Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 betreffende de harmonisering en de vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de socialezekerheids-bijdragen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
7 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 7 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en |
uitvoering van Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 | exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre |
december 2002 (I) betreffende de harmonisering en de vereenvoudiging | 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de |
van de regelingen inzake verminderingen van de | réductions de cotisations de sécurité sociale |
socialezekerheids-bijdragen | |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 339; | Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l' article 339; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du |
Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I) | Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à |
betreffende de harmonisering en de vereenvoudiging van de regelingen | harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de |
inzake verminderingen van de socialezekerheids-bijdragen; | sécurité sociale; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2017; |
maart 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 23 maart 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mars 2017; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 18 mei 2017; | Bruxelles-Capitale, donné le 18 mai 2017; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van Actiris, gegeven op 1 juni 2017; | Vu l'avis du Comité de gestion d'Actiris, donné le 1er juin 2017; |
Gelet op de gendertest uitgevoerd op 15 juni 2017; | Vu le test genre réalisé le 15 juin 2017; |
Gelet op het advies 61.776/1/V van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 61.776/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 aout 2017 en |
augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat artikel 6, paragraaf 1, IX, 7°, a) van de bijzondere | Considérant que l'article 6, paragraphe 1er, IX, 7°, a) de la loi |
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals | spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que |
gewijzigd door de wet van 6 januari 2014, de bevoegdheid inzake de | modifiée par la loi du 6 janvier 2014, a transféré la compétence |
verminderingen van de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid | relative aux réductions de cotisations patronales de sécurité sociale |
die vastgesteld worden in functie van de eigen kenmerken van de | qui sont établies en fonction des caractéristiques propres des |
werknemers, vanaf 1 juli 2014 naar de Gewesten heeft overgeheveld; | travailleurs aux Régions, à partir du 1er juillet 2014; |
Overwegende dat, rekening houdend met het werkloosheidspercentage in | Considérant que, compte tenu du taux de chômage en Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en in het bijzonder met de | Bruxelles-Capitale et particulièrement celui des jeunes, la politique |
jeugdwerkloosheid, het inmiddels geregionaliseerde doelgroepenbeleid | des groupes cibles désormais régionalisée doit se centrer sur les |
zich moet richten op de Brusselse werkzoekenden en werknemers, wat | demandeurs d'emploi et travailleurs bruxellois et nécessite des |
nieuwe begrotingskeuzes veronderstelt; | orientations budgétaires nouvelles; |
Op voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering belast met Tewerkstelling; | Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du |
van Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 | Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), |
(I) betreffende de harmonisering en de vereenvoudiging van de | visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de |
regelingen inzake verminderingen van de socialezekerheidsbijdragen | cotisations de sécurité sociale, il est inséré un article 4/1 rédigé |
wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidende: | comme suit : |
" Art. 4/1.De loongrens bepaald in artikel 6 wordt verhoogd met 2 % |
« Art. 4/1.Le plafond salarial déterminé à l'article 6 est augmenté |
voor elke verhoging van de loongrenzen bedoeld in artikel 2 van de wet | de 2 % pour chaque augmentation des plafonds salariaux visés à |
van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm | l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à |
van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale | l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de |
zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die | sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à |
het slachtoffer waren van een herstructurering, ten gevolge van de | certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, |
koppeling aan de index zoals bedoeld in artikel 2, § 2, derde lid, van | résultant de la liaison à l'index visée à l'article 2, § 2, alinéa 3, |
de voornoemde wet van 20 december 1999, met ingang van het kwartaal | de la loi du 20 décembre 1999 précitée, à partir du trimestre qui suit |
dat volgt op het kwartaal waarin deze loongrenzen verhoogd worden of, | le trimestre durant lequel ces plafonds salariaux sont augmentés ou, |
indien deze verhoging samenvalt met het begin van een kwartaal, met | si cette augmentation coïncide avec le début d'un trimestre, à partir |
ingang van dat kwartaal. | de ce trimestre. |
Het resultaat van de berekeningen bedoeld in het vorig lid wordt tot | Le résultat du calcul visé à l'alinéa précédent, est arrondi au cent |
de dichtstbijzijnde cent afgerond, waarbij 0,005 EUR naar 0,01 EUR | le plus proche, 0,005 EUR étant arrondi à 0,01 EUR. |
afgerond wordt. | |
Deze bepaling wordt toegepast vanaf het kwartaal dat volgt op het | Cette disposition est appliquée à partir du trimestre qui suit le |
kwartaal waarin het bedrag van de betrokken loongrens wordt bepaald.". | trimestre durant lequel le montant du plafond salarial concerné est |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit |
déterminé. ». Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt het | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, le |
bedrag "12.000" vervangen door het bedrag "10.500". | nombre « 12.000 » est remplacé par le nombre « 10.500 ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2017. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2017. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Tewerkstelling wordt belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 september 2017. | Bruxelles, le 7 septembre 2017. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Tewerkstelling, | de l'Emploi, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |