← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening omwille van openbaar nut van 3 perceeldelen gekadastreerd 6de divisie, sectie G, 415/m/2, 415/k/2, 415/p/2 gelegen Molensteenstraat te Ukkel "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening omwille van openbaar nut van 3 perceeldelen gekadastreerd 6de divisie, sectie G, 415/m/2, 415/k/2, 415/p/2 gelegen Molensteenstraat te Ukkel | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique de 3 parties de parcelles cadastrées 6e division, section G, 415/m/2, 415/k/2, 415/p/2 situées le long de la rue Molensteen à Uccle |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
20 APRIL 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 20 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité | |
betreffende de onteigening omwille van openbaar nut van 3 perceeldelen | publique de 3 parties de parcelles cadastrées 6e division, section G, |
gekadastreerd 6de divisie, sectie G, 415/m/2, 415/k/2, 415/p/2 gelegen | 415/m/2, 415/k/2, 415/p/2 situées le long de la rue Molensteen à Uccle |
Molensteenstraat te Ukkel | |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op artikel 16 van de Grondwet; | Vu l'article 16 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening omwille van openbaar | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
nut; Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, goedgekeurd | Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire adopté par arrêté |
door het besluit van de Regering van 9 april 2004, met name het | du Gouvernement du 9 avril 2004, notamment l'article 80; |
artikel 80; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 38 met betrekking tot | bruxelloises, notamment l'article 38 relatif à l'article 79 de la loi |
artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming | spéciale de réforme des institutions du 8 août 1980; |
der instellingen; Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen van openbaar nut doorgevoerd of toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de |
Brusselse Hoofdstedelijke Executieve; | la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het algemeen rooiplan voor de sectie van de Molensteenstraat | Vu le plan général d'alignement pour la section de la rue Molensteen |
gelegen tussen de Zandbeekstraat en het aansluitingspunt met de | comprise entre la rue Zandbeek et son point d'aboutissement dans la |
Alsembergsesteenweg, goedgekeurd op 26 februari 2015, waarmee het | chaussée d'Alsemberg, adopté le 26 février 2015, auquel se conforme le |
onteigeningsplan in overeenstemming is; | plan d'expropriation; |
Gelet op de stedenbouwkundige vergunning uitgereikt door de | Vu le permis d'urbanisme délivré par le fonctionnaire délégué à la |
gemachtigde ambtenaar aan de gemeente op 19 januari 2016 waarbij | commune en date du 19 janvier 2016 l'autorisant à réaménager la rue en |
laatstgenoemde gemachtigd wordt tot heraanleg van de betrokken straat; | question; |
Gelet op het unaniem gunstig advies van de overlegcommissie van 25 mei | Vu l'avis favorable unanime de la commission de concertation du 25 mai |
2016; | 2016; |
Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van Ukkel van 29 september 2016; | Vu la décision du Conseil communal d'Uccle du 29 septembre 2016; |
Overwegende dat voornoemde beslissing betrekking heeft op het | |
verwerven van de 3 perceeldelen (gekadastreerd 6de divisie, sectie G, | Considérant que cette décision porte sur l'acquisition de 3 parties de |
415/m/2, 415/k/2, 415/p/2) gelegen aan de Molensteenstraat te Ukkel, zoals aangegeven op het onteigeningsplan en in de tabel van grondinneming die bij dit besluit gevoegd is; Overwegende dat deze onteigening tot doel heeft het rooiplan en de stedenbouwkundige vergunning te realiseren; Overwegende dat de sectie van de Molensteenstraat gelegen tussen de Zandbeekstraat en het aansluitingspunt met de Alsembergsesteenweg smaller is en niet in lijn ligt met de rest van de Molensteenstraat; Overwegende de noodzaak om de veiligheid van de gebruikers te waarborgen, namelijk enerzijds het mogelijk maken van tweerichtingsverkeer voor voertuigen terwijl de huidige straatbreedte het momenteel niet toelaat, waarbij de voertuigen soms de achteruitbouwstrook moeten gebruiken om te kruisen, en anderzijds het beschermen van de voetgangers door het inrichten van voldoende brede voetpaden langs beide zijden van de straat. Overwegende dat de goede inrichting van de locatie het volgende vereist: enerzijds een verbreding van de sectie van de | parcelles (cadastrées 6ème division, section G, 415/m/2, 415/k/2, 415/p/2) situées rue Molensteen à Uccle, et précisées sur le plan d'expropriation et le tableau des emprises annexé au présent arrêté; Considérant que cette expropriation vise à réaliser le plan d'alignement et le permis d'urbanisme; Considérant que la section de la rue Molensteen comprise entre la rue Zandbeek et son point d'aboutissement dans la chaussée d'Alsemberg étant plus étroite et non alignée par rapport au reste de la rue Molensteen; Considérant la nécessité d'assurer la sécurité des usagers, à savoir, d'une part, de permettre la circulation à double sens des véhicules, alors qu'actuellement la largeur de la voirie ne le permet pas, les véhicules étant parfois obligés de rouler sur les graviers des zones de recul pour se croiser, et, d'autre part, de protéger les piétons par l'aménagement de trottoirs suffisamment larges des deux côtés de la rue; Considérant que le bon aménagement des lieux requiert, d'une part, |
Molensteenstraat gelegen tussen de Zandbeekstraat en de | l'élargissement de la section de la rue Molensteen comprise entre la |
Alsembergsesteenweg, zodanig dat de Molensteenstraat over de hele | rue Zandbeek et la chaussée d'Alsemberg, de façon à ce que l'ensemble |
lengte een uniforme breedte krijgt, en anderzijds de inrichting van | de la rue Molensteen présente une largeur uniforme sur toute sa |
schuine parkeervakken voor een grotere capaciteit. | longueur, et, d'autre part, l'aménagement d'une zone de parking en |
Overwegende dat, gelet het bovenstaande, het algemeen nut | épis de plus grande capacité. |
gerechtvaardigd is, in de mate dat de onteigening de verbreding, de | Considérant, au regard de tout ce qui précède, que l'utilité publique |
herschikking en de inrichting van de openbare weg mogelijk zal maken, | se justifie dans la mesure où l'expropriation permettra |
met als doel de verkeerscirculatie en de veiligheid voor het verkeer | l'élargissement, le redressement et l'aménagement de la voie publique |
en de voetgangers te verbeteren. | en vue d'améliorer la circulation et la sécurité routière et piétonne; |
Overwegende dat de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden | Considérant que le recours à la procédure d'extrême urgence se |
verantwoord is, zodat de gemeente onmiddellijk kan beschikken over de | justifie afin que la Commune puisse immédiatement prendre possession |
bedoelde perceeldelen en daardoor de concessiehouders van openbare | des parties de parcelles visées au plan d'expropriation, et permettre |
werken de mogelijkheid kan bieden de werken te starten; en zodat een | dès lors aux sociétés concessionnaires de services publics de procéder |
onveilige situatie voor de gebruikers van de openbare weg niet | aux travaux; et afin de ne pas prolonger une situation préjudiciable |
verlengd wordt, | pour les usagers de la voie publique, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Il est indispensable pour cause d'utilité publique |
|
Artikel 1.Omwille van het algemeen nut is het onontbeerlijk de 3 |
d'exproprier les 3 parties de parcelles (cadastrées 6ème division, |
perceeldelen (gekadastreerd 6de divisie, sectie G, 415/m/2, 415/k/2, | section G, 415/m/2, 415/k/2, 415/p/2) situées rue Molensteen à Uccle, |
415/p/2) gelegen aan de Molensteenstraat te Ukkel die zijn aangegeven | précisées sur le plan d'expropriation et le tableau des emprises |
op het onteigeningsplan en in de tabel van grondinneming die bij dit | ci-annexé, qui fait partie intégrante du présent arrêté. |
besluit gevoegd zijn en er integraal deel van uitmaken, te onteigenen. | |
Art. 2.Het is noodzakelijk over te gaan tot onteigening omwille van |
Art. 2.Il est indispensable de procéder à l'expropriation pour cause |
openbaar nut en de onmiddellijke inbezitneming van voornoemde | d'utilité publique et à l'entrée en possession immédiate desdits |
goederen. | biens. |
Art. 3.De gemeente Ukkel is belast met het onteigenen van voornoemde |
Art. 3.La Commune d'Uccle est chargée de procéder à l'expropriation |
onroerende goederen conform de bepalingen van de wet van 26 juli 1962 | de ces biens conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet |
betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake | 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière |
onteigening omwille van openbaar nut. | d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening wordt |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 april 2017. | Bruxelles, le 20 avril 2017. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Stedelijk Beleid, Territoriale | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Ontwikkeling, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme en de Haven van Brussel, Wetenschappelijk Onderzoek en | Affaires étudiantes, du Tourisme et du Port de Bruxelles, de la |
Openbare Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |