Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake de opleiding van het gemeentepersoneel | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les dispositions générales en matière de formation du personnel communal |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
4 MEI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 4 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
vaststelling van de algemene bepalingen inzake de opleiding van het | Bruxelles-Capitale fixant les dispositions générales en matière de |
gemeentepersoneel | formation du personnel communal |
DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING, | LE GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE, |
Gelet op artikel 145 bis, § 5, van de nieuwe gemeentewet, vervangen | Vu l'article 145 bis, § 5, de la nouvelle loi communale, remplacé par |
bij de ordonnantie van 27 februari 2014; | l'ordonnance du 27 février 2014; |
Gelet op het protocol van syndicale onderhandeling nr. 2016/01 van het | Vu le protocole de négociation syndicale 2016/01 du Comité C, conclu |
Comité C, gesloten op 9 mei 2016; | le 9 mai 2016; |
Gelet op het evaluatieverslag van de impact op de respectieve situatie | Vu le rapport d'évaluation de l'impact sur la situation respective des |
van vrouwen en mannen, "gendertest" genaamd, ingevuld op 2 september | femmes et des hommes, dit « Test gender », complété le 2 septembre |
2016; | 2016; |
Gelet op advies 59.979/4 van de Raad van State, gegeven op 19 oktober | Vu l'avis 59.979/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2016; |
2016; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Plaatselijke Besturen; | Sur la proposition du Ministre-Président, chargé des pouvoirs locaux; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De verordenende bepalingen inzake de opleiding van het |
Article 1er.Les dispositions règlementaires en matière de formation |
personeel voorzien in de volgende opleidingstypologie : | du personnel prévoient la typologie des formations suivante : |
1° de initiële opleiding; | 1° la formation initiale ; |
2° de voortgezette opleiding; | 2° la formation continuée ; |
3° de beroepsopleiding; | 3° la formation professionnelle ; |
4° de opleidingen van het lange type in gemeentelijk management en de | 4° les formations de type long en management communal et les |
opleidingen in overheidsmanagement. | formations en management public. |
Zij bepalen de regels voor de deelname aan de opleidingen, evenals de | Elles fixent les règles relatives à la participation aux formations, |
rechten en plichten van de personeelsleden op dat vlak. | ainsi que les droits et les devoirs des agents à cet égard. |
Art. 2.De initiële opleiding wordt georganiseerd door de Regering in |
Art. 2.La formation initiale est organisée par le Gouvernement en |
overleg met de gemeenten conform artikel 145 bis, § 3 van de Nieuwe | concertation avec les communes conformément à l'article 145 bis, § 3 |
Gemeentewet. Zij heeft meer bepaald betrekking op de gemeentelijke | de la Nouvelle Loi communale. Elle porte notamment sur les missions |
opdrachten, het human resources management en de plaatselijke | communales, la gestion des ressources humaines et les finances |
financiën. Zij omvat eveneens een deontologisch onderdeel. | locales. Elle inclut un volet déontologique. |
Art. 3.De voortgezette opleiding zorgt ervoor dat de personeelsleden |
Art. 3.La formation continuée permet aux agents de développer les |
de competenties kunnen ontwikkelen die verband houden met hun | compétences liées à leurs missions. Sans préjudice de l'alinéa 2, |
opdrachten. Onverminderd het tweede lid is deze opleiding verplicht | cette formation est obligatoire pour tous les agents à concurrence |
voor alle personeelsleden ten belope van minstens tien dagen per | d'au moins dix journées par période d'évaluation. |
evaluatieperiode. | |
Wanneer de evaluatieperiode wordt teruggebracht op één jaar, worden | Si la période d'évaluation est réduite à un an, au moins six journées |
minstens zes dagen voortgezette opleiding georganiseerd. | de formation continuée sont organisées. |
Art. 4.De beroepsopleiding stelt de personeelsleden in staat te |
Art. 4.La formation professionnelle permet aux agents d'évoluer dans |
evolueren in hun loopbaan door hun competenties te verbreden. De | leur carrière de par l'élargissement de leurs compétences. La durée |
minimale duur van de beroepsopleidingen wordt vastgesteld per niveau. | minimale des formations professionnelles est fixée par niveau. |
De deelname aan deze opleiding gebeurt op vrijwillige basis en met | La participation à cette formation se déroule sur une base volontaire |
toestemming van het bestuur. | et avec l'accord de l'autorité. |
Art. 5.De opleidingen van het lange type in gemeentelijk management |
Art. 5.Les formations de type long en management communal et les |
en de opleidingen overheidsmanagement omvatten de opleidingen die door | formations en management public comprennent les formations qui sont |
de Regering worden erkend conform de artikelen 145, § 3 en 145 bis, § | agréées par le Gouvernement conformément aux articles 145, § 3 et 145 |
4 van de Nieuwe Gemeentewet. | bis, § 4 de la Nouvelle Loi communale. |
Art. 6.De initiële en voortgezette opleidingen die gevolgd worden |
Art. 6.Les formations initiales et continuées suivies pendant ou en |
tijdens of buiten de diensturen op vraag of met toestemming van het | dehors des heures de service, à la demande ou avec l'accord de |
bestuur worden gelijkgesteld met periodes van dienstactiviteit. | l'autorité, sont assimilées à des périodes d'activité de service. |
Art. 7.De premies die na een opleiding bij beslissing van de |
Art. 7.Les primes accordées à la suite d'une formation par décision |
gemeentelijke overheid verleend worden, worden aan het personeelslid | de l'autorité communale, sont octroyées à l'agent dans les mêmes |
toegekend onder dezelfde voorwaarden als de taalpremies, en dat | conditions que les primes linguistiques, et dans leur intégralité |
volledig ongeacht of zij deeltijds of voltijds werken. | indépendamment du caractère partiel ou plein de leur temps de travail. |
Art. 8.Voor elk personeelslid wordt bij het planningsgesprek een |
Art. 8.Un plan individuel de développement des compétences est établi |
individueel plan voor vaardigheidsontwikkeling vastgesteld. Dat plan | pour chaque agent lors de l'entretien de planification. Ce plan |
bepaalt de ontwikkelingsdoelstellingen voor de komende | définit les objectifs de développement pour la période d'évaluation à |
evaluatieperiode en preciseert de aanvragen voor de gewenste | venir et précise les demandes de formations envisagées. |
opleidingen. Art. 9.Voor heel het bestuur wordt een meerjarig opleidingsplan |
Art. 9.Un plan de formation pluriannuel est établi pour l'ensemble de |
opgesteld op basis van het ontwerp dat de gemeentesecretaris uitwerkt | l'administration sur la base du projet élaboré par le secrétaire |
conform artikel 26 bis, § 1, 4° van de Nieuwe Gemeentewet. | communal conformément à l'article 26 bis, § 1, 4° de la Nouvelle Loi |
Het vermeldt het budget dat jaarlijks voor de opleidingen wordt toegewezen. | communale. Il prévoit le budget alloué chaque année pour les formations. |
Art. 10.De minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen is belast met |
Art. 10.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit, dat van kracht wordt op de dag van de | est chargé de l'exécution du présent arrêté qui entrera en vigueur au |
bekendmaking ervan, met uitzondering van de artikelen 3 en 8, die in | jour de sa publication, à l'exception des articles 3 et 8 qui |
werking treden op 30.06.2018. | entreront en vigueur au 30.06.2018. |
Brussel, 4 mei 2017. | Bruxelles, le 4 mai 2017. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT, |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. |