← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 JULI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 19 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van | Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son |
de ondertekening van de akten van de Regering | fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement |
DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING, | LE GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les |
instellingen, de artikelen 68, eerste lid, en 69, gewijzigd bij de | articles 68, alinéa 1, et 69, modifiée par la loi spéciale du 16 |
bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; |
staatsstructuur; | |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, de artikelen 36, § 1, eerste lid en 38, | bruxelloises, les articles 36, § 1, alinéa 1, et 38, modifiée par la |
gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging | loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale |
van de federale staatsstructuur; | de l'Etat; |
Gelet op het besluit van 18 juli 2000 van de Brusselse Hoofdstedelijke | Vu l'arrêté du 18 juillet 2000 du Gouvernement de la Région de |
Regering tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | Bruxelles-Capitale portant règlement de son fonctionnement et réglant |
ondertekening van de akten van de Regering, artikel 5, 21°, ingevoegd | la signature des actes du Gouvernement, article 5, 21°, inséré par |
bij besluit van 30 maart 2006; | arrête de 30 mars 2006; |
Gelet op het besluit van 20 juli 2014 van de Brusselse Hoofdstedelijke | Vu l'arrêté du 20 juillet 2014 du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale fixant la répartition des compétences entre les | |
Regering tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de | ministres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | Considérant qu'il est nécessaire, en vue d'une organisation méthodique |
Overwegende dat het noodzakelijk is dat, voor een ordelijke | et d'un bon déroulement des élections, que les acteurs concernés, dont |
organisatie en het goede verloop van de verkiezingen, de betrokken | les bureaux principaux et les communes, mais également les candidats |
actoren, waaronder de hoofdbureaus en de gemeenten, maar ook de | potentiels, puissent disposer le plus vite possible des arrêtés |
mogelijke kandidaten, zo snel mogelijk over de nodige | d'exécution nécessaires, dont les modèles et formulaires; qu'ils |
uitvoeringsbesluiten, waaronder de modellen en formulieren, kunnen | puissent être informés à bref délai des règles complémentaires en vue |
beschikken; dat ze op korte termijn op de hoogte gebracht moeten | de l'organisation des élections; que cela exige une manière plus |
worden van de aanvullende regels voor de verkiezingsorganisatie; dat | souple de travailler, ce qui peut être atteint par une délégation au |
het een soepele werkwijze vereist die door delegatie aan de minister, | ministre chargé des pouvoirs locaux, de sorte que ce dernier puisse |
bevoegd voor de plaatselijke besturen, kan worden bereikt, zodat die | immédiatement prendre les arrêtés nécessaires et établir les modèles, |
onverwijld de nodige besluiten kan nemen en de modellen, formulieren | les formulaires et les instructions; |
en onderrichtingen kan vaststellen; | Considérant que, en vue d'un bon déroulement des élections, il est |
Overwegende dat het voor het goede verloop van de verkiezingen | nécessaire que les arrêtés à prendre en exécution des articles |
noodzakelijk is dat de besluiten die nodig zijn om de desbetreffende | |
artikelen van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek en de ordonnantie | concernés du Code électoral communal bruxellois et de l'ordonnance du |
van 12 juli 2012 houdende de organisatie van de elektronische stemming | 12 juillet 2012 organisant le vote électronique pour les élections |
voor de gemeenteraadsverkiezingen uit te voeren, dringend genomen | communales puissent être adoptés très rapidement; |
worden; Op de voordracht van de Minister-president van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen; | de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux; |
0Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar | de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son |
werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de | fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, le |
Regering wordt de bepaling onder 21° vervangen als volgt : | 21° est remplacé par ce qui suit : |
« 21° De organisatie van de gemeenteraadsverkiezingen voor wat betreft | « 21° L'organisation des élections communales en ce qui concerne les |
de volgende punten : | points suivants : |
a) de onderrichtingen, modellen en formulieren voor de organisatie van | a) les instructions, modèles et formulaires relatifs à l'organisation |
de gemeenteraadsverkiezingen, met uitzondering van de formulieren voor | des élections communales, à l'exception des formulaires relatifs à la |
de voordracht en bewilliging van kandidaten; | présentation et à l'acceptation des candidats; |
b) het meedelen van de dag van de stemming en van de uren van opening | b) la communication de la date des élections et des heures d'ouverture |
en sluiting van de stemlokalen; | et de fermetures des bureaux de vote; |
c) het model van de oproepingsbrief vaststellen; | c) le modèle de la lettre de convocation; |
d) het model van de volmacht vaststellen; | d) l'établissement du modèle de lettre de procuration; |
e) de bescherming van de lijstnamen en logo's en het verbod op het | e) la protection des sigles et logos et l'interdiction de |
gebruik van bepaalde lijstnamen; | l'utilisation de certains sigles; |
f) de trekking van de gemeenschappelijke volgnummers; | f) le tirage au sort des numéros d'ordre communs; |
g) de wijze waarop de kandidatenlijsten elektronisch worden ingediend; | g) la manière d'introduire par voie électronique les listes de candidats; |
h) het model van het stembiljet of de opmaak van de stemschermen; | h) le modèle de bulletin de vote ou l'établissement des écrans de vote; |
i) het model voor de inrichting van het stemlokaal en van de | i) le modèle relatif à la configuration des bureaux de vote et des |
stemhokjes; | isoloirs; |
j) de onderrichtingen voor de kiezers; | j) les modèles d'instructions aux électeurs; |
k) het wijzigen van het sluitingsuur van de stembureaus; | k) la modification de l'heure de fermeture des bureaux de vote; |
l) de modaliteiten waaraan processen-verbaal, de lijsten, enveloppen, | l) les modalités auxquelles les procès-verbaux, les listes, les |
formulieren, verzegelingen en stembussen moeten voldoen; | enveloppes, les formulaires, les scellés et les urnes doivent |
m) de wijze waarop de voorzitter van het hoofdbureau via digitale weg | satisfaire; m) le mode dont le président du bureau principal transmet au |
aan de Regering het totaal van de uitgebrachte stemmen, het totaal van | Gouvernement par voie électronique le total des votes exprimés, le |
de nietig verklaarde stembiljetten en het door elke kandidaat behaalde | total des votes déclarés nuls et le nombre de votes nominatifs obtenus |
aantal naamstemmen bezorgt; | par chaque candidat; |
n) de richtlijnen voor de opslag, de organisatie en de vernietiging | n) les modalités de stockage, d'organisation et de destruction des |
van de stukken betreffende de gemeenteraadsverkiezingen; | documents relatifs aux élections communales; |
o) de mededeling van de maximumbedragen die voor de verkiezingen mogen | o) la communication des montants maximum que les listes et les |
worden uitgegeven door de lijsten en de kandidaten; | candidats aux élections peuvent dépenser; |
p) de terbeschikkingstelling van de formulieren voor de aangiften van | p) la mise à disposition des formulaires relatifs aux déclarations des |
de verkiezingsuitgaven van de politieke partijen, de lijsten en de | dépenses électorales des partis politiques, des listes et des |
kandidaten en van de herkomst van de geldmiddelen; | candidats et à l'origine des fonds; |
q) de machtiging van waarnemers om alle kiesverrichtingen te volgen; | q) l'habilitation des observateurs en vue de suivre toutes les opérations électorales; |
r) de rangschikking van de gemeenten; | r) la classification des communes; |
s) de brochure die de oproepingsbrief vergezelt; | s) la brochure explicative qui est jointe à la lettre de convocation; |
t) de verplaatsingskosten van de kiezers; | t) les frais de déplacement des électeurs; |
u) het vaststellen van het bevolkingscijfer; | u) l'établissement du chiffre de la population; |
v) erkenning van de verkiezingssoftware en de leveranciers; | v) l'approbation des logiciels électoraux et des fournisseurs; |
w) de bekendmaking van de verkiezingsresultaten; | w) la proclamation des résultats électoraux; |
x) de verzekering; | x) l'assurance; |
y) de verzending van de kiezerslijst; | y) l'envoi de la liste des électeurs; |
z) de bepaling van het aantal kiezers per stembureau. ». | z) la détermination du nombre d'électeurs par bureau de vote. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking in |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister, bevoegd voor de Plaatselijke Besturen, wordt |
Art. 3.Le Ministre qui a les pouvoirs locaux dans ses attributions |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juli 2017. | Bruxelles, le 19 juillet 2017. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
voor Plaatselijke Besturen, | chargé des Pouvoirs locaux, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |