Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 mei 2013 betreffende de bescherming van proefdieren | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 29 mai 2013 relatif à la protection des animaux d'expérience |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
7 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 7 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 mei 2013 betreffende | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 29 mai 2013 relatif à |
de bescherming van proefdieren | la protection des animaux d'expérience |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen; | bruxelloises; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles |
instellingen, inzonderheid op artikel 20, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993; | notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren en in het bijzonder de artikelen 20 § 3, 21, 22, 23 | animaux notamment les articles 20 § 3, 21, 22, 23 § 1, 25, 27, 28, 29 |
§ 1, 25, 27, 28, 29 en 30/1; | et 30/1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 mei 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 mai 2013 relatif à la protection des animaux |
bescherming van proefdieren; | d'expérience; |
Gelet op het advies 61.702/3 van de Raad van State, gegeven op 14 juli | Vu l'avis 61.702/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 juillet 2017 en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 2°, des lois sur le |
wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het evaluatierapport houdende de integratie van de | Vu le rapport d'évaluation concernant l'intégration de la dimension |
genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk | genre dans les lignes politiques de la Région Bruxelles-capitale, |
Gewest, zoals bedoeld in artikel 3, 2° van de ordonnantie van 29 maart | comme mentionné dans l'article 3, 2° de l'ordonnance du 29 mars 2012; |
2012; Op voordracht van de Minister voor dierenwelzijn; | Sur proposition de la Secrétaire d'Etat chargée du Bien-être animal; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 29 mei 2013 | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 29 mai 2013 |
betreffende de bescherming van proefdieren | relatif à la protection des animaux d'expérience |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de aanvullende omzetting van |
Article 1er.le présent arrêté fait la transposition supplémentaire de |
richtlijn 2010/63/EU. | la directive 2010/63/UE; |
Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 mei 2013 |
Art. 2.A l'article 2 de de l'arrêté royal du 29 mai 2013 relatif à la |
betreffende de bescherming van proefdieren, worden de volgende | protection des animaux d'expérience, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in punt 3° worden de woorden "Deontologisch Comité" vervangen door | 1° au point 3°, les mots « Comité déontologique » sont remplacés par « |
de woorden "Brusselse Commissie voor dierproeven "; | Commission bruxelloise de l'expérimentation animale »; |
2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 5° est modifié comme suit : |
"5° Dienst : de Brusselse dienst die bevoegd is voor het | « 5° Service : le Service bruxellois qui a le Bien-Etre des animaux |
dierenwelzijn, te weten het Brussels Instituut voor Milieubeheer" | dans ses attributions, à savoir l'Institut bruxellois pour la gestion |
de l'environnement » | |
3° punt 6° wordt vervangen door wat volgt : | 3° le point 6° est modifié comme suit : |
"6° Minister : de Brusselse minister die bevoegd is voor het | « 6° Ministre : le Ministre bruxellois qui a le Bien-Etre des animaux |
dierenwelzijn" | dans ses attributions » |
4° er wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 4° un point 9° est ajouté, lequel est rédigé comme suit : |
"9° aangewezen deskundige : een aangewezen dierenarts die deskundig is | « 9° expert désigné : un vétérinaire désigné qui est compétent en |
op het gebied van proefdiergeneeskunde, of, indien dit meer aangewezen | médecine des animaux de laboratoire, ou un expert ayant les |
is, een deskundige met de vereiste kwalificaties, belast met het geven | qualifications requises au cas où cela est plus approprié, chargé de |
van adviezen over het welzijn en de behandeling van dieren." | donner des conseils sur le bien-être et le traitement des animaux. » |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, tweede lid wordt de zinsnede "java-apen, resusapen | 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « singes cynomolgus, singes |
en andere soorten niet-menselijke primaten" ingevoegd tussen de | rhésus et autres espèces de primates non humains » sont insérés entre |
woorden "penseelaapjes" en "mogen"; | les mots « ouistitis » et « ne peuvent »; |
2° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt | 2° au paragraphe 1er, un 3e alinéa est ajouté, lequel est rédigé comme |
: | suit : |
"Voor java-apen, resusapen en andere soorten niet-menselijke primaten | « Pour les singes cynomolgus, singes rhésus et autres espèces de |
treedt artikel 4, § 1, tweede lid in werking op een door de minister | primates non humains, l'article 4, § 1er, alinéa 2 entre en vigueur à |
bepaalde datum." | une date déterminée par le Ministre. » |
3° in paragraaf 2, eerste lid worden de woorden "na advies van het | 3° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « après avis du Comité |
Deontologisch Comité" vervangen door de woorden "op basis van | déontologique » sont remplacés par les mots « sur la base d'éléments |
wetenschappelijke gegevens en na advies van de Brusselse Commissie | scientifiques et après avis de la Commission bruxelloise de |
voor dierproeven ". | l'expérimentation animale ». |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid wordt de zin "Dit gebruik dient voorafgaandelijk | 1° à l'alinéa 2, la phrase « Cette utilisation est soumise à |
te worden goedgekeurd door de Dienst." vervangen door de zin "Dat | l'autorisation préalable du Service. » est remplacée par la phrase « |
gebruik moet vooraf worden goedgekeurd door de Dienst, na advies van | Cette utilisation doit être approuvée préalablement par le Service |
de Brusselse Commissie voor dierproeven." | après avis de la Commission bruxelloise de l'expérimentation animale. |
2° in het vierde lid worden de woorden ",bij het vangen," ingevoegd | » 2° à l'alinéa 4, les mots « ,lors de cette capture, » sont insérés |
tussen de woorden "mogen" en "geen enkele pijn". | entre les mots « ne doivent subir » et « aucune douleur ». |
Art. 5.In artikel 8, tweede lid van hetzelfde koninklijk besluit |
Art. 5.A l'article 8, alinéa 2 du même arrêté royal les mots « du |
worden de woorden "het Deontologisch Comité" vervangen door de woorden | Comité déontologique » sont remplacés par « de la Commission |
"de Brusselse Commissie voor dierproeven" | bruxelloise de l'expérimentation animale » |
Art. 6.In artikel 9, § 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 6.A l'article 9, paragraphe 2 du même arrêté royal, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in de Nederlandstalige versie van het eerste en het tweede lid | 1° dans la version néerlandaise des alinéas 1 et 2, le mot « |
wordt het woord "niet-menseljike" vervangen door het woord | niet-menseljike » est remplacé par le mot « niet-menselijke »; |
"niet-menselijke"; | |
2° in de Nederlandstalige versie van het eerste lid wordt het woord | 2° dans la version néerlandaise de l'alinéa 1er, le mot « |
"identicatieteken" vervangen door het woord "identificatieteken"; | identicatieteken » est remplacé par le mot « identificatieteken »; |
3° in het tweede lid worden de woorden "moet zo snel mogelijk | 3° à l'alinéa 2, les mots « il doit être identifié le plus tôt |
geïdentificeerd worden" vervangen door de woorden "moet zo snel | possible. » sont remplacés par les mots « il doit être pourvu de la |
mogelijk op de minst pijnlijke wijze van een individueel en blijvend | manière la moins douloureuse possible d'une marque d'identification |
identificatieteken voorzien worden" | individuelle et permanente le plus tôt possible. » |
Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 7.A l'article 10 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, 2° worden de woorden "vrijgelaten of geadopteerde" | 1° au paragraphe 1er, 2°, les mots « mis en liberté ou placés » sont |
ingevoegd tussen de woorden "afgestane" en "proefdieren"; | insérés entre les mots « cédés » et « , leur date de départ »; |
2° aan paragraaf 1 wordt een punt 2° /1 toegevoegd, dat luidt als volgt : "2° /1 Het aantal gefokte proefdieren en het aantal proefdieren dat gebruikt wordt in dierproeven;" 3° aan paragraaf 1, 4° worden de woorden "en worden op verzoek van de Dienst ter beschikking gesteld" ingevoegd na de woorden "beschikbaar blijven"; 4° aan paragraaf 2 worden de woorden "en worden op verzoek van de Dienst ter beschikking gesteld" ingevoegd na de woorden "woorden bewaard" | 2° au paragraphe 1er, un point 2° /1 est ajouté, lequel est rédigé comme suit : « 2° /1 Le nombre d'animaux d'expérience d'élevage et le nombre d'animaux d'expérience utilisés pour des expériences; » 3° au paragraphe 1er, 4°, les mots « et sont mises à la disposition du Service à sa demande » sont insérés après les mots « ou le placement de l'animal d'expérience »; 4° au paragraphe 2, les mots « et sont mises à la disposition du Service à sa demande » sont insérés après les mots « au moins cinq ans » |
Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 8.A l'article 13 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2, 2° wordt de volgende zin toegevoegd : | 1° au paragraphe 2, 2°, la phrase suivante est ajoutée : |
"Uit deze beschrijving moet blijken dat de voldaan is aan de | « Il doit ressortir de cette description que les conditions précisées |
voorwaarden, vermeld in artikel 31, § 1."; | à l'article 31, § 1er sont remplies. »; |
2° in paragraaf 2, 3° worden de woorden "de deskundige bedoeld in | 2° au paragraphe 2, 3°, les mots « l'expert visé à l'article 31, § 1er, |
artikel 31, § 1, punt 4° " vervangen door de woorden "de aangewezen | point 4° » sont remplacés par les mots « l'expert désigné »; |
deskundige"; | |
2bis. In paragraaf 3 wordt een lid toegevoegd dat luidt als volgt : " | 2bis. Au paragraphe 3, un alinéa est ajouté, rédigé comme suit : « |
Elke wijziging van de gegevens zoals vermeld in artikel 11 § 2, 3° van | Tout changement aux données visées à l'article 11 § 2, 3° du présent |
dit besluit dient tenminste jaarlijks te worden meegedeeld aan de Dienst." | arrêté doit être communiqué au Service au moins une fois par an. » |
3° in de Nederlandstalige versie van paragraaf 6 wordt het woord | 3° dans la version néerlandaise du paragraphe 6, le mot « |
"niet-menseljike" vervangen door het woord "niet-menselijke"; | niet-menseljike » est remplacé par le mot « niet-menselijke »; |
4° in paragraaf 8 worden de woorden "het Deontologisch Comité" | 4° au paragraphe 8, les mots « du Comité déontologique » sont |
vervangen door de woorden "de Brusselse Commissie voor dierproeven "; | remplacés par « de la Commission bruxelloise de l'expérimentation animale »; |
5° aan paragraaf 8 worden volgende zinnen toegevoegd : | 5° au paragraphe 8, les phrases suivantes sont ajoutées : |
"De stukken vermeld in de paragrafen 2 en 3 maken deel uit van de | « Les pièces mentionnées aux §§ 2 et 3 font partie de l'agrément. Le |
erkenning. De Dienst registreert de erkende fokkers en leveranciers." | Service procède à l'enregistrement des éleveurs et fournisseurs agréés. » |
6° er wordt een nieuwe paragraaf 8/1 ingevoegd, die als volgt luidt : | 6° un nouveau paragraphe 8/1 est inséré lequel est rédigé comme suit : |
" § 8/1 Als de Brusselse Commissie voor dierproeven niet samengesteld | « § 8/1 Dans le cas où la Commission bruxelloise de l'expérimentation |
is of zijn advies niet kan verlenen binnen de termijn, vermeld in | animale n'est pas constituée ou ne peut donner son avis dans le délai |
voorgaande paragraaf, kan de Dienst in afwachting van het advies een | prévu au paragraphe précédent, le Service peut attribuer un agrément |
tijdelijke erkenning verlenen. Als de erkenning geweigerd wordt, wordt | temporaire en attendant l'avis. En cas de refus de l'agrément, le |
de fokker of de leverancier daar onverwijld van op de hoogte gebracht." | Service en informe immédiatement l'éleveur ou le fournisseur. » |
Art. 9.In artikel 14 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 9.A l'article 14 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "FOD Volksgezondheid, Veiligheid | 1° au paragraphe 1er, les mots « SPF Santé publique, Sécurité de la |
van de Voedselketen en Leefmilieu" vervangen door het woord "Dienst"; | chaîne alimentaire et Environnement » sont remplacés par le mot « Service »; |
2° in de Nederlandstalige versie van paragraaf 1 wordt de zin "Een | 2° dans la version néerlandaise du paragraphe 1er, la phrase « Een |
passend deel van de inspecties wordt uitgevoerd zonder waarschuwing." | passend deel van de inspecties wordt uitgevoerd zonder waarschuwing. » |
vervangen door de zin "Een passend deel van de inspecties wordt | est remplacée par la phrase « Een passend deel van de inspecties wordt |
onaangekondigd uitgevoerd."; | onaangekondigd uitgevoerd. »; |
3° in paragraaf 2 wordt punt 2° vervangen door wat volgt : | 3° au paragraphe 2, le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° De staat van dienst van de fokker, leverancier of gebruiker wat | « 2° Des antécédents de l'éleveur, du fournisseur ou de l'utilisateur |
betreft de naleving van de vereisten van dit koninklijk besluit"; | en ce qui concerne le respect des exigences du présent arrêté royal; |
4° aan paragraaf 2 wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt : | »; 4° au paragraphe 2, un point 4° est ajouté lequel est rédigé comme suit : |
"4° Alle informatie die zou kunnen wijzen op niet-naleving van | « 4° De toute information qui pourrait attirer l'attention sur le |
voormelde vereisten." | non-respect des exigences précitées. » |
5° in de Nederlandstalige versie van paragraaf 3 wordt het woord | 5° dans la version néerlandaise du paragraphe 3, le mot « |
"niet-menseljike" vervangen door het woord "niet-menselijke" | niet-menseljike » est remplacé par le mot « niet-menselijke » |
Art. 10.In artikel 15, § 2, eerste lid van hetzelfde koninklijk |
Art. 10.A l'article 15, § 2, alinéa 1er du même arrêté royal, les |
besluit worden de woorden "het Deontologisch Comité" vervangen door de | mots « du Comité déontologique » sont remplacés par les mots « de la |
woorden "de Brusselse Commissie voor dierproeven "; | Commission bruxelloise de l'expérimentation animale ». |
Art. 11.In artikel 17 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 11.A l'article 17 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, tweede lid worden de woorden ",op basis van | 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « ,sur la base d'éléments |
wetenschappelijke gegevens," ingevoegd tussen de woorden "De Dienst | scientifiques, » sont insérés entre les mots « Le Service peut » et « |
kan" en "ontheffingen toestaan"; | accorder une dérogation »; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt volgende zin toegevoegd : « Elke | 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, la phrase suivante est ajoutée : « |
gebruiker maakt zijn projecten ook over aan de Dienst. » | Chaque utilisateur transmet également ses projets au Service ». |
3° in paragraaf 3 worden de woorden "jaarlijks" ingevoegd tussen de | 3° au paragraphe 3, les mots "chaque année" sont insérés entre les |
woorden "moet deze" en "bij de Dienst". | mots « démontre » et « au Service ». |
4° in paragraaf 4, eerste lid, wordt de eerste zin vervangen door wat | 4° au paragraphe 4, alinéa 1er, la première phrase est modifiée comme |
volgt : | suit : |
« De Ethische Commissie is samengesteld uit ten minste zeven leden, | « La Commission d'éthique est composée au minimum de sept membres dont |
