366 b5 en Sectie B, nr. 366 z4, gelegen te Etterbeek, Luchtmachtlaan | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique de deux parcelles cadastrées dans la troisième division d'Etterbeek, Section B, n° 366 b5 et Section B, n° 366 z4, situées à Etterbeek, avenue de la Force aérienne |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
29 JUNI 2017 - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 29 JUIN 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de onteigening omwille van het openbaar nut van twee | Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité |
percelen gekadastreerd in de derde divisie van Etterbeek, Sectie B, | publique de deux parcelles cadastrées dans la troisième division |
nr. 366 b5 en Sectie B, nr. 366 z4, gelegen te Etterbeek, | d'Etterbeek, Section B, n° 366 b5 et Section B, n° 366 z4, situées à |
Luchtmachtlaan | Etterbeek, avenue de la Force aérienne |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op artikel 16 van de Grondwet; | Vu l'article 16 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 38; | bruxelloises, notamment l'article 38; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening omwille van het | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
openbaar nut; Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; | structuré à deux niveaux; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen omwille van het openbaar nut doorgevoerd of toegestaan | cause d'utilité publique exécutées ou autorisées par le Gouvernement |
door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de regering; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 |
juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de | juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les ministres |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
februari 2015 betreffende de onteigening wegens het openbare nut van | février 2015 relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique |
een gebouw gelegen te Etterbeek, Luchtmachtlaan 3, dat overgaat tot de | d'un immeuble situé à Etterbeek, avenue de la Force aérienne 3, qui |
onteigening van het perceel, gekadastreerd in Etterbeek, afdeling | procède à l'expropriation de la parcelle cadastrée dans la troisième |
drie, sectie B, nr. 366 P4; | division d'Etterbeek, Section B, n° 366 P4; |
Gelet op de beslissing van de Politieraad van de Politiezone « | Vu la décision du Conseil de police de la zone de police « Montgomery |
Montgomery » van 29 april 2016 om over te gaan tot de onteigening van | » du 29 avril 2016 de procéder à l'expropriation de deux parcelles |
twee percelen gelegen te Etterbeek, Luchtmachtlaan, gekadastreerd in | situées à Etterbeek, avenue de la Force aérienne, cadastrées dans la |
de derde divisie van Etterbeek, Sectie B, nr.366 b5 en Sectie B, nr. | troisième division d'Etterbeek, Section B, n° 366 b5 et Section B, n° |
366 z4; | 366 z4; |
Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Considérant qu'en vertu de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 26 februari 2015 de politiezone gemachtigd werd over te | Bruxelles-Capitale du 26 février 2015, la zone de police a été |
gaan tot de onteigening van het gebouw gelegen te Etterbeek, | habilitée à procéder à l'expropriation de l'immeuble situé à |
Luchtmachtlaan 3, voor het perceel, gekadastreerd in Etterbeek, | Etterbeek, avenue de la Force aérienne 3, pour la parcelle cadastrée |
afdeling drie, sectie B, nr. 366 P4; dat de ruimte waarop de | dans la troisième division d'Etterbeek, Section B, n° 366 P4, que |
onteigening betrekking heeft, echter herzien moet worden en dat de | l'espace concerné par l'expropriation doit cependant être revu et les |
percelen anders verdeeld moeten worden; | parcelles réparties autrement; |
Overwegende dat het perceel nr. 366 P4, waarop het besluit van 26 | Considérant que la parcelle n° 366 P4 concernée par l'arrêté du 26 |
februari 2015 betrekking heeft, niet meer bestaat, dat de huidige | février 2015 n'existe plus, que la présente expropriation vise |
onteigening het huidige perceel gelegen nr. 366 b5 beoogt, en dat het | l'actuelle parcelle n° 366 b5, et qu'elle vise aussi la parcelle n° |
perceel nr. 366 z4 ook beoogt; | 366 z4; |
Overwegende dat de politiediensten van de zone "Montgomery" momenteel | Considérant qu'actuellement les services de la zone de police « |
verschillende gebouwen gebruiken gespreid over de drie gemeenten van | Montgomery » occupent différents bâtiments répartis sur les trois |
de zone, dat ingevolge belangrijke wijzigingen inzake organisatie | communes de la zone, que suite aux modifications importantes en terme |
sedert de oprichting van de politiezones, evenals de toename van het | d'organisation depuis la création des zones de police ainsi qu'à |
personeel, de configuratie van de verschillende gebouwen die gebruikt | l'augmentation des effectifs, la configuration des différents |
worden door de politiezone niet meer toelaat aangepaste | bâtiments occupés par la zone de police ne permet plus d'assurer aux |
werkomstandigheden te waarborgen voor de personeelsleden van sommige | membres du personnel de certains services des conditions de travail |
diensten; | adéquates; |
Overwegende dat de politiezone eigenaar is geworden via | Considérant que la zone de police est devenue propriétaire par |
eigendomsoverdracht van het gebouw aan de Luchtmachtlaan 1, dat het | transfert du bâtiment situé avenue de la Force aérienne 1, que le |
gebouw ernaast en gelegen op het perceel nr. 366 b5 gebruikt werd door | bâtiment attenant à celui-ci et situé sur la parcelle n° 366 b5 était |
de federale politie waarvan de diensten evenwel werden verhuisd, dat | occupé par la Police fédérale dont les services ont toutefois |
de Regie der Gebouwen nu eigenaar is van dit leegstaande goed; | déménagé, que la Régie des bâtiments est actuellement propriétaire de |
Overwegende dat de onteigening van het perceel nr. 366 b5 de aankoop | ce bien inoccupé; Considérant que l'expropriation de la parcelle n° 366 b5 vise à |
van dit nieuw gebouw beoogt om de geografische spreiding van de | acquérir ce nouveau bâtiment en vue d'adapter la répartition |
diensten aan te passen overeenkomstig de interne organisatie van de | géographique des services conformément à l'organisation interne de la |
zone, dat deze onteigening de noodzakelijke reorganisatie en | zone, que cette expropriation permettra la réorganisation et la |
rationalisatie van de administratieve diensten en een betere werking | rationalisation nécessaire des services administratifs ainsi qu'un |
ervan mogelijk zal maken door het merendeel van deze diensten samen te | meilleur fonctionnement de ceux-ci en regroupant dans un seul bâtiment |
brengen in één enkel gebouw dat groot genoeg is; | suffisamment grand la plus grande partie de ces services; |
Overwegende dat de onteigening van het perceel nr. 366 z4 de aankoop | Considérant que l'expropriation de la parcelle n° 366 z4 vise |
beoogt van het gebouw dat "Blok O" genoemd wordt, dat dit gebouw | l'acquisition du bâtiment appelé « Bloc O », que ce bâtiment est |
volledig ingebouwd zit in het complex gelegen Luchtmachtlaan nr1, | totalement imbriqué dans le complexe situé avenue de la Force aérienne |
complex waarvan de politiezone eigenaar is; | n° 1, complexe dont la zone de police est propriétaire; |
Overwegende dat dit "Blok O" van een niet te ontkennen belang is voor | Considérant que ce « Bloc O » présente un intérêt indéniable pour la |
de politiezone en dat het op het vlak van de veiligheid moeilijk | zone de police et qu'il est, sur le plan de la sécurité, difficilement |
denkbaar is dat derden die niets te maken hebben met de politie zich | concevable que des tiers étrangers à la police s'y installent en |
hier zouden vestigen omwille van de locatie en de implementatie in een complex dat bijna uitsluitend aan de politie toebehoort, dat het dus absoluut noodzakelijk is dat de politiezone ook tot de onteigening ervan overgaat; Overwegende dat het openbaar nut gerechtvaardigd wordt in die mate dat de onteigening het mogelijk zal maken om de politiezone te voorzien van lokalen die beter aangepast zijn aan de werkomstandigheden en de minimale veiligheidsnormen, aan het welzijn op het werk en aan de eisen van de moderne techniek; Overwegende dat de hoogdringendheid gerechtvaardigd is zodat snel kan overgegaan worden tot een rationalisatie en reorganisatie van de diensten van de politiezone, temeer daar sommigen onder hen binnenkort | raison de sa localisation et de son implantation dans un complexe exclusivement police, qu'il est dès lors indispensable que la zone de police procède également à son expropriation; Considérant que l'utilité publique se justifie dans la mesure où l'expropriation permettra de doter la zone de police de locaux mieux adaptés aux conditions de travail et conformes aux normes de sécurité minimales, au bien-être au travail et aux exigences des techniques modernes; Considérant que le recours à l'extrême urgence est justifié afin qu'il soit procédé rapidement à la rationalisation et à la réorganisation des services de la zone de police d'autant que certains d'entre eux |
zullen moeten verhuizen omwille van de verkoop van het gebouw dat ze | devront prochainement déménager en raison de la vente du bâtiment |
momenteel betrekken; | qu'ils occupent actuellement, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Omwille van het openbaar nut is het absoluut noodzakelijk |
Article 1er.Il est indispensable pour cause d'utilité publique |
de twee percelen gelegen te Etterbeek, Luchtmachtlaan, gekadastreerd | d'exproprier les deux parcelles situées à Etterbeek, avenue de la |
in Etterbeek, afdeling drie, sectie B, nr.366 b5 en sectie B, nr. 366 z4 te onteigenen. | Force aérienne, cadastrées dans la troisième division d'Etterbeek,Section B, n° 366 b5 et Section B, n° 366 z4. |
Art. 2.Het is noodzakelijk over te gaan tot onteigening omwille van |
Art. 2.Il est indispensable de procéder à l'expropriation pour cause |
het openbaar nut en tot onmiddellijke inbezitneming van voornoemde | d'utilité publique et à l'entrée en possession immédiate desdits |
goederen. | biens. |
Art. 3.De politiezone « Montgomery » is belast met de onteigening van |
Art. 3.La zone de police « Montgomery » est chargée de procéder à |
l'expropriation de ces biens conformément aux dispositions de la loi | |
deze goederen overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 juli 1962 | du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en |
betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake | matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
onteigening omwille van het openbaar nut. | |
Art. 4.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
februari 2015 betreffende de onteigening wegens het openbaar nut van | 26 février 2015 relatif à l'expropriation pour cause d'utilité |
een gebouw gelegen te Etterbeek, Luchtmachtlaan 3, dat overgaat tot de | publique d'un immeuble situé à Etterbeek, avenue de la Force aérienne |
onteigening van het perceel, gekadastreerd in de derde divisie van | 3, qui procède à l'expropriation de la parcelle cadastrée dans la |
Etterbeek, sectie B, nr. 366 P4, wordt opgeheven. | troisième division d'Etterbeek, Section B, n° 366 P4, est abrogé. |
Art. 5.De Minister die bevoegd is voor de Ruimtelijke Ordening wordt |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 juni 2017. | Bruxelles, le 29 juin 2017. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |