Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 20 januari 1993 tot regeling van de toekenning van maaltijdbons aan het personeel van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van sommige instellingen van openbaar nut die onder het gezag of controle staan van de Executieve | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 janvier 1993 organisant l'octroi de chèques-repas au personnel du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et de certains organismes d'intérêt public placés sous l'autorité ou le contrôle de l'Exécutif |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
21 MAART 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 21 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
van 20 januari 1993 tot regeling van de toekenning van maaltijdbons | Bruxelles-Capitale du 20 janvier 1993 organisant l'octroi de |
aan het personeel van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | chèques-repas au personnel du Ministère de la Région de |
Gewest en van sommige instellingen van openbaar nut die onder het | Bruxelles-Capitale et de certains organismes d'intérêt public placés |
gezag of controle staan van de Executieve | sous l'autorité ou le contrôle de l'Exécutif |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd door de wetten van 8 augustus 1988, 12 en 16 | modifiée par les lois des 8 août 1988, 12 et 16 janvier 1989, 5 mai et |
januari 1989, 5 mei en 16 juli 1993, 28 december 1994, 5 april 1995, | 16 juillet 1993, 28 décembre 1994, 5 avril 1995, 25 mars 1996, 4 |
25 maart 1996, 4 december 1996, 8 februari, 19 maart en 4 mei 1999, 21 | décembre 1996, 8 février, 19 mars et 4 mai 1999, 21 mars 2000, 13 |
maart 2000, 13 juli 2001 (3), 22 januari en 29 april 2002, 5 mei 2003, | juillet 2001 (3), 22 janvier et 29 avril 2002, 5 mai 2003, 10 juillet |
10 juli 2003 en 12 augustus 2003, 2 maart, 16 maart, 25 april en 13 | 2003 et 12 août 2003, 2 mars, 16 mars, 25 avril et 13 septembre 2004, |
september 2004, 27 maart 2006, 21 februari 2010, 19 juli 2012 (5), 26 | 27 mars 2006, 21 février 2010, 19 juillet 2012 (5), 26 décembre 2013 |
december 2013 en 6 januari 2014 (3), artikel 87 § 1; | et 6 janvier 2014 (3), l'article 87, § 1er; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, gewijzigd door de wetten van 9 mei 1989, 5 mei | bruxelloises, modifiée par les lois du 9 mai 1989, 5 mai et 16 juillet |
en 16 juli 1993, 5 april 1995, 4 december 1996, 4 mei 1999, 13 juli | 1993, 5 avril 1995, 4 décembre 1996, 4 mai 1999, 13 juillet 2001 (3), |
2001 (3), 22 januari 2002, 5 mei en 10 juli 2003, 2 en 16 maart 2004, | 22 janvier 2002, 5 mai et 10 juillet 2003, 2 et 16 mars 2004, 25 avril |
25 april 2004, 27 maart 2006, 19 juli 2012 (2) et 6 januari 2014 (6), | 2004, 27 mars 2006, 19 juillet 2012 (2) et 6 janvier 2014 (6) et, par |
en door de bijzondere ordonnanties van 4 juni 2015 en 20 juli 2016, | les ordonnances spéciales des 4 juin 2015 et 20 juillet 2016, |
artikel 40, § 1; | l'article 40, § 1er; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de wetten van 30 juni | d'intérêt public modifiée par les lois des 30 juin 1975, 17 juin et 19 |
1975, 17 juni en 19 juli 1991, 22 juli 1993, 22 februari 1998, 25 | juillet 1991, 22 juillet 1993, 22 février 1998, 25 janvier, 22 mars |
januari, 22 maart en 24 december 1999, 4 februari 2000, 19 juli en 5 | 1999 et 24 décembre 1999, 4 février 2000, 19 juillet et 5 septembre |
september 2001, 14 januari, 19 april en 24 december 2002 3 april en 22 | 2001, 14 janvier, 19 avril et 24 décembre 2002, 3 avril et 22 décembre |
december 2003, 9 juli 2004, 12 januari et 20 juli 2006, 22 december | 2003, 9 juillet 2004, 12 janvier et 20 juillet 2006, 22 décembre 2008, |
2008, 17 juni 2009, 31 maart 2010, 19 maart 2013, 16 mei en 25 oktober | 17 juin 2009, 31 mars 2010, 19 mars 2013, 16 mai et 25 octobre 2016 et |
2016 en 28 april 2017, en door de ordonnanties van 10 januari 2002, 17 | 28 avril 2017 et, par les ordonnances des 10 janvier 2002, 17 juillet |
juli 2003, 1 april 2004, 29 juli 2015 en 8 december 2016, artikel 11; | 2003, 1er avril 2004, 29 juillet 2015 et 8 décembre 2016, l'article |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | 11; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969, pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | |
arbeiders,, gewijzigd door de Koninklijke besluiten van 15 februari, | sécurité sociale des travailleurs, modifié par les arrêtés royaux des |
26 februari, 12 april en 24 juni 1991, 20 juli, 11 en 23 december | 15 février, 26 février, 12 avril et 24 juin 1991, 20 juillet, 11 et 23 |
1998, 29 januari, 2 en 15 februari, 23 maart, 22 april, 4 juni, 22 | décembre 1998, 29 janvier, 2 et 15 février, 23 mars, 22 avril, 4 juin, |
juni (2), 1 juli, 5 october (2) en 14 december 1999, 9, 18 en 20 juli | 22 juin (2), 1er juillet, 5 octobre (2) en 14 décembre 1999, 9, 18 et |
2000, 4 juli, 10 juni, 10 augustus, 19 en 30 november 2001, 11 | 20 juillet 2000, 4 juillet, 10 juin (2), 10 août, 19 et 30 novembre, |
december (2) en 13 december 2001,, 19 en 28 februari, 26 mei, 7 juli, | 11 (2) et 13 décembre 2001, 19 et 28 février, 26 mai, 7 juillet, 2 |
2 augustus, 2 en 17 december 2002, 18 februari, 12, 18, 26 et 27 | août, 2 et 17 décembre 2002, 18 février, 12, 18, 26 et 27 mars 16 et |
maart, 16 en 27 mei, en 11 juli 2003, 27 april (2), 22 juni en 22 | 27 mai, et 11 juillet 2003, 27 avril (2), 22 juin et 22 décembre 2004, |
december 2004, 15 februari, 3 juli, 14 october (2), 10 en 17 november | 15 février, 3 juillet, 14 octobre (2), 10 et 17 novembre 2005, 22 et |
2005, 22 en 30 juni, 1 en 20 juli, en 27 september 2006, 21, 27 en 30 | 30 juin, 1er et 20 juillet, et 27 septembre 2006, 21, 27 et 30 avril, |
april, 9 mei, 3 juni, 13 juli (3) en 20 december 2007, 1 juli 2008, 13 | 9 mai, 3 juin, 13 juillet (3) et 20 décembre 2007, 1er juillet 2008, |
februari, 14 april en 17 juli 2009, 22 januari, 3 en 21 februari, 17 | 13 février, 14 avril et 17 juillet 2009, 22 janvier, 3 et 21 février, |
juni, 3 september en 12 oktober 2010, 12 september, 25 october en 30 | 17 juin, 3 septembre et 12 octobre 2010, 12 septembre, 25 octobre et |
november 2011, 20 januari en 2 juli 2012, 11 februari, 20 maart, 4 | 30 novembre 2011, 20 janvier et 2 juillet 2012, 11 février, 20 mars, 4 |
juli, 24 september, 12 november, 4, 8, 11, 15 en 21 december 2013, 13 | juillet, 24 septembre, 12 novembre, 4, 8, 11, 15 et 21 décembre 2013, |
en 20 januari, 26 maart, 28 april, 27 mei, 29 juni (2) 13 juli en 19 | 13 et 20 janvier, 26 mars, 28 avril, 27 mai, 29 juin (2), 13 juillet |
december 2014, 26 mei, 27 september, 23 october, 9 november en 16 | et 19 décembre 2014, 26 mai, 27 septembre, 23 octobre, 9 novembre et |
december 2015, 22 februari, 4 en 15 juli, 1 en 13 december 2016, 2 | 16 décembre 2015, 22 février, 4 et 15 juillet, 1er et 13 décembre |
februari, 6 en 15 maart, 22 juni, 9 en 15 oktober, 12 november en 17 | 2016, 2 février, 6 et 15 mars, 22 juin, 9 et 15 octobre, 12 novembre |
december 2017, artikel 19bis, § 2; | et 17 décembre 2017, l'article 19bis, § 2; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 |
20 januari 1993 tot regeling van de toekenning van maaltijdbons aan | janvier 1993 organisant l'octroi de chèques-repas au personnel du |
het personeel van het Ministerie van het Brusselse Hoofdstedelijk | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et de certains organismes |
Gewest en van sommige instellingen van openbaar nut die onder het | |
gezag of de controle staan van de Executieve, gewijzigd door het | d'intérêt public placés sous l'autorité ou le contrôle de l'Exécutif, |
besluit van de Executieve van 10 juni 1993 en door de besluiten van de | modifié par l'arrêté de l'Exécutif du 10 juin 1993 et par les arrêtés |
Regering van 25 februari 1999, 19 april 2001, 2 en 10 december 2004, 4 | du Gouvernement des 25 février 1999, 19 avril 2001, 2 et 10 décembre |
mei 2006, 30 juni 2011, 23 mei 2014, 17 september 2015, 25 februari en | 2004, 4 mai 2006, 30 juin 2011, 23 mai 2014, 17 septembre 2015, 25 |
29 september 2016, artikel 3; | février et 29 septembre 2016, l'article 3; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
maart 2015 tot regeling van de naamswijziging van het Ministerie van | mars 2015 réglant le changement d'appellation du Ministère de la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd bij besluiten van 15 | Région de Bruxelles-Capitale, modifié par les arrêtés des 15 décembre |
december 2016, 29 juni en 6 juli 2017, artikel 2; | 2016, 29 juin et 6 juillet 2017, l'article 2; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances donné le 9 novembre 2017; |
november 2017; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 décembre 2017; |
december 2017; | |
Gelet op de `gendertest' uitgevoerd op 29 januari 2018 met toepassing | Vu le test " gender " effectué le 29 janvier 2018 en application de |
van artikel 3, 2° van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de | l'article 3, 2° de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de |
integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels | la dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Brusselse | Vu l'avis du conseil d'administration de la Société du Logement de la |
Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van 23 januari 2018; | Région bruxelloise du 23 janvier 2018; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Haven van Brussel van 26 januari 2018; | Vu l'avis du conseil d'administration du Port de Bruxelles du 26 janvier 2018; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 5 februari 2018; | Bruxelles-Capitale du 5 février 2018; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van ACTIRIS van 22 februari | Vu l'avis du comité de gestion d'ACTIRIS du 22 février 2018; |
2018; Gelet op het protocol van het Sectorcomité XV nr. 2018/3 van 29 | Vu le protocole du Comité du Secteur XV n° 2018/3 du 29 janvier 2018; |
januari 2018 Op voorstel van de Minister van Openbaar Ambt; | Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 punt 1° van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.L'article 1er point 1° de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Hoofdstedelijke Executieve van 20 januari 1993 tot regeling van de | Région de Bruxelles-Capitale du 20 janvier 1993 organisant l'octroi de |
toekenning van maaltijdbons aan het personeel van het Ministerie van | chèques-repas au personnel du Ministère de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van sommige instellingen van | Bruxelles-Capitale et de certains organismes d'intérêt public placés |
openbaar nut die onder het gezag of controle staan van de Executieve, | sous l'autorité ou le contrôle de l'Exécutif, est remplacé par ce qui |
wordt vervangen door wat volgt : | suit : |
"1° de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;" | « 1° des services du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 2.In Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
»; Art. 2.A l' article 2 de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Executieve van 20 januari 1993 tot regeling van de toekenning van | Bruxelles-Capitale du 20 janvier 1993 organisant l'octroi de |
maaltijdbons aan het personeel van het Ministerie van het Brussels | chèques-repas au personnel du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest en van sommige instellingen van openbaar nut die | Bruxelles-Capitale et de certains organismes d'intérêt public placés |
onder het gezag of controle staan van de Executieve, dienen te worden | sous l'autorité ou le contrôle de l'Exécutif, il y a lieu de remplacer |
vervangen de woorden "de Executieve" door " de Regering" | les mots « de l'Exécutif » par « du Gouvernement ». |
Art. 3.Artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 3.L'article 3 de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Executieve van 20 januari 1993 tot regeling van de toekenning van | Bruxelles-Capitale du 20 janvier 1993 organisant l'octroi de |
maaltijdbons aan het personeel van het Ministerie van het Brussels | chèques-repas au personnel du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest en van sommige instellingen van openbaar nut die | Bruxelles-Capitale et de certains organismes d'intérêt public placés |
onder het gezag of controle staan van de Executieve wordt vervangen | sous l'autorité ou le contrôle de l'Exécutif, est remplacé par |
door het volgende artikel : | l'article suivant : |
« De in artikelen 1 en 2 bedoelde personeelsleden ontvangen | « Les membres du personnel visés aux articles 1er et 2 reçoivent des |
maaltijdbons met een nominale waarde van 8 EUR waarvan het aantal | chèques-repas d'une valeur faciale de 8 EUR dont le nombre est calculé |
berekend is overeenkomstig artikel 19bis, § 2, 2° van het koninklijk | conformément à l'article 19bis, § 2, 2° de l'arrêté royal du 28 |
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | travailleurs |
De tegemoetkoming van de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke | L'intervention des services du Gouvernement de la Région de |
Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het gezag | Bruxelles-Capitale et des organismes d'intérêt public placés sous |
of de controle staan van de Regering bedoeld artikel 1 in de kostprijs | l'autorité ou le contrôle du Gouvernement visés à l'article 1er dans |
van een maaltijdbon bedraagt 6,91 EUR; de tegemoetkoming van het | le prix des chèques-repas est de 6,91 EUR; l'intervention du membre du |
personeelslid bedraagt 1,09 EUR per maaltijdbon ». | personnel est de 1,09 EUR par chèque-repas ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
volgend op de publicatie in het Belgisch Staatsblad. | suit la publication au Moniteur belge. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 maart 2018. | Bruxelles, le 21 mars 2018. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
G. VANHENGEL De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, D. GOSUIN De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit en Openbare Werken, P. SMET De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | G. VANHENGEL Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé, l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, D. GOSUIN Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, P. SMET La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée, du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |