Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van de erkenning van de inrichting "Isselé-Barkoczi Marianne" gelegen te Scepterstraat 20, te 1050 Brussel als hobbykwekerij van katten aan mevrouw Isselé-Barkoczi Marianne in toepassing van de wet betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant l'agrément de l'établissement « Isselé-Barkoczi Marianne » sis rue du Sceptre 20, 1050 Bruxelles comme élevage amateur de chats à madame Isselé-Barkoczi Marianne en application de la loi relative à la protection et au bien-être des animaux |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
8 FEBRUARI 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 8 FEVRIER 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot toekenning van de erkenning van de inrichting "Isselé-Barkoczi | Bruxelles-Capitale octroyant l'agrément de l'établissement « |
Marianne" gelegen te Scepterstraat 20, te 1050 Brussel als | Isselé-Barkoczi Marianne » sis rue du Sceptre 20, 1050 Bruxelles comme |
hobbykwekerij van katten aan mevrouw Isselé-Barkoczi Marianne in | élevage amateur de chats à madame Isselé-Barkoczi Marianne en |
toepassing van de wet betreffende de bescherming en het welzijn der | application de la loi relative à la protection et au bien-être des |
dieren | animaux |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 14/08/1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14/08/1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, in het bijzonder op artikel 5; | animaux, notamment l'article 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27/04/2007 houdende | Vu l'arrêté royal du 27/04/2007 portant les conditions d'agrément des |
erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden | |
inzake de verhandeling van dieren, in het bijzonder op de artikelen | établissements pour animaux et portant les conditions de |
1bis tot 12, 18 en 19; | commercialisation des animaux, notamment les articles 1bis à 12, 18 et |
Gelet op de aanvraag die mevrouw Isselé-Barkoczi Marianne heeft | 19; Vu la demande introduite le 15/12/2017 par laquelle madame |
ingediend op 15/12/2017 om een erkenning te bekomen als hobbykwekerij | Isselé-Barkoczi Marianne a sollicité un agrément comme élevage amateur |
van katten voor de inrichting "Isselé-Barkoczi Marianne"; | de chats pour l'établissement « Isselé-Barkoczi Marianne » ; |
Gelet op het gunstig advies van de dienst Dierenwelzijn van het | Vu l'avis favorable du service bien-être animal de l'Institut |
Brussels Instituut voor Milieubeheer; | Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; |
Op voorstel van de staatssecretaris voor Dierenwelzijn, | Sur proposition de la Secrétaire d'Etat chargée du Bien-être animal, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De erkenning van de inrichting "Isselé-Barkoczi Marianne" |
Article 1er.L'agrément de l'établissement « Isselé-Barkoczi Marianne |
als hobbykwekerij van katten wordt aan mevrouw Isselé-Barkoczi | » en tant que élevage amateur de chats est octroyé à madame |
Marianne toegekend conform de wet van 14/08/1986 betreffende de | Isselé-Barkoczi Marianne conformément à la loi du 14/08/1986 relative |
bescherming en het welzijn der dieren en het koninklijk besluit van | à la protection et au bien-être des animaux et l'arrêté royal du |
27/04/2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor | 27/04/2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour |
dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren. | animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux. |
Art. 2.De inrichting "Isselé-Barkoczi Marianne" wordt erkend onder |
Art. 2.L'établissement « Isselé-Barkoczi Marianne » est agréé sous le |
het nummer HK20233494 als hobbykwekerij van katten zoals gedefinieerd | numéro HK20233494. en tant que élevage amateur de chats comme défini à |
in het artikel 3 en in de zin van het artikel 5 van de wet van | l'article 3 et au sens de l'article 5 de la loi du 14/08/1986 relative |
14/08/1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, | à la protection et au bien-être des animaux, conformément à la |
conform de procedure opgenomen in het artikel 2 van het koninklijk | procédure reprise à l'article 2 de l'arrêté royal 27/04/2007 portant |
besluit van 27/04/2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor | les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant |
inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren. | les conditions de commercialisation des animaux. |
Art. 3.Conform art. 2 § 6 van het koninklijk besluit van 27/04/2007 |
Art. 3.Conforme art. 2 § 6 de l'arrêté royal du 27/04/2007 portant |
houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de | les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant |
voorwaarden inzake de verhandeling van dieren is de erkenning geldig | les conditions de commercialisation des animaux, l'agrément est |
voor een maximale periode van 10 jaar vanaf de datum van ondertekening | valable pour une période maximale de dix ans à dater de la signature |
van dit besluit en enkel voor de uitoefening van de activiteit op het | du présent arrêté et uniquement pour l'exercice de l'activité à |
bovenvermelde adres, voor het soort van dieren bepaald in dit besluit. | l'adresse susmentionnée, pour les sortes d'animaux déterminées dans le |
présent arrêté. | |
Indien de inrichting nog steeds voldoet aan de voorwaarden voor de | Si l'établissement répond toujours aux conditions de l'octroi, un |
erkenning zal een nieuwe erkenning worden afgeleverd vóór de uiterste | nouvel agrément est délivré avant la date de validité ultime de |
geldigheidsdatum van de vorige erkenning zonder dat de indiening van | l'agrément précédent sans que soit exigé l'introduction d'une nouvelle |
een nieuwe erkenningsaanvraag of de betaling van een bijdrage vereist | demande d'agrément ou le paiement d'une redevance. |
is. Art. 4.De erkenning kan worden ingetrokken onder de voorwaarden |
Art. 4.Aux conditions prévues par la législation, l'agrément pourra |
voorzien in de wetgeving. | être retiré. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking vanaf de datum van ondertekening |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la signature |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
De staatssecretaris bevoegd voor Dierenwelzijn wordt belast met de | La Secrétaire d'Etat qui a le Bien-être des animaux dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 februari 2018. | Bruxelles, le 8 février 2018. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |