars 2019 au Service public régional de Bruxelles, |
ingediend worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Brussel | Bruxelles Pouvoirs Locaux, Direction des Initiatives Subventionnées, |
Plaatselijke Besturen - Directie Gesubsidieerde Initiatieven, City | |
Center, Kruidtuinlaan 20, 1ste verdieping te 1035 Brussel. | City Center, boulevard du Jardin Botanique 20, 1er étage, à 1035 |
De begunstigde gemeenten moeten ervoor zorgen dat het dossier volledig | Bruxelles. Les communes bénéficiaires veilleront à ce que le dossier complet soit |
en in één keer wordt ingediend. | déposé en une fois et dans son intégralité. |
Art. 4.De begunstigde gemeenten worden ertoe gehouden het aandeel van |
Art. 4.Les communes bénéficiaires sont tenues de rétrocéder |
de subsidie dat toekomt aan het OCMW, de verenigingen gevormd | immédiatement la quote-part du subside revenant aux C.P.A.S., aux |
overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet | associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de |
van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn | la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres publics d'Action |
waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat en eventueel aan de | sociale dont le CA est constitué de C.P.A.S. et, le cas échéant, au |
Berg van Barmhartigheid alsook aan de ziekenhuizen, onmiddellijk door te storten. | Mont-de-Piété ainsi qu'aux hôpitaux. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn |
Art. 5.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux ou son |
Administratie mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die | Administration peut demander au bénéficiaire toutes informations |
nodig zijn voor de behandeling van het dossier en mag alle daartoe | complémentaires nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur |
aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. | place toute démarche utile afin de les récolter. |
Art. 6.De directie Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel |
Art. 6.La Direction des Initiatives subventionnées de Bruxelles |
Plaatselijke Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel is | Pouvoirs Locaux du Service public régional de Bruxelles est le service |
aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in te | administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits |
staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende kredieten. | alloués par cet arrêté. Concernant l'évaluation, l'administration a pour tâche, sur base du |
Wat de evaluatie betreft, heeft de administratie als opdracht om in | tableau de bord complété en termes de résultats et assorti d'une note |
overleg met de begunstigde, op basis van de boordtabel waarin de | sommaire relative à la politique adoptée en matière de statutarisation |
resultaten zijn ingevuld en die gepaard moet gaan met een bondige nota | du personnel, de déterminer en concertation avec le bénéficiaire, si |
betreffende het beleid gevoerd inzake statutaire aanwervingen, na te | les objectifs fixés sont atteints. |
gaan of de doelstellingen werden bereikt. | Ces documents devront être remis à la Direction des Initiatives |
Deze documenten moeten aan de Directie Gesubsidieerde Initiatieven | subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à |
bezorgd worden samen met de in artikel 3, § 3 bedoelde | l'article 3, § 3 et porteront sur les actions menées durant cette même |
verantwoordingsstukken en moeten de acties tijdens het betrokken jaar | |
betreffen. | année. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2018. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen is belast met |
Art. 8.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 maart 2018. | Bruxelles, le 8 mars 2018. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
met Plaatselijke Besturen | chargé des Pouvoirs locaux |