van wie minstens twee niet verbonden zijn met de gebruiker. » | deux au moins ne sont pas liés à l'utilisateur. » |
5° in paragraaf 6 worden de woorden "het Deontologisch Comité" | 5° au paragraphe 6, les mots « le Comité déontologique » sont |
vervangen door "de Brusselse Commissie voor dierproeven ". | remplacés par « de la Commission bruxelloise de l'expérimentation |
6° de paragraaf 7 wordt vervangen door de volgende : | animale ». 6° le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit : |
« De Ethische Commissie stelt minstens tweemaal per jaar een verslag | « La Commission d'éthique établit au moins deux fois par an un rapport |
op van haar activiteiten en bezorgt dit aan haar leden en aan de | d'activités qu'elle transmet à ses membres et au Service. La |
Dienst. De Ethische Commissie deelt aan het publiek op een | Commission d'éthique communique au public, de manière transparente et |
transparante en toegankelijke wijze alle informatie mee relevant voor | accessible, toute information pertinente pour les évolutions au niveau |
de ontwikkelingen op het gebied van dierproeven en in het bijzonder op | des animaux d'expérience et en particulier, dans le domaine des |
het gebied van verwezenlijkingen voor wat betreft de alternatieven | réalisations concernant les alternatives aux animaux d'expérience. Le |
voor dierproeven. De Minister belast met het Dierenwelzijn bepaalt de | Ministre en charge du Bien-être animal détermine les modalités |
uitvoeringsmodaliteiten van deze bekendmaking. | d'exécution de cette publication. |
Art. 12.In artikel 18 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 12.A l'article 18 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in de Nederlandstalige versie van paragraaf 1, tweede lid en van | 1° dans la version néerlandaise du paragraphe 1er, alinéa 2 et du |
paragraaf 5, tweede lid wordt het woord "niet-menseljike" vervangen | paragraphe 5, alinéa 2, le mot « niet-menseljike » est remplacé par le |
door het woord "niet-menselijke" | mot « niet-menselijke » |
2° in paragraaf 2 wordt de zin "De projecten worden op transparante | 2° au paragraphe 2, la phrase « Les projets sont évalués de manière |
wijze geëvalueerd, met eerbiediging van de intellectuele eigendom en | transparente sous réserve de garantir le respect de la propriété |
de vertrouwelijkheid van de gegevens." toegevoegd; | intellectuelle et de la confidentialité des informations. » est |
3° in paragraaf 4, eerste lid, wordt de tweede zin gewijzigd als volgt | ajoutée; 3° au paragraphe 4, alinéa 1er, la deuxième phrase est modifiée comme |
: | suit : |
« In dit kader neemt de Dienst deel aan de werkzaamheden van de | « Dans ce cadre, le Service participe aux travaux de la Commission |
Ethische Commissie en kan zij alle gerelateerde documenten van de | d'éthique et il peut consulter tous les documents relatifs aux travaux |
Ethische Commissie consulteren. » | de la Commission d'éthique. » |
4° in paragraaf 5 worden de woorden "het Deontologisch Comité" | 4° au paragraphe 5, les mots « du Comité déontologique » sont |
vervangen door "de Brusselse Commissie voor dierproeven ". | remplacés par « de la Commission bruxelloise de l'expérimentation |
Art. 13.In artikel 21 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
animale ». Art. 13.A l'article 21 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° de schade die de dieren hebben ondervonden, met inbegrip van de | « 2° les dommages infligés aux animaux, y compris le nombre et les |
gebruikte aantallen en de soorten proefdieren en de ernst van de proeven;" | espèces des animaux utilisés et la gravité des procédures; » |
2° punt 3° wordt geschrapt. | 2° le point 3° est supprimé. |
Art. 14.In artikel 23, eerste paragraaf, eerste zin worden de woorden |
Art. 14.A l'article 23, paragraphe premier, première phrase, les mots |
"en aan de Dienst." na de woorden "aan de aanvrager" Toegevoegd. | « et au Service » sont insérés entre les mots « au demandeur » et « au plus tard ». |
Art. 15.In artikel 26, eerste paragraaf, wordt de volgende zin |
Art. 15.A l'article 26, paragraphe 1er, la phrase suivante est |
toegevoegd : | ajoutée : |
"Deze wijziging wordt onmiddellijk ter kennis gebracht van de Dienst." | « Cette modification est notifiée immédiatement au Service. » |
Art. 16.In artikel 27 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 16.A l'article 27 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | 1° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Op het einde van elke proef wordt door een dierenarts of een andere | « A la fin d'une expérience, un vétérinaire ou une autre personne |
deskundige beslist of het dier in leven zal worden gehouden. Een dier | compétente décide si l'animal doit être gardé en vie. L'animal est mis |
wordt gedood als aannemelijk is dat het een matige of ernstige vorm | à mort lorsqu'il est susceptible de continuer à éprouver une douleur, |
van pijn, lijden, angst of schade zal blijven ondervinden."; | une souffrance ou une angoisse ou d'avoir des dommages durables d'un |
niveau modéré ou sévère. »; | |
2° in paragraaf 2, derde lid worden de woorden "de deskundige bedoeld | 2° au paragraphe 2, alinéa 3, les mots « l'expert, visé à l'article |
in artikel 31, § 1, 4° " vervangen door de woorden "de aangewezen | 31, § 1er, 4° » sont remplacés par les mots « l'expert désigné »; |
