Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26/01/2017
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans les établissements ouverts au public
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 JANUARI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans les établissements ouverts au public Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement,
milieuvergunningen, de artikelen 4, derde lid 6, 9, § 1, 10 tweede lid les articles 4, al. 3, 9, § 1er, 10 al. 2 et 13, § 1er;
en 13, § 1; Gelet op de ordonnantie van 17 juli 1997 betreffende de strijd tegen Vu l'ordonnance du 17 juillet 1997 relative à la lutte contre le bruit
geluidshinder in een stedelijke omgeving, de artikelen 9 en 13; en milieu urbain, les articles 9 et 13;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la
het Brussels Instituut voor Milieubeheer, bekrachtigd bij wet van 16 gestion de l'environnement confirmé par la loi du 16 juin 1989,
juni 1989 artikel 3, § 3; l'article 3, § 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1977 houdende Vu l'arrêté royal du 24 février 1977 fixant les normes acoustiques
vaststelling van geluidsnormen voor muziek in openbare en private pour la musique dans les établissements publics et privés;
inrichtingen;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4
maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID, II
IB, IC, ID, II en III; et III;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20
mei 1999 tot verplichting van het inwinnen van het advies van de mai 1999 imposant l'avis du Service d'Incendie et d'Aide Médicale
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Urgente en Région de Bruxelles-Capitale pour certaines installations
Hulp voor bepaalde ingedeelde inrichtingen; classées;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21
november 2002 betreffende de strijd tegen het buurtlawaai; novembre 2002 relatif à la lutte contre le bruit de voisinage;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21
november 2002 betreffende de strijd tegen de geluids- en novembre 2002 relatif à la lutte contre le bruit et les vibrations
trillingenhinder voortgebracht door de ingedeelde inrichtingen; générés par les installations classées;
Gelet op het plan betreffende de strijd tegen geluidshinder in een Vu le plan relatif à la lutte contre le bruit en milieu urbain adopté
stedelijke omgeving aangenomen door de Brusselse Hoofdstedelijke par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale le 1er avril
Regering op 1 april 2009 en in het bijzonder voorschrift 31; 2009 et plus particulièrement la prescription 31;
Gelet op de "gendertest" van 26 oktober 2015, zoals vereist door het Vu le "test genre" du 26 octobre 2015, tel que requis par l'arrêté du
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 april 2014 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014
houdende uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration
integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels de la dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest; Bruxelles-Capitale;
Gelet op het advies nr.2016-03-09/03 van de Raad voor het Leefmilieu Vu l'avis n° 2016-03-09/03 du Conseil de l'Environnement du
van 9/03/2016; 09/03/2016;
Gelet op het advies nr.A-2016-018 van de Economische en Sociale Raad van 17/03/2016; Vu l'avis n° A-2016-018 du Conseil Economique et Social du 17/03/2016;
Gelet op advies nr. 60.405/1 van de Raad van State, gegeven op 6 Vu l'avis n° 60.405/1 du Conseil d'Etat donné le 6 décembre 2016 en
december 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, al. 1er, 2° des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de geluidsoverlast een grote bezorgdheid is voor de Considérant que les nuisances sonores constituent une préoccupation
bevolking, wat ook aangetoond wordt door het stijgend aantal klachten importante de la population, en attestent le nombre croissant de
dat hieromtrent ingediend wordt bij het Instituut; plaintes déposées auprès de l'Institut relatives à cette
Overwegende dat het tevens gaat om de volksgezondheid, aangezien het problématique; Considérant qu'il s'agit également d'un enjeu de santé publique,
luisteren naar versterkt geluid op een hoog niveau onherstelbare l'écoute de son amplifié à des niveaux élevés pouvant causer des
schade aan het gehoor kan aanbrengen; dégâts irréparables à l'audition;
Overwegende dat de materie momenteel valt onder het koninklijk besluit Considérant que la matière est actuellement réglée par l'arrêté royal
van 24 februari 1977 houdende vaststelling van geluidsnormen voor du 24 février 1977 fixant les normes acoustiques pour la musique dans
muziek in openbare en private inrichtingen; dat dit koninklijk besluit les établissements publics et privés; que cet arrêté royal est
echter miskend is door de inrichtingen waarop het van toepassing is, cependant méconnu des établissements auxquels il s'applique et, par
en overigens achterhaald is door de evolutie van het type van ailleurs, devenu obsolète en raison de l'évolution du type de son
uitgezonden geluid (groter niveau van bassen); diffusé (niveau de basses plus importants);
Overwegende dat behalve een update van de reglementering in termen van Considérant qu'outre une mise à jour de la réglementation en termes
uitzending van geluidsniveaus, dit besluit preventie- en d'émission de niveaux sonores, le présent arrêté prévoit des mesures
informatiemaatregelen voorziet naar het publiek toe; de prévention et d'information du public;
Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu; Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Environnement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebieden CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application

Artikel 1.Definities

Article 1er.Définitions

§ 1 Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : § 1er. Au sens du présent arrêté, on entend par :
1° versterkt geluid : alle modaliteiten voor de emissie van 1° son amplifié : toutes les modalités d'émissions de musique et de
elektronisch versterkte muziek en geluiden, met inbegrip van stemmen, sons amplifiés électroniquement, y compris la voix, et provenant de
afkomstig van permanente of tijdelijke geluidsbronnen; sources sonores, permanentes ou temporaires;
2° inrichting toegankelijk voor publiek : elke permanente of 2° établissement ouvert au public : tout lieu permanent ou temporaire,
tijdelijke plaats alsook de bijgebouwen ervan, die voor publiek ainsi que ses dépendances, accessibles au public même si leur accès
toegankelijk zijn, zelfs indien die uitsluitend toegankelijk zijn voor est limité à certaines catégories de personnes, contre paiement ou
bepaalde categorieën van personen, al dan niet tegen betaling, zoals non, tels que les salles de spectacles, complexes cinématographiques,
evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's, muziekhallen, théâtres, opéras, music-halls, salles de fête, discothèques, salles de
feestzalen, discotheken, danszalen, concertzalen, festivals, tenten, danse, salles de concerts, festivals, chapiteaux, cercles privés,
privéclubs, winkels, restaurants, bars, cafés, sportzalen, met commerces, restaurants, bars, cafés, salles de sport, y compris ceux
inbegrip van inrichtingen in openlucht; et celles qui sont en plein air;
3° publiek : elke persoon die een inrichting toegankelijk voor publiek 3° public : toute personne accédant à un établissement ouvert au
betreedt en niet in de hoedanigheid van werknemer op deze plek; public autre qu'en sa qualité de travailleur sur ce lieu;
4° LAeq 15 minuten, glijdend : equivalent geluidsdrukniveau gemeten 4° LAeq 15 minutes, glissant : niveau de pression acoustique
équivalent mesuré avec la pondération fréquentielle A, pour une
met frequentieweging A, over een periode van 15 minuten glijdend met période de 15 minutes glissante par pas d'une seconde;
een stap van 1 seconde;
5° LCeq 15 minuten, glijdend : equivalent geluidsdrukniveau gemeten 5° LCeq 15 minutes, glissant : niveau de pression acoustique
équivalent mesuré avec la pondération fréquentielle C, pour une
met frequentieweging C, over een periode van 15 minuten glijdend met période de 15 minutes glissante par pas d'une seconde;
een stap van 1 seconde;
6° LAeq 60 minuten, glijdend : equivalent geluidsdrukniveau gemeten 6° LAeq 60 minutes, glissant : niveau de pression acoustique
équivalent mesuré avec la pondération fréquentielle A, pour une
met frequentieweging A, over een periode van 60 minuten glijdend met période de 60 minutes glissante par pas d'une seconde;
een stap van 1 seconde;
7° LCeq 60 minuten, glijdend : equivalent geluidsdrukniveau gemeten 7° LCeq 60 minutes, glissant : niveau de pression acoustique
équivalent mesuré avec la pondération fréquentielle C, pour une
met frequentieweging C, over een periode van 60 minuten glijdend met période de 60 minutes glissante par pas d'une seconde;
een stap van 1 seconde;
8° met het toezicht belast personeelslid : personeelslid aangeduid 8° agent chargé de la surveillance : agent désigné en vertu de
krachtens artikel 5 van de ordonnantie van 25 maart 1999 houdende het l'article 5 de l'ordonnance du 25 mars 1999 portant le Code de
Wetboek van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van l'inspection, de la prévention, la constatation, la répression des
milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid; infractions en matière d'environnement et de la responsabilité
environnementale;
9° geluidsexpert : natuurlijke of rechtspersoon wiens bevoegdheid op 9° expert acousticien : personne physique ou morale agréée en matière
het vlak van akoestiek erkend is door de milieuwetgeving in minstens acoustique par la législation environnementale d'au moins une des
een van de drie gewesten van het land; trois régions du pays;
10° rustzone : ruimte in de inrichting toegankelijk voor publiek 10° zone de repos : espace de l'établissement ouvert au public dans
waarin het equivalent geluidsdrukniveau LAeq,15 minuten, glijdend niet lequel le niveau LAeq, 15minutes, glissant ne dépasse pas 85dB(A),
hoger dan 85 dB(A) mag zijn, als dusdanig aangeduid en gratis signalé comme tel pour le public, accessible à celui-ci gratuitement
toegankelijk voor publiek, en waarvan de oppervlakte minimum 10 % et dont la superficie tend vers 10 % de la superficie accessible au
bedraagt van de voor het publiek toegankelijke oppervlakte van de public de l'établissement ouvert au public;
inrichting toegankelijk voor publiek;
11° luidspreker : elk instrument dat het mogelijk maakt om versterkt 11° haut-parleur : tout dispositif permettant de diffuser du son
geluid te verspreiden; amplifié;
12° aangifte : een aangifte in de zin van de artikelen 66 tot 69 van 12° déclaration : une déclaration au sens des articles 66 à 69 de
de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement;
13° Instituut : het Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht 13° Institut : Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement
bij het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het tel que visé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut
Brussels Instituut voor Milieubeheer; bruxellois pour la gestion de l'environnement;
14° Minister : de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 14° Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor Leefmilieu. Bruxelles-Capitale qui a l'environnement dans ses attributions.
§ 2. De definities opgenomen in het besluit van de Brusselse § 2. Les définitions reprises dans l'arrêté du Gouvernement de la
Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 tot vaststelling van de Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 fixant la méthode de
controlemethode en omstandigheden voor geluidsmetingen zijn van contrôle et les conditions de mesure du bruit s'appliquent aux termes
toepassing op de technische termen die in dit besluit worden gebruikt. techniques utilisés dans le présent arrêté.

Art. 2.Toepassingsgebied

Art. 2.Champ d'application

§ 1. Dit besluit strekt ertoe de emissies van versterkt geluid in de § 1er. Le présent arrêté vise à limiter les émissions de son amplifié
inrichtingen toegankelijk voor publiek te beperken om het publiek te dans les établissements ouverts au public afin de protéger le public
beschermen tegen de hinder die krachtig versterkt geluid kan des nuisances qu'un son amplifié important peut provoquer.
teweegbrengen. § 2. Onverminderd de normen vastgelegd in de besluiten van de § 2. Sans préjudice des normes fixées par les arrêtés du Gouvernement
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatifs à la
strijd tegen het buurtlawaai en betreffende de strijd tegen de lutte contre les bruits de voisinage et à la lutte contre le bruit et
geluids- en trillingenhinder voortgebracht door de ingedeelde les vibrations générés par les installations classées ou des
inrichtingen of de voorwaarden vastgelegd door de milieuvergunning conditions fixées par le permis d'environnement relatif à
betreffende de inrichting toegankelijk voor publiek, zijn de waarden l'établissement ouvert au public, les valeurs et conditions établies
en voorwaarden ingesteld door de artikelen 3 tot 5 van toepassing op par les articles 3 à 5 s'appliquent aux établissement ouverts au
de inrichtingen toegankelijk voor publiek die op het grondgebied van public situés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale.
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gelegen zijn.
HOOFDSTUK II. - Verspreiding van versterkt geluid in een inrichting CHAPITRE II. - Diffusion de son amplifié dans un établissement ouvert
toegankelijk voor publiek au public

Art. 3.§ 1. Het equivalent geluidsdrukniveau LAeq, 15 minuten,

Art. 3.§ 1er. Le niveau LAeq,15minutes, glissant ne peut pas dépasser

glijdend, mag 85 dB(A) niet overschrijden in inrichtingen toegankelijk 85dB(A) dans les établissements accessibles au public diffusant du son
voor publiek waar versterkt geluid verspreid wordt. amplifié.
§ 2. De inrichtingen die dit niveau strikt naleven, mogen van een § 2. Les établissements qui respectent strictement ce niveau peuvent
aangepast pictogram gebruikmaken. faire l'usage d'un pictogramme adapté.

Art. 4.§ 1. In afwijking van artikel 3, mogen de equivalente

Art. 4.§ 1er. En dérogation à l'article 3, les niveaux LAeq,15minutes,

geluidsdrukniveaus LAeq, 15 minuten, glijdend, en LCeq, 15 minuten, glissant et LCeq,15minutes, glissant mesurés dans un établissement
glijdend, die in een inrichting toegankelijk voor publiek gemeten
worden, maximaal een niveau van respectievelijk 95 dB(A) en 110 dB(C) ouvert au public peuvent atteindre un niveau maximum de respectivement
bereiken voor zover de uitbater van de inrichting toegankelijk voor 95dB(A) et 110dB(C) pour autant que l'exploitant de l'établissement
publiek waar versterkt geluid verspreid wordt de volgende voorwaarden ouvert au public diffusant du son amplifié se conforme aux conditions
naleeft : suivantes :
a)het publiek meedelen dat het zich bevindt in een omgeving met een a) informer le public qu'il se trouve dans une ambiance sonore dont le
hoog geluidsniveau, wat een risico op tijdelijke of blijvende niveau est élevé et constitue un risque d'atteintes temporaires ou
gehoorschade vormt en dit door middel van een aangepast pictogram; permanentes à sa capacité d'audition, au moyen d'un pictogramme adapté;
b) een display plaatsen van de geluidsniveaus voor elke zaal of elk b) placer un afficheur des niveaux sonores pour chacune des salles ou
podium waar versterkt geluid verspreid wordt. scènes diffusant du son amplifié.
1° Behalve wanneer anders aangegeven in de milieuvergunning, bevindt 1° Sauf mention contraire dans le permis d'environnement, le
de microfoon zich tussenhet publiek en in het midden tussen de microphone se situe entre le public et centralement entre les
belangrijkste luidsprekers, in voorkomend geval, aan de mengtafel. principaux haut-parleurs, le cas échéant, à la table de mixage. Si,
Indien om organisatorische redenen of veiligheidsredenen voor het pour des raisons organisationnelles ou de sécurité pour le matériel,
materiaal de microfoon niet op deze plaats gezet kan worden, zal er op le microphone ne peut être placé à cet endroit, une correction sera
de weergegeven en geregistreerde metingen een correctie worden appliquée aux mesures affichées et enregistrées. Il sera placé à
toegepast. De microfoon zal zo geplaatst worden dathet publiek hem l'abri de toutes manipulations par le public. En tout état de cause,
niet kan aanraken. De microfoon wordt hoe dan ook zo geplaatst dat het le microphone est placé pour garantir l'obtention d'une mesure
verkrijgen van een representatieve meting van het geluidsniveau représentative du niveau de bruit auquel est exposé le public;
waaraanhet publiek wordt blootgesteld verzekerd is; 2° le microphone est positionné à une hauteur au-dessus du plancher
2° de microfoon wordt op een hoogte van tussen de 1,20 m en de 5 m comprise entre 1,20 m et 5 m et si possible à une distance minimale de
boven de vloer geplaatst en indien mogelijk op minimaal 1 m afstand 1 m des parois latérales, du plafond et de tout haut-parleur;
van de zijwanden, van het plafond en van iedere luidspreker;
3° de microfoon wordt bij de installatie en nadien elk jaar geijkt. De 3° le microphone est étalonné lors de son installation et tous les
bewijzen van ijking worden ter beschikking gesteld van de met het ans. Les preuves de l'étalonnage sont mises à disposition des agents
toezicht belaste personeelsleden en van de Politiediensten; chargés de la surveillance et des services de Police;
4° de microfoon is toegankelijk voor de met het toezicht belaste 4° le microphone est accessible aux agents chargés de la surveillance
