Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26/04/2018
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de wijziging van bepaalde voorschriften inzake industriële emissies "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de wijziging van bepaalde voorschriften inzake industriële emissies Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant certaines dispositions en matière d'émissions industrielles
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 APRIL 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de wijziging van bepaalde voorschriften inzake industriële emissies De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant certaines dispositions en matière d'émissions industrielles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement,
milieuvergunningen, artikel 6, § 1, gewijzigd bij de ordonnantie van
31 januari 2008 en bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke l'article 6, § 1er, modifié par l'ordonnance du 31 janvier 2008 et par
Regering van 21 november 2013; l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 novembre 2013; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12
juli 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor de juillet 2001 fixant les conditions d'exploitation pour le nettoyage à
textielreiniging met behulp van solventen; sec au moyen de solvants;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale 8
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations de
installaties voor de fabricage van schoeisel en pantoffels of delen daarvan; fabrication de chaussures et pantoufles ou parties de celles-ci;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations
installaties voor de bewerking van rubber; réalisant la conversion du caoutchouc;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations
wikkeldraadcoatinginstallaties ; réalisant le revêtement de fil de bobinage;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations de
installaties voor de vervaardiging van geneesmiddelen; fabrication de produits pharmaceutiques;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations
leercoatinginstallaties; réalisant le revêtement de cuir;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations
installaties voor het lamineren van hout en kunststof; réalisant la stratification de bois ou de plastique;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations
installaties voor de extractie van plantaardige oliën en dierlijke d'extraction d'huiles végétales et de graisses animales et activités
vetten en de raffinage van plantaardige oliën; de raffinage d'huiles végétales;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter à certaines activités
bepaalde coatingwerkzaamheden; de revêtements de surfaces;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations
installaties voor het impregneren van houten oppervlakken; d'imprégnation du bois;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21
november 2002 betreffende de verbranding en de meeverbranding van novembre 2002 relatif à l'incinération et à la coïncinération des
afval; déchets
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15
mei 2003 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor bepaalde mai 2003 fixant des conditions d'exploiter à certaines installations
installaties voor het overspuiten van voertuigen of voertuigonderdelen de mise en peinture ou retouche de véhicules ou parties de véhicules
die gebruik maken van oplosmiddelen; utilisant des solvants;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3
juli 2003 inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische juillet 2003 relatif à la réduction des émissions de composés
stoffen in installaties voor de vervaardiging van vernis, lak, verf, organiques volatils dans les installations de production de vernis,
inkt en pigmenten die gebruik maken van oplosmiddelen; laques, peintures, encres ou pigments utilisant des solvants;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3
juli 2003 inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische juillet 2003 relatif à la réduction des émissions de composés
organiques volatils dans les installations liées à certaines activités
stoffen bij bepaalde drukactiviteiten of bepaalde werkzaamheden van de d'impression ou à certains travaux de vernissage ou de pelliculage de
grafische industrie zoals lakken en op film zetten; l'industrie graphique;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3
juli 2003 inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische juillet 2003 relatif à la réduction des émissions de composés
stoffen bij bepaalde installaties in de voertuigcoatingindustrie die organiques volatils dans certaines installations dans l'industrie de
gebruik maken van oplosmiddelen; revêtement de véhicules utilisant des solvants;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3
juli 2003 inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische juillet 2003 relatif à la réduction des émissions de composés
stoffen in installaties voor oppervlaktereiniging; organiques volatils dans les installations réalisant le nettoyage de
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 surfaces; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21
november 2013 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van novembre 2013 relatif à la prévention et la réduction de la pollution
verontreiniging door industriële emissies; due aux émissions industrielles ;
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels Vu l'avis du Conseil de l'environnement de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op XX XX 2017; Bruxelles-Capitale donné le 13 décembre 2017 ;
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op XX XX 2017; Bruxelles-Capitale donné le 20 décembre 2017;
Gelet op de gendertest zoals bedoeld in artikel 3, 2° van de Vu le test genre visé à l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars
ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les lignes
genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, réalisé le 12 octobre
Gewest, uitgevoerd op 12/10/2017; 2017 ;
Gelet op het advies nr. 62.895/1 van de Raad van State, gegeven op 27 Vu l'avis n° 62.895/1 du Conseil d'Etat donné le 27 février 2018 en
februari 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voordracht van de Minister van Leefmilieu; Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 12 juli 2001 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 12 juillet 2001 fixant les conditions
exploitatievoorwaarden voor de textielreiniging met behulp van d'exploitation pour le nettoyage à sec au moyen de solvants est
solventen wordt vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
"Onverminderd striktere of aanvullende bijzondere voorwaarden, « Sans préjudice de conditions particulières plus strictes ou
vastgelegd in de milieuvergunning, complémentaires, fixées dans le permis d'environnement,
worden alle industriële of commerciële activiteiten waarbij vluchtige toute activité industrielle ou commerciale dans laquelle des composés
organische stoffen worden gebruikt in een installatie voor het organiques volatils sont utilisés dans une installation pour nettoyer
schoonmaken van kleren, meubelstoffen en soortgelijke des vêtements, des meubles ou d'autres articles de consommation
consumptiegoederen, met uitzondering van het handmatig verwijderen van similaires, à l'exception du détachage manuel dans le secteur du
vlekken in de textiel- en de kledingindustrie, onderworpen aan de textile et de l'habillement, est soumise aux conditions sectorielles
sectorale voorwaarden voorzien in dit besluit. prévues par le présent arrêté.
De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur. ". L'activité inclut le nettoyage de l'équipement. ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, wordt Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013,
een punt 20° toegevoegd, dat luidt als volgt : il est ajouté un point 20°, rédigé comme suit :
"20° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « 20° "installation existante", une installation en service au 29 mars
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen. " installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard. »

Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 3.A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, wordt Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013,
de vierde lid vervangen als volgt : le4ème alinéa est remplacé par ce qui suit :
"De conformiteit moet worden gecontroleerd als gevolg van een « La conformité doit être vérifiée à la suite d'une modification
belangrijke wijziging. Een wijziging van de gebruikte maximale massa substantielle. Une modification de la masse maximale de solvants
organische oplosmiddelen, als dagelijks gemiddelde, door een bestaande organiques utilisée, en moyenne journalière, par une installation
installatie wanneer deze werkt in normale voorwaarden, met het existante lorsque cette dernière fonctionne dans des conditions
voorziene rendement, buiten de start-, stopzettings- en normales, au rendement prévu, en dehors des opérations de démarrage et
onderhoudsoperaties van de uitrusting, wordt beschouwd als een d'arrêt et d'entretien de l'équipement, est considérée comme une
belangrijke wijziging als ze een verhoging van de emissies van modification substantielle si elle entraîne une augmentation des
vluchtige organische verbindingen meebrengt van meer dan 25%. In de émissions de composés organiques volatils supérieure à 25 %. Dans les
gevallen waarin een bestaande installatie een belangrijke wijziging cas où une installation existante subit une modification substantielle
ondergaat of voor de eerste keer binnen het toepassingsgebied van dit ou entre pour la première fois dans le champ d'application du présent
besluit valt als gevolg van een belangrijke wijziging, wordt het arrêté à la suite d'une modification substantielle, la partie de
gedeelte van de installatie dat deze belangrijke wijziging ondergaat l'installation qui subit cette modification substantielle est traitée
ofwel behandeld als een nieuwe installatie, ofwel als een bestaande soit comme une nouvelle installation, soit comme une installation
installatie als de totale uitstoot van de gehele installatie het existante si les émissions totales de l'ensemble de l'installation ne
niveau niet overschrijdt dat bereikt zou zijn als het gedeelte dat de dépassent pas le niveau qui aurait été atteint si la partie qui a subi
belangrijke wijziging ondergaan heeft behandeld was geweest als een la modification substantielle avait été traitée comme une nouvelle
nieuwe installatie. " installation. »

Art. 4.In artikel 13, paragraaf 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 4.A l'article 13, paragraphe 1er, du même arrêté, modifié par

door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars
2011, wordt de tweede lid geschrapt. 2011, le second alinéa est supprimé.

Art. 5.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions
exploitatievoorwaarden voor installaties voor de fabricage van d'exploiter aux installations de fabrication de chaussures et
schoeisel en pantoffels of delen daarvan, wordt een tweede lid pantoufles ou parties de celles-ci, un second alinéa est inséré,
ingelast, die luidt als volgt : rédigé comme suit :
"De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur maar « L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage
niet de reiniging van de werkstukken. " du produit fini. »

Art. 6.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 6.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le
2 vervangen als volgt : point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « « 2° "installation existante", une installation en service au 29
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft mars 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige avril 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die permis d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;". installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ;

Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

».

Art. 7.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013,
de leden 3 tot 5 vervangen als volgt : les alinéas 3 à 5 sont remplacés par ce qui suit :
"De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten « Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités
: suivantes :
1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die 1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été
aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de
koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance
emissiegrenswaarden worden gecontroleerd. continue en vue de vérifier leur conformité.
2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen 2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont
uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au
ten minste drie meetwaarden geregistreerd. moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures.
3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het 3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de
einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter
besluit.". l'arrêté. »

Art. 8.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 8.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions
exploitatievoorwaarden voor installaties voor de bewerking van rubber, d'exploiter aux installations réalisant la conversion du caoutchouc,
wordt een tweede lid ingelast, die luidt als volgt : un second alinéa est inséré, rédigé comme suit :
"De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar « L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage
niet de reiniging van de werkstukken." du produit fini. »

Art. 9.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 9.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011 en 21 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011 et du
november 2013, wordt punt 2° vervangen als volgt : 21 novembre 2013, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;". installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ;

Art. 10.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

».

Art. 10.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, wordt Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013,
de 3de lid vervangen als volgt : le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit :
"Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die aan « Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été
de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische koolstof raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de
per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance
emissiegrenswaarden worden gecontroleerd.". continue en vue de vérifier leur conformité. ».

Art. 11.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 11.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions
exploitatievoorwaarden voor wikkeldraadcoatinginstallaties, wordt een d'exploiter aux installations réalisant le revêtement de fil de
derde lid ingelast, die luidt als volgt : bobinage, un troisième alinéa est inséré, rédigé comme suit :
"De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar « L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage
niet de reiniging van de werkstukken.". du produit fini. ».

Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 12.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le
2° vervangen als volgt : point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;". installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ;

Art. 13.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

».

Art. 13.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013,
de leden 3 tot 5 vervangen als volgt : les alinéas 3 à 5 sont remplacés par ce qui suit :
"De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten « Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités
: suivantes :
1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die 1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été
aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de
koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance
emissiegrenswaarden worden gecontroleerd. continue en vue de vérifier leur conformité.
2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen 2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont
uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au
ten minste drie meetwaarden geregistreerd. moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures.
3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het 3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de
einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter
besluit.". l'arrêté. ».

Art. 14.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 14.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions
exploitatievoorwaarden voor installaties voor de vervaardiging van d'exploiter aux installations de fabrication de produits
geneesmiddelen, wordt een derde lid ingelast, die luidt als volgt : pharmaceutiques, un troisième alinéa est inséré, rédigé comme suit :
"De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar « L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage
niet de reiniging van de werkstukken.". du produit fini. ».

Art. 15.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 15.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le
2° vervangen als volgt : point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;". installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ;

Art. 16.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

».

Art. 16.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013,
de leden 3 tot 5 vervangen als volgt : les alinéas 3 à 5 sont remplacés par ce qui suit :
"De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten « Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités
: suivantes :
1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die 1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été
aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de
koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance
emissiegrenswaarden worden gecontroleerd. continue en vue de vérifier leur conformité.
2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen 2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont
uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au
ten minste drie meetwaarden geregistreerd. moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures.
3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het 3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de
einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter
besluit.". l'arrêté. ».

Art. 17.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 17.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions
exploitatievoorwaarden voor leercoatinginstallaties, worden een derde d'exploiter aux installations réalisant le revêtement de cuir, un
en een vierde lid ingelast, die luiden als volgt : troisième et un quatrième alinéas sont insérés, rédigés comme suit :
"De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar « L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage
du produit fini.
niet de reiniging van de werkstukken. Les activités de revêtement n'incluent pas l'application de métal sur
De coatingwerkzaamheden omvatten niet de coating van substraten met des supports au moyen de techniques d'électrophorèse et de
metalen met behulp van elektroforese en chemische spuittechnieken. Als pulvérisation chimique. Si l'activité de revêtement comprend une étape
de coatingactiviteit ook een stap omvat waarbij hetzelfde artikel dans laquelle le même article est imprimé, quelle que soit la
wordt bedrukt, ongeacht de daarbij gebruikte techniek, wordt deze stap technique utilisée, cette impression est considérée comme faisant
als onderdeel van de coatingactiviteit beschouwd. Het als partie de l'opération de revêtement. Toutefois, l'impression réalisée
afzonderlijke activiteit uitgevoerde drukken is hierin evenwel niet en tant qu'activité distincte n'est pas incluse, mais peut être
inbegrepen, maar kan worden gedekt door het besluit van de Brusselse couverte par l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des
emissie van vluchtige organische stoffen bij bepaalde drukactiviteiten émissions de composés organiques volatils dans les installations liées
of bepaalde werkzaamheden van de grafische industrie zoals lakken en à certaines activités d'impression ou à certains travaux de vernissage
op film zetten, indien deze drukactiviteit binnen zijn ou de pelliculage de l'industrie graphique, si cette activité
toepassingsgebied valt.". d'impression relève de son champ d'application ».

Art. 18.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 18.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le
2° vervangen als volgt : point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;" installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ;

Art. 19.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

»

Art. 19.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013,
de leden 3 tot 5 vervangen als volgt : les alinéas 3 à 5 sont remplacés par ce qui suit :
"De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten « Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités
: suivantes :
1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die 1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été
aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de
koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance
emissiegrenswaarden worden gecontroleerd. continue en vue de vérifier leur conformité.
2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen 2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont
uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au
ten minste drie meetwaarden geregistreerd. moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures.
3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het 3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de
einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter
besluit.". l'arrêté. ».

Art. 20.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 20.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions
exploitatievoorwaarden voor installaties voor het lamineren van hout d'exploiter aux installations réalisant la stratification de bois ou
en kunststof, wordt een derde lid ingelast, die luidt als volgt : de plastique, un troisième alinéa est inséré, rédigé comme suit :
"De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar « L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage
niet de reiniging van de werkstukken.". du produit fini. ».

Art. 21.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 21.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le
2° vervangen als volgt : point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;". installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ;

Art. 22.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

».

Art. 22.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013,
de leden 3 tot 5 vervangen als volgt : les alinéas 3 à 5 sont remplacés par ce qui suit :
"De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten « Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités
: suivantes :
1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die 1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été
aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de
koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance
emissiegrenswaarden worden gecontroleerd. continue en vue de vérifier leur conformité.
2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen 2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont
uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au
ten minste drie meetwaarden geregistreerd. moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures.
3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het 3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de
einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter
besluit.". l'arrêté. ».

Art. 23.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 23.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions
exploitatievoorwaarden voor installaties voor de extractie van d'exploiter aux installations d'extraction d'huiles végétales et de
plantaardige oliën en dierlijke vetten en de raffinage van graisses animales et activités de raffinage d'huiles végétales, un
plantaardige oliën, wordt een tweede lid ingelast, die luidt als volgt second alinéa est inséré, rédigé comme suit :
: "De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar « L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage
niet de reiniging van de werkstukken.". du produit fini. ».

Art. 24.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 24.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011 et du
en 21 november 2013, wordt punt 2 vervangen als volgt : 21 novembre 2013, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;". installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ;

Art. 25.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

».

Art. 25.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013,
de leden 3 tot 5 vervangen als volgt : les alinéas 3 à 5 sont remplacés par ce qui suit :
"De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten « Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités
: suivantes :
1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die 1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été
aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de
koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance
emissiegrenswaarden worden gecontroleerd. continue en vue de vérifier leur conformité.
2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen 2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont
uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au
ten minste drie meetwaarden geregistreerd. moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures.
3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het 3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de
einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter
besluit.". l'arrêté. ».

Art. 26.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 26.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions
exploitatievoorwaarden voor bepaalde coatingwerkzaamheden, worden een d'exploiter à certaines activités de revêtements de surfaces, un
tweede en een derde lid ingelast, die luiden als volgt : second et un troisième alinéa sont insérés, rédigés comme suit :
"De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar « L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage
du produit fini.
niet de reiniging van de werkstukken. Les activités de revêtement n'incluent pas l'application de métal sur
De coatingwerkzaamheden omvatten niet de coating van substraten met des supports au moyen de techniques d'électrophorèse et de
metalen met behulp van elektroforese en chemische spuittechnieken. Als pulvérisation chimique. Si l'activité de revêtement comprend une étape
de coatingactiviteit ook een stap omvat waarbij hetzelfde artikel dans laquelle le même article est imprimé, quelle que soit la
wordt bedrukt, ongeacht de daarbij gebruikte techniek, wordt deze stap technique utilisée, cette impression est considérée comme faisant
als onderdeel van de coatingactiviteit beschouwd. Het als partie de l'opération de revêtement. Toutefois, l'impression réalisée
afzonderlijke activiteit uitgevoerde drukken is hierin evenwel niet en tant qu'activité distincte n'est pas incluse, mais peut être
inbegrepen, maar kan worden gedekt door het besluit van de Brusselse couverte par l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des
emissie van vluchtige organische stoffen bij bepaalde drukactiviteiten émissions de composés organiques volatils dans les installations liées
of bepaalde werkzaamheden van de grafische industrie zoals lakken en à certaines activités d'impression ou à certains travaux de vernissage
op film zetten, indien deze drukactiviteit binnen zijn ou de pelliculage de l'industrie graphique, si cette activité
toepassingsgebied valt. ". d'impression relève de son champ d'application. ».

Art. 27.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 27.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le
2° vervangen als volgt : point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;". installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ;

Art. 28.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

».

Art. 28.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013,
de leden 4 tot 6 vervangen als volgt : les alinéas 4 à 6 sont remplacés par ce qui suit :
"De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten « Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités
: suivantes :
1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die 1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été
aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de
koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance
emissiegrenswaarden worden gecontroleerd. continue en vue de vérifier leur conformité.
2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen 2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont
uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au
ten minste drie meetwaarden geregistreerd. moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures.
3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het 3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de
einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter
besluit.". l'arrêté. ».

Art. 29.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 29.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions
exploitatievoorwaarden voor installaties voor het impregneren van d'exploiter aux installations d'imprégnation du bois, premier
houten oppervlakken, eerste paragraaf, wordt een tweede lid ingelast, paragraphe, un second alinéa est inséré, rédigé comme suit :
die luidt als volgt :
"De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar « L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage
niet de reiniging van de werkstukken.". du produit fini. ».

Art. 30.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 30.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le
2° vervangen als volgt : point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;". installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ;

Art. 31.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

».

Art. 31.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013,
de leden 3 tot 5 vervangen als volgt : les alinéas 3 à 5 sont remplacés par ce qui suit :
"De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten « Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités
: suivantes :
1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die 1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été
aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de
koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance
emissiegrenswaarden worden gecontroleerd. continue en vue de vérifier leur conformité.
2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen 2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont
uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au
ten minste drie meetwaarden geregistreerd. moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures.
3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het 3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de
einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter
besluit.". l'arrêté. ».

Art. 32.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 32.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van donderdag 15 mei 2003 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 15 mai 2003 fixant des conditions d'exploiter à
exploitatievoorwaarden voor bepaalde installaties voor het overspuiten certaines installations de mise en peinture ou retouche de véhicules
van voertuigen of voertuigonderdelen die gebruik maken van ou parties de véhicules utilisant des solvants, un second alinéa est
oplosmiddelen, wordt een tweede lid ingelast, die luidt als volgt : inséré, rédigé comme suit :
"De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar « L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage
niet de reiniging van de werkstukken.". du produit fini. ».

Art. 33.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 33.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2006,
2006, 3 maart 2011 en 21 november 2013, wordt punt 2° vervangen als du 3 mars 2011 et du 21 novembre 2013, le point 2° est remplacé par ce
volgt : qui suit :
"2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;". installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ;

Art. 34.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

».

Art. 34.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de emissie van Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des
vluchtige organische stoffen in installaties voor de vervaardiging van émissions de composés organiques volatils dans les installations de
vernis, lak, verf, inkt en pigmenten die gebruik maken van production de vernis, laques, peintures, encres ou pigments utilisant
oplosmiddelen, wordt een tweede lid ingelast, die luidt als volgt : des solvants, un second alinéa est inséré, rédigé comme suit :
"De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar « L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage
niet de reiniging van de werkstukken.". du produit fini. ».

Art. 35.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 35.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011 et du
en 21 november 2013, wordt punt 2° vervangen als volgt : 21 novembre 2013, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;". installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ;

Art. 36.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een derde lid

».

Art. 36.A l'article 6 du même arrêté, un troisième alinéa est ajouté,

toegevoegd, die luidt als volgt : rédigé comme suit :
"De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten « Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités
: suivantes :
1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die 1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été
aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de
koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance
emissiegrenswaarden worden gecontroleerd. continue en vue de vérifier leur conformité.
2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen 2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont
uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au
ten minste drie meetwaarden geregistreerd. moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures.
3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het 3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de
einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter
besluit.". l'arrêté. ».

Art. 37.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 37.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de emissie van Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des
vluchtige organische stoffen bij bepaalde drukactiviteiten of bepaalde émissions de composés organiques volatils dans les installations liées
werkzaamheden van de grafische industrie zoals lakken en op film à certaines activités d'impression ou à certains travaux de vernissage
zetten, eerste paragraaf, wordt een tweede lid ingelast, die luidt als ou de pelliculage de l'industrie graphique, premier paragraphe, un
volgt : second alinéa est inséré, rédigé comme suit :
"De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar « L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage
niet de reiniging van de werkstukken.". du produit fini. ».

Art. 38.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 38.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le
2° vervangen als volgt : point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;". installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ;

Art. 39.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

».

Art. 39.L'article 6 du même arrêté est modifié comme suit :

1° In eerste paragraaf, wordt de tweede lid geschrapt. 1° Au premier paragraphe, le second alinéa est supprimé.
2° Een paragraaf 5 wordt toegevoegd, die luidt als volgt: 2° Un paragraphe 5 est ajouté, rédigé comme suit :
" § 5. De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende « § 5. Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités
modaliteiten : suivantes :
1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die 1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été
aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de
koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance
emissiegrenswaarden worden gecontroleerd. continue en vue de vérifier leur conformité.
2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen 2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont
uitgevoerd. effectuées.
3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het 3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de
einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter
besluit.". l'arrêté. ».

Art. 40.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 40.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de emissie van Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des
vluchtige organische stoffen bij bepaalde installaties in de émissions de composés organiques volatils dans certaines installations
voertuigcoatingindustrie die gebruik maken van oplosmiddelen, worden dans l'industrie de revêtement de véhicules utilisant des solvants, un
een derde en een vierde lid ingelast, die luiden als volgt : troisième et un quatrième alinéas sont insérés, rédigés comme suit :
"De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar « L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage
du produit fini.
niet de reiniging van de werkstukken." Les activités de revêtement n'incluent pas l'application de métal sur
De coatingwerkzaamheden omvatten niet de coating van substraten met des supports au moyen de techniques d'électrophorèse et de
metalen met behulp van elektroforese en chemische spuittechnieken. Als pulvérisation chimique. Si l'activité de revêtement comprend une étape
de coatingactiviteit ook een stap omvat waarbij hetzelfde artikel dans laquelle le même article est imprimé, quelle que soit la
wordt bedrukt, ongeacht de daarbij gebruikte techniek, wordt deze stap technique utilisée, cette impression est considérée comme faisant
als onderdeel van de coatingactiviteit beschouwd. Het als partie de l'opération de revêtement. Toutefois, l'impression réalisée
afzonderlijke activiteit uitgevoerde drukken is hierin evenwel niet en tant qu'activité distincte n'est pas incluse, mais peut être
inbegrepen, maar kan worden gedekt door het besluit van de Brusselse couverte par l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des
emissie van vluchtige organische stoffen bij bepaalde drukactiviteiten émissions de composés organiques volatils dans les installations liées
of bepaalde werkzaamheden van de grafische industrie zoals lakken en à certaines activités d'impression ou à certains travaux de vernissage
op film zetten, indien deze drukactiviteit binnen zijn ou de pelliculage de l'industrie graphique, si cette activité
toepassingsgebied valt. ". d'impression relève de son champ d'application. ».

Art. 41.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 41.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011 et du
en 21 november 2013, wordt punt 2° vervangen als volgt : 21 novembre 2013, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;" installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ;

Art. 42.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

»

Art. 42.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de emissie van Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des
vluchtige organische stoffen in installaties voor émissions de composés organiques volatils dans les installations
oppervlaktereiniging, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse réalisant le nettoyage de surfaces, modifié par l'arrêté du
Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt 2° vervangen als Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le
volgt : point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29 « 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars
maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril
verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis
aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette
installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;" installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ;

Art. 43.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

»

Art. 43.L'article 6 du même arrêté est modifié comme suit :

1° In eerste paragraaf, wordt de tweede lid geschrapt. 1° Au premier paragraphe, le second alinéa est supprimé.
2° Een paragraaf 5 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : 2° Un paragraphe 5 est ajouté, rédigé comme suit :
" § 5. De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende « § 5. Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités
modaliteiten : suivantes :
1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die 1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été
aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de
koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance
emissiegrenswaarden worden gecontroleerd. continue en vue de vérifier leur conformité.
2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen 2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont
uitgevoerd. effectuées.
3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het 3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de
einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit besluit." réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter l'arrêté. »

Art. 44.Artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 44.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 21 november 2002 betreffende de verbranding en de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatif à l'incinération et à
meeverbranding van afval wordt gewijzigd als volgt : la coïncinération des déchets est modifié comme suit :
1° De eerste zin van lid 3 wordt vervangen als volgt : "Voordat 1° La première phrase de l'alinéa 3 est remplacée par ce qui suit : «
gevaarlijke afvalstoffen bij de afvalverbrandingsinstallatie of Avant d'accepter des déchets dangereux dans une installation
afvalmeeverbrandingsinstallatie worden aanvaard, vergaart de d'incinération des déchets ou dans une installation de coïncinération
exploitant de beschikbare informatie over de afvalstoffen teneinde te des déchets, l'exploitant rassemble des informations sur les déchets,
verifiëren of aan de vergunningsvoorwaarden van artikel 4bis, dans le but de vérifier que les conditions d'autorisation spécifiées à
paragraaf 2 is voldaan."; l'article 4bis, paragraphe 2 sont respectées. » ;
2° Lid 4, punt 1° wordt vervangen als volgt : "1° controle van de 2° L'alinéa 4, point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1°
documenten die vereist zijn op grond van de ordonnantie van 14 juni vérification des documents exigés aux termes de l'ordonnance du 14
2012 betreffende afvalstoffen en in voorkomend geval op grond van de juin 2012 relative aux déchets et, le cas échéant, aux termes du
bepalingen van verordening (EG) Nr. 1013/2006 van het Europees règlement (CE) No 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil du 14
Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van juin 2006 concernant les transferts de déchets, ainsi que de la
afvalstoffen en de wetgeving inzake het vervoer van gevaarlijke goederen;"; législation relative au transport des marchandises dangereuses ; » ;
3° In lid 4, punt 2, wordt de laatste zin vervangen als volgt : "Deze 3° A l'alinéa 4, point 2, la dernière phrase est remplacée par ce qui
monsters worden gedurende ten minste een maand na de verbranding of suit : « Ces échantillons sont conservés pendant au moins un mois
meeverbranding van de betrokken afvalstoffen bewaard..". après l'incinération ou la coïncinération des déchets concernés. ».

Art. 45.In artikel 6, paragraaf 7 van hetzelfde besluit worden de

Art. 45.A l'article 6, paragraphe 7 du même arrêté, les mots « Les

woorden "Ziekenhuisafval moet direct in de oven worden geplaatst" déchets d'activités de soins à risque infectieux devraient être » sont
vervangen door "Infectieus ziekenhuisafval wordt direct in de oven geplaatst". remplacés par les mots « Les déchets hospitaliers infectieux sont ».

Art. 46.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de paragrafen 4 en

Art. 46.A l'article 8 du même arrêté, les paragraphes 4 et 5 sont

5 respectievelijk vervangen als volgt : remplacés respectivement par ce qui suit :
" § 4. De emissiegrenswaarden zijn van toepassing op het punt waar het « § 4. Les valeurs limites d'émission sont applicables au point où les
afvalwater afkomstig van de reiniging van afgassen die de vervuilende eaux usées provenant de l'épuration des gaz d'échappement contenant
stoffen bevatten bedoeld in bijlage IV wordt afgevoerd uit de les substances polluantes visées à l'annexe IV sont évacuées de
verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie. l'installation d'incinération ou de coïncinération.
Wanneer het bij de reiniging van afgassen ontstane afvalwater buiten Lorsque les eaux usées provenant de l'épuration de gaz d'échappement
de verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie wordt gezuiverd in een sont traitées en dehors de l'installation d'incinération ou de
zuiveringsinstallatie die uitsluitend voor de zuivering van dit type coïncinération dans une station d'épuration exclusivement destinée à
afvalwater is bestemd, zijn de emissiegrenswaarden vermeld in bijlage épurer ce type d'eaux usées, les valeurs limites d'émission figurant à
IV van toepassing op het punt waar het afvalwater de l'annexe IV sont appliquées au point où les eaux usées quittent la
zuiveringsinstallatie verlaat. station d'épuration.
In geen geval mag afvalwater worden verdund om te voldoen aan de La dilution d'eaux usées ne doit en aucun cas être pratiquée aux fins
emissiegrenswaarden vermeld in bijlage IV. de répondre aux valeurs limites d'émission indiquées à l'annexe IV.
§ 5. Als het bij de reiniging van afgassen ontstane afvalwater hetzij § 5. Lorsque les eaux usées résultant de l'épuration des gaz
ter plaatse, hetzij op een andere locatie gezamenlijk met afvalwater d'échappement sont traitées conjointement avec d'autres sources d'eaux
uit andere bronnen wordt gezuiverd, verricht de exploitant de in usées, que ce soit sur place ou en dehors du site, les mesures fixées
artikel 11 vastgelegde metingen volgens de volgende modaliteiten : à l'article 11 doivent être effectuées par l'exploitant selon les modalités :
1° op de afvalwaterstroom van de afgasreinigingsprocessen vóór de 1° sur le flux des eaux usées provenant du système d'épuration des gaz
uitmonding daarvan op de gezamenlijke afvalwaterzuiveringsinstallatie; d'échappement avant son entrée dans l'installation de traitement collectif des eaux usées;
2° op de andere afvalwaterstroom of -stromen vóór de uitmonding 2° sur le ou les autres flux d'eaux usées avant leur entrée dans
daarvan op de gezamenlijke afvalwaterzuiveringsinstallatie; l'installation de traitement collectif des eaux usées;
3° op het punt waar het afvalwater na de zuivering uiteindelijk door 3° au point où les eaux usées provenant de l'installation
de afvalverbrandingsinstallatie of de meeverbrandingsinstallatie wordt d'incinération ou de coïncinération sont finalement rejetées après
geloosd. traitement.
De exploitant dient de passende massabalansberekeningen uit te voeren L'exploitant est tenu d'effectuer les calculs de bilan massique
om te bepalen welke emissieniveaus op het uiteindelijke lozingspunt appropriés afin de déterminer quels sont les niveaux d'émission qui,
van het afvalwater kunnen worden toegeschreven aan het bij de au point de rejet final des eaux usées, peuvent être attribués aux
reiniging van afgassen ontstane afvalwater, om te controleren of de in eaux usées provenant de l'épuration des gaz d'échappement, afin de
bijlage IV opgegeven emissiegrenswaarden voor de afvalwaterstromen vérifier si les valeurs limites d'émission indiquées à l'annexe IV
afkomstig van de reiniging van afgassen worden nageleefd. pour les flux d'eaux usées provenant de l'épuration des gaz
d'échappement sont respectées.
In geen geval mag het afvalwater worden verdund om te voldoen aan de La dilution d'eaux usées ne doit en aucun cas être pratiquée aux fins
emissiegrenswaarden vermeld in bijlage IV. ". de répondre aux valeurs limites d'émission indiquées à l'annexe IV. ».

Art. 47.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt lid 3 vervangen als

Art. 47.A l'article 17 du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par ce

volgt : qui suit :
"Onverminderd artikel 6, paragraaf 3, 3°, gaat de « Sans préjudice de l'article 6, paragraphe 3, 3°, l'installation
afvalverbrandingsinstallatie of de afvalmeeverbrandingsinstallatie, of d'incinération des déchets ou l'installation de coïncinération des
gaan de afzonderlijke ovens die deel uitmaken van een déchets ou les différents fours faisant partie de l'installation
afvalverbrandingsinstallatie of afvalmeeverbrandingsinstallatie, bij d'incinération ou de coïncinération ne continuent en aucun cas
overschrijding van de emissiegrenswaarden in geen geval meer dan vier d'incinérer des déchets pendant plus de quatre heures sans
uur ononderbroken door met de verbranding van afval. De totale interruption en cas de dépassement des valeurs limites d'émission. La
tijdsduur gedurende welke een installatie in die omstandigheden in durée cumulée de fonctionnement sur une année dans de telles
werking is, mag per jaar niet meer bedragen dan 60 uur. Die conditions ne dépasse pas soixante heures. Ces limites horaires
tijdslimiet geldt voor die ovens die verbonden zijn met één enkel s'appliquent aux fours qui sont reliés à un seul système d'épuration
afgasreinigingsapparaat. " des gaz d'échappement. »

Art. 48.In artikel 21 van het besluit van de Brusselse

Art. 48.A l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013 inzake geïntegreerde Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013 relatif à la prévention et la
preventie en bestrijding van verontreiniging door industriële emissies réduction de la pollution due aux émissions industrielles, il est
wordt tussen de eerste en de tweede lid een nieuwe lid ingelast die inséré entre le premier et le second alinéa, un nouvel alinéa deux
luidt als volgt : rédigé comme suit :
"Die informatie-uitwisselingen krachtens het voornoemde artikel 13 § 2 « Ces informations échangées en vertu de l'article 13, § 2, précité,
van de ordonnantie van 5 juni 1997 en de eerste lid dienen als basis de l'ordonnance du 5 juin 1997 et du premier alinéa servent de base
voor de nodige inspraak in het kader van de bilaterale betrekkingen aux consultations nécessaires dans le cadre des relations bilatérales
met het betrokken Gewest of de betrokken Staat, volgens het beginsel avec la Région ou l'Etat concerné, selon le principe de réciprocité et
van wederkerigheid en gelijkwaardigheid. ". de l'égalité de traitement. ».

Art. 49.Dit besluit treedt in werking op de dertigste dag na die

Art. 49.Le présent arrêté entre en vigueur le trentième jour suivant

waarop het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 50.De minister die bevoegd is voor Leefmilieu, is belast met de

Art. 50.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 26 april 2018. Bruxelles, le 26 avril 2018.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
^