deskundige"; 3° in paragraaf 3, punt 1°, worden de woorden "de deskundige bedoeld | 3° au paragraphe 3, point 1°, les mots « l'expert comme visé à |
in artikel 31, § 1, 4° " vervangen door de woorden "de aangewezen | l'article 31, § 1er, 4° » sont remplacés par les mots « l'expert |
deskundige ". | désigné ». |
Art. 17.In artikel 30, tweede lid van hetzelfde koninklijk besluit |
Art. 17.A l'article 30, alinéa 2, du même arrêté royal, les mots « |
worden de woorden "de deskundige bedoeld in artikel 31, § 1, 4° van | l'expert visé à l'article 31, § 1er, 4° du présent arrêté » sont |
onderhavig besluit" vervangen door de woorden "de aangewezen | remplacés par les mots « l'expert désigné ». |
deskundige ". | |
Art. 18.In artikel 31 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 18.A l'article 31 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° voor de huidige paragraaf 1 die paragraaf 1/1 wordt, wordt een | 1° avant l'actuel paragraphe 1er qui devient le paragraphe 1/1, un |
nieuwe paragraaf 1 ingevoegd, die luidt als volgt : | nouveau paragraphe 1er est inséré lequel est rédigé comme suit : |
" § 1 De inrichtingen van fokkers, leveranciers en gebruikers | « § 1er Les établissements des éleveurs, fournisseurs et utilisateurs |
beschikken over installaties en voorzieningen die geschikt zijn voor | disposent d'installations et d'équipements adéquats pour satisfaire |
de daar gehuisveste diersoorten en, als er proeven plaatsvinden, voor | aux exigences en matière d'hébergement des espèces animales concernées |
de goede uitvoering van die proeven."; | et pour permettre le bon déroulement des expérience. »; |
2° in paragraaf 1, punt 3°, die de nieuwe paragraaf 1/1, punt 3° | 2° au paragraphe 1er, point 3° qui est devenu le nouveau paragraphe |
geworden is, worden de woorden "hun huisvestingsomstandigheden" | 1/1, point 3°, les mots « leurs conditions d'hébergement » sont |
vervangen door de woorden "de fysieke omstandigheden waarin zij | remplacés par les mots « les conditions physiques dans lesquelles ils |
gefokt, vastgehouden of gebruikt worden"; | sont élevés, détenus ou utilisés »; |
3° in paragraaf 1 die de nieuwe paragraaf 1/1 geworden is, wordt punt | 3° au paragraphe 1er qui est devenu le nouveau paragraphe 1/1, le |
4° vervangen door wat volgt : | point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° het welzijn en de behandeling van de proefdieren regelmatig worden | « 4° le bien-être et les soins des animaux d'expérience soient |
gecontroleerd door een aangewezen deskundige. De aangewezen deskundige | contrôlés régulièrement par un expert désigné. L'expert désigné |
stelt minstens trimestrieel een schriftelijk verslag op van zijn | établit au moins chaque trimestre un rapport écrit de ses visites à |
controles voor de gebruiker, fokker of leverancier. Een kopie van dat | l'attention de l'utilisateur, de l'éleveur ou du fournisseur. Une |
verslag wordt aan de Dienst bezorgd."; | copie de ce rapport est transmise au Service. »; |
4° in paragraaf 2 worden de woorden "onverwijld het nodige te doen om | 4° au paragraphe 2, les mots « sans délai faire le nécessaire pour |
de oorzaak op te sporen en passende maatregelen te nemen" vervangen | rechercher la cause et prendre les mesures voulues » sont remplacés |
door de woorden "regelingen te treffen om zo spoedig mogelijk een | par les mots « prendre des mesures pour mettre fin dans les délais les |
einde te maken aan alle anomalieën of aan iedere pijn, lijden, angst | plus brefs à toute anomalie ou à toute douleur, toute souffrance, |
of blijvende schade die vermijdbaar zijn ". | toute angoisse ou tout dommage durable constaté qui pourrait être |
5° in paragraaf 3 wordt het woord " § 1" vervangen door het woord " § | évité ». 5° au paragraphe 3, le mot « § 1er » est remplacé par le mot « § 1/1 |
1/1". | ». |
Art. 19.In artikel 32, § 4 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 19.A l'article 32, § 4 du même arrêté royal, les mots « Les |
woorden "De proefleiders zoals gedefinieerd in artikel 3, 21° van de | maîtres d'expérience comme défini à l'article 3, 21° de la loi » sont |
wet" vervangen door de woorden "De proefleiders zoals gedefinieerd in | remplacés par les mots « Les maitres d'expérience comme définis à |
artikel 3, 19° van de wet en de personen die projecten en proeven | l'article 3, 19° de la loi et les personnes qui conçoivent des projets |
opzetten ". | et des expériences ». |
Art. 20.In artikel 33, § 2 van hetzelfde koninklijk besluit wordt de zin "De voormelde deskundige personen staan tijdens hun werk onder toezicht totdat ze het bewijs van de vereiste bekwaamheid hebben geleverd." ingevoegd tussen de woorden "op te nemen" en de woorden "in het geval". Art. 21.In artikel 35 van hetzelfde koninklijk besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : "De cel omvat ten minste de personen die verantwoordelijk zijn voor het welzijn en de verzorging van de dieren en, in geval van een gebruiker, een wetenschapper. De cel krijgt ook raadgevingen van de aangewezen deskundige.". |
Art. 20.A l'article 33, § 2 du même arrêté royal, la phrase « La personne compétente précitée est supervisée jusqu'à ce qu'elle ait démontré qu'elle possède les compétences requises. » est insérée entre les mots « ses fonctions. » et « Dans le cas ». Art. 21.A l'article 35 du même arrêté royal, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « La cellule comprend au moins la ou les personnes responsables du bien-être des animaux et des soins qui leur sont donnés et, dans le cas d'un utilisateur, un scientifique. La cellule bénéficie également des conseils de l'expert désigné. ». |
Art. 22.Aan artikel 36, tweede lid van hetzelfde koninklijk besluit, |
Art. 22.A l'article 36, alinéa 2 du même arrêté royal, la phrase |
wordt de volgende zin toegevoegd : | suivante est ajoutée : |
"De voormelde documenten worden desgevraagd ter beschikking gesteld | « Les documents précités sont mis à la disposition du Service sur |
van de Dienst.". | demande. ». |
Art. 23.In artikel 37 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 23.A l'article 37 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt | 1° au paragraphe 1er, un troisième alinéa est ajouté lequel est rédigé |
: | comme suit : |
"De gegevens vermeld in het tweede lid omvatten ook informatie over de | « Les données mentionnées à l'alinéa 2 comprennent également les |
werkelijke ernst van de proeven en over de herkomst van de in de | informations sur la gravité réelle des expériences et sur l'origine et |
proeven gebruikte niet-menselijke primaten en de soorten waartoe ze behoren."; | les espèces des primates non humains utilisés dans des expériences. »; |
2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° un paragraphe 3 est ajouté lequel est rédigé comme suit : |
" § 3. De gegevens, vermeld in paragraaf 1, worden jaarlijks openbaar | « § 3. Les données mentionnées au paragraphe 1er doivent être publiées |
gemaakt door de Dienst via publicatie op zijn website." | chaque année par le Service sur son site internet. » |
Art. 24.In hetzelfde koninklijk besluit wordt het opschrift van hoofdstuk 9 vervangen door wat volgt : |
Art. 24.Dans le même arrêté royal, l'intitulé du chapitre 9 est remplacé par ce qui suit : |
"HOOFDSTUK 9. - Brusselse Commissie voor dierproeven ". | « CHAPITRE 9. - Commission bruxelloise de l'expérimentation animale ». |
Art. 25.Artikel 38 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen |
Art. 25.L'article 38 du même arrêté royal est remplacé par ce qui |
door wat volgt : | suit : |
" Art. 38.§ 1. De Commissie wordt opgericht bij de Dienst. |
« Art. 38.§ 1er. La Commission est instituée auprès du Service. |
§ 2. De Commissie bestaat uit minstens 13 leden en eenzelfde aantal | § 2. La Commission se compose d'au minimum 13 membres et du même |
plaatsvervangers. | nombre de suppléants. |
De leden worden benoemd door de minister op basis van hun bekwaamheden | Les membres sont nommés par le Ministre sur base de leurs compétences |
inzake dierenwelzijn, diergedrag, soortspecifieke expertise, expertise | en matière de bien-être des animaux, de comportement animal, |
op veterinair gebied, ethiek, wetenschap, alternatieven (de drie V's), | d'expertise en matière d'espèces, d'expertise vétérinaire, d'éthique, |
het ontwerp van proeven, wetgeving met inbegrip van evaluatie van de | de science, de solutions de remplacement (les trois R), de conception |
regelgeving/veiligheid en dierenbescherming.Bij de samenstelling van | d'expériences, de législation - y compris l'évaluation réglementaire |
de Commissie wordt rekening gehouden met de eerlijke | et de la sécurité -, et de protection des animaux.La Commission se |
vertegenwoordiging van de verschillende Brusselse instellingen die | composera de manière à respecter la représentation équitable des |
différentes institutions bruxelloises utilisatrices d'animaux | |
werken met proefdieren. | d'expérience. |
De Commissie bestaat uit : | Elle se compose de : |
1° 5 leden verbonden aan gebruikers op het Brussels grondgebied | 1° 5 membres liés à des utilisateurs sur le territoire bruxellois |
2° 5 leden niet verbonden aan gebruikers op het Brussels grondgebied | 2° 5 membres non liés à des utilisateurs sur le territoire bruxellois |
of daarmee verbonden | ou qui y sont liés |
3° een vertegenwoordiger van de Dienst 4° twee leden voorgedragen door de Brusselse Raad voor dierenwelzijn.; De Commissie duidt een voorzitter en een ondervoorzitter aan onder haar leden. De leden en hun plaatsvervangers worden door de minister benoemd voor een termijn van vier jaar. Zij kunnen door de minister worden ontslagen in geval van herhaalde afwezigheid of wanneer zij de goede werking of de geloofwaardigheid van de Commissie in het gedrang brengen. In het geval van afwezigheid of vroegtijdige beëindiging van een mandaat, worden de leden door hun plaatsvervanger vervangen. Ten minste een derde van de leden van de Commissie behoort tot de kleinste taalgroep. Het secretariaat wordt verzorgd door de Dienst. De zetel van de Commissie is gelegen in de Dienst. Genoemde Dienst houdt de archieven van de Commissie bij. De leden worden niet vergoed. De leden van de Commissie hebben evenwel recht op terugbetaling van hun verplaatsingskosten, volgens de modaliteiten voorzien voor de personeelsleden van de Dienst. | 3° un représentant du Service 4° deux membres proposés par le Conseil du bien-être animal bruxellois; La Commission désigne un président et un vice-président parmi ses membres. Les membres et leurs suppléants sont nommés par le Ministre pour une durée de quatre ans. Ils peuvent être révoqués par le Ministre en cas d'absences répétées ou lorsqu'elle compromet le bon fonctionnementou la crédibilité de la Commission. Dans le cas d'une absence ou de la fin prématurée d'un mandat, les membres sont remplacés par leur suppléant. Au moins un tiers des membres de la Commission appartient au groupe linguistique minoritaire. Le secrétariat est assuré par le Service. Le siège de la commission est situé au Service. Ledit Service en conserve les archives. Le membre n'est pas rémunéré. Les membres de la commission ont toutefois droit au remboursement de leurs frais de déplacement, conformément aux modalités prévues pour les membres du personnel du Service. |
Art. 26.Artikel 39 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen |
Art. 26.L'article 39 du même arrêté royal est remplacé par ce qui |
door wat volgt : | suit : |
" Art. 39.De Commissie heeft als opdracht advies uit te brengen inzake |
« Art. 39.La Commission a pour mission la formulation d'avis relatifs |
dierproeven in alle gevallen voorzien in de wet en in dit besluit of | aux expériences sur animaux dans tous les cas prévus par la loi et cet |
wanneer de minister, de Dienst of een Ethische Commissie hen | arrêté lorsque le Ministre ou le Service ou une Commission d'éthique |
raadpleegt. De Commissie geeft advies aan de bevoegde overheid en de | le demande. Elle conseille l'autorité compétente et les cellules |
cellen belast met het welzijn van de dieren over vragen in verband met | chargées du bien-être des animaux sur des questions en rapport avec |
de aanschaf, de fok, de huisvesting, de verzorging en het gebruik van | l'acquisition, l'élevage, l'hébergement, les soins et l'utilisation |
dieren in procedures.] | des animaux dans les procédures. |
De Commissie zorgt voor de verspreiding van de beste praktijken en | La Commission veille au partage des meilleures pratiques et échange |
wisselt deze uit binnen de Unie. De Commissie wisselt eveneens | celle-ci au sein de l'Union. Elle échange également des informations |
informatie uit over het functioneren van de dierenwelzijnscellen en | sur le fonctionnement des cellules chargées du bien-être des animaux |
over de projectevaluatie. | et sur les évaluations de projets. |
De Commissie formuleert adviezen in geval van deontologische of | La Commission formule des avis en cas de problèmes déontologiques ou |
ethische problemen. Op verzoek van de minister, de Dienst of een | éthiques. A la requête du Ministre, du Service ou d'une Commission |
Ethische Commissie, brengt de Commissie bovendien advies uit inzake de | d'éthique, la Commission émet en outre un avis relatif au |
ontwikkeling en de toepassing van methodes die erop gericht zijn | développement et à la mise en oeuvre de méthodes visant à réduire, |
dierproeven te verminderen, te verfijnen en te vervangen. De Commissie | raffiner et remplacer les expériences sur les animaux. La Commission |
kan daaromtrent eveneens voorstellen formuleren. | peut également faire des propositions à ce sujet. |
Bij de uitvoering van haar opdrachten, dient de Commissie te | Dans l'exécution de ses missions, la Commission doit garantir qu'elle |
verzekeren dat zij geen belangenconflicten kent en er desgevallend | ne connaît aucun conflit d'intérêts et veiller à l'impartialité de |
over te waken dat zij onpartijdig oordeelt.". | jugement le cas échéant. ». |
Art. 27.Artikel 40 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen |
Art. 27.L'article 40 du même arrêté royal est remplacé par ce qui |
door wat volgt : | suit : |
" Art. 40.De voorzitter roept de Commissie samen en stelt de agenda |
« Art. 40.Le président convoque la Commission et fixe l'ordre du |
vast. | jour. |
De Commissie beraadslaagt op geldige wijze als de meerderheid van haar | La Commission délibère valablement si la majorité des membres est |
leden aanwezig is of vertegenwoordigd wordt door de | |
plaatsvervanger(s). Wordt de meerderheid niet bereikt, dan kan de | présente ou représentée par voie de suppléance. A défaut de cette |
Commissie, na een nieuwe bijeenroeping, op geldige wijze over | majorité, la Commission peut, après une nouvelle convocation, |
hetzelfde onderwerp beraadslagen, ongeacht het aantal aanwezige leden. | délibérer valablement sur le même sujet quel que soit le nombre des membres présents. |
De beslissingen worden genomen bij eenvoudige meerderheid van de | Les décisions sont prises à la majorité simple des voix. En cas de |
stemmen. Bij staking van stemmen, is de stem van de voorzitter of, bij | partage des voix, la voix du président ou celle du vice-président, en |
zijn afwezigheid, deze van de vicevoorzitter, beslissend. | absence de réaction, est prépondérante. |
De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement op binnen de drie | La Commission établit son règlement d'ordre intérieur dans les trois |
maanden na de benoeming van haar leden. Dit reglement bevat onder meer | mois après la nomination de ses membres. Ce règlement comporte entre |
regels betreffende de taken van de voorzitter en zijn plaatsvervanger, | autres des règles relatives aux tâches du président et de son |
de regelmaat en de data van de vergaderingen, de uitnodigingen voor de | suppléant, à la fréquence et aux dates des assemblées, aux |
vergaderingen, de verslagen, de agenda, de goedkeuring van de agenda | convocations aux assemblées, aux comptes rendus, à l'ordre du jour, à |
en het verslag evenals een gedetailleerde beschrijving van de te | l'approbation de l'ordre du jour et du compte rendu, ainsi qu'une |
volgen procedures. | définition détaillée des procédures à suivre. |
Art. 28.In artikel 42 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 28.A l'article 42 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het getal "18" wordt vervangen door het getal "17"; | 1° le nombre « 18 » est remplacé par le nombre « 17 »; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° un second alinéa est ajouté, lequel est rédigé comme suit : |
"Voor projecten die voor 1 januari 2013 zijn goedgekeurd en pas na 1 | « Les projets approuvés avant le 1er janvier 2013 et dont la durée |
januari 2018 worden afgerond, moet uiterlijk op 1 januari 2018 een | s'étend au-delà du 1er janvier 2018 obtiennent une autorisation au |
vergunning zijn verkregen.". | plus tard le 1er janvier 2018. ». |
Art. 29.In bijlage 2 en 3 van hetzelfde koninklijk besluit, wordt de |
Art. 29.Aux annexes 2 et 3 du même arrêté royal, la mention : |
bepaling : "FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | « SPF Santé publique, Sécurité de la Chaine alimentaire et Environnement |
Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding | Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation |
Dienst Dierenwelzijn | Service Bien-être animal |
EUROSTATION Blok II 7e verdiep - V. Hortaplein 40, bus 10 | EUROSTATION Bloc II Etage 7 - Place Victor Horta 40 boite 10 |
1060 BRUSSEL" | 1060 BRUXELLES » |
telkens vervangen door wat volgt : | est remplacée par la mention suivante : |
"Leefmilieu Brussel - BIM | « Bruxelles Environnement - IBGE |
Afdeling Inspectie en verontreinigde bodems | Division Inspectorat et Sols pollués |
Dienst Dierenwelzijn | Service Bien-être animal |
Thurn & Taxis-site | Site de Tour et Taxis |
Havenlaan 86C/3000 | Avenue du Port 86C/3000 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
info@leefmilieu.brussels" | info@environnement.brussels » |
Art. 30.In bijlage 4, deel I van hetzelfde koninklijk besluit worden |
Art. 30.A l'annexe 4, partie I, du même arrêté royal, les |
de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 1.2 wordt het woord "plafonds" vervangen door de woorden | 1° au point 1.2, le mot « plafonds » est remplacé par les mots « |
"toestellen, installaties, plafonds"; | équipements, installations, plafonds »; |
2° in punt 1.2 worden de woorden "Waar de dieren vrij kunnen | 2° au point 1.2, les mots « Quand les animaux peuvent se déplacer |
rondlopen, dienen de muren en vloeren" vervangen door de woorden "De | librement, les murs et les sols doivent » par les mots « Les murs et |
muren en vloeren moeten"; | les sols doivent »; |
3° in punt 2.2 worden de woorden "gehuisveste soorten" vervangen door | 3° au point 2.2, les mots « espèces hébergées » sont remplacés par les |
de woorden "gehuisveste soorten en leeftijdsgroepen"; | mots « espèces et catégories d'âge hébergés »; |
4° in punt 2.3 worden de woorden "gehuisveste soorten" vervangen door | 4° au point 2.3, les mots « espèces hébergées » sont remplacés par les |
de woorden "gehuisveste soorten en leeftijdsgroepen"; | mots « espèces et catégories d'âge hébergés »; |
5° in punt 3.1 worden de woorden "een regelmatige | 5° au point 3.1, les mots « une surveillance sanitaire régulière, » |
gezondheidsmonitoring," ingevoegd tussen de woorden "Deze strategie | sont insérés entre les mots « Cette stratégie doit inclure » et « un |
moet impliceren" en "een microbiologisch bewakingsprogramma". | programme de surveillance microbiologique ». |
Art. 31.In bijlage 4, deel IX van hetzelfde koninklijk besluit wordt |
Art. 31.A l'annexe 4, partie IX, du même arrêté royal, un tableau |
een tabel 25bis ingevoegd tussen tabel 25 en de woorden "Wanneer | 25bis est inséré entre le tableau 25 et les mots « Lorsque des |
leefruimten van de minimale afmeting", die luidt als volgt : | compartiments de la dimension minimale », lequel est rédigé comme suit : |
"Tabel 25bis : Eenden en ganzen : minimale afmetingen poel (*) | « Tableau 25bis : Canards et oies : tailles minimales des bassins (*) |
Surface (m²) | Surface (m²) |
Profondeur | Profondeur |
(cm) | (cm) |
Oppervlakte (m²) | Oppervlakte (m²) |
Diepte | Diepte |
(cm) | (cm) |
Canards | Canards |
0,5 | 0,5 |
30 | 30 |
Eenden | Eenden |
0,5 | 0,5 |
30 | 30 |
Oies | Oies |
0,5 | 0,5 |
De plus de 10 à 30 | De plus de 10 à 30 |
Ganzen | Ganzen |
0,5 | 0,5 |
10 tot en met 30 | 10 tot en met 30 |
(*) De afmetingen van de poel zijn per 2 m² leefruimte. De poel mag | (*) Tailles des bassins par compartiment de 2 m2. Le bassin peut |
tot 50 % van de minimale oppervlakte van de leefruimte in beslag | représenter jusqu'à 50 % de la minimale du compartiment. |
nemen. HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions finales |
Art. 32.De minister die bevoegd is voor het Dierenwelzijn, is belast |
Art. 32.Le Ministre qui a le Bien-être des animaux dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 september 2017. | Bruxelles, le 7 septembre 2017. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, | de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met het | Le Ministre du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale, chargé du |
Dierenwelzijn, | Bien-être animal, |
P. SMET | P. SMET |