personeelsleden en voor de Politiediensten. et aux services de Police.
c) onverminderd b), heeft in het geval dat de inrichting toegankelijk c) sans préjudice du b), dans le cas où l'établissement ouvert au
voor publiek overeenstemt met de definitie "andere inrichting public correspond à la définition « d'autre établissement ouvert au
toegankelijk voor publiek" beoogd in rubriek 135C van de bijlage van public » visée à la rubrique 135C de l'annexe à l'arrêté du
het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant
tot vaststelling van de lijst met ingedeelde inrichtingen van klasse
IB, IC, ID, II en III in uitvoering van artikel 4 van de ordonnantie la liste des installations de classe IB, IC, ID, II et III en
van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, de display beoogd exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux
in b) een registratiefunctie. Een samenvattende beschrijving van de permis d'environnement, l'afficheur visé au b) a une fonction
manier waarop de in het geheugen opgeslagen informatie opgevraagd kan d'enregistrement. Une description synthétique sur la manière dont les
worden, wordt ter beschikking gesteld van de met het toezicht belaste informations sauvegardées en mémoire peuvent être consultées est mise
personeelsleden en van de Politiediensten. à disposition des agents chargés de la surveillance et des services de
§ 2. Betreffende de inrichtingen toegankelijk voor publiek die Police. § 2. En ce qui concerne les établissements ouverts au public
overeenstemmen met de definitie "andere inrichting toegankelijk voor correspondant à la définition « d'autre établissement ouvert au public
publiek" bedoeld in rubriek 135C van de bijlage van het besluit van de » visée à la rubrique 135C de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement de
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des
van de lijst met ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en installations de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de
III in uitvoering van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis
betreffende de milieuvergunningen, vangt de registratie aan na 00u00 u d'environnement, l'enregistrement débute après 00h00 dès que
zodra de inrichting toegankelijk voor publiek versterkt geluid l'établissement ouvert au public diffuse du son amplifié et que du
verspreidt en erhet publiek aanwezig is. Ze kan onderbroken worden public est présent. Il peut s'interrompre lorsque la diffusion de son
wanneer de verspreiding van het versterkte geluid definitief stopgezet amplifié s'arrête définitivement ou si le public n'est plus présent
wordt of als publiek niet meer in de voor publiek toegankelijke dans l'établissement ouvert au public ou après 07h00. L'enregistrement
inrichting aanwezig is of na 7 u. De registratie duurt minimum 60 aura une durée minimum de 60 minutes.
minuten. § 3. Betreffende de inrichtingen toegankelijk voor publiek die § 3. En ce qui concerne les établissements ouverts au public
overeenstemmen met de definitie "andere inrichting toegankelijk voor correspondant à la définition « d'autre établissement ouvert au public
publiek" bedoeld in rubriek 135C van de bijlage van het besluit van de » visée à la rubrique 135C de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement de
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des
van de lijst met ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en installations de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de
III in uitvoering van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis
betreffende de milieuvergunningen, worden de in artikel 4, § 1 d'environnement, les conditions précitées à l'article 4, § 1
vermelde voorwaarden, exploitatievoorwaarden. deviennent des conditions d'exploiter.

Art. 5.§ 1. In afwijking van artikel 3, mogen de equivalente

Art. 5.§ 1er. En dérogation à l'article 3, les niveaux LAeq,60

geluidsdrukniveaus LAeq, 60 minuten, glijdend, en LCeq, 60 minuten,
glijdend, die in een inrichting toegankelijk voor publiek gemeten minutes, glissant et LCeq,60 minutes, glissant mesurés dans un
worden, maximaal een niveau van respectievelijk 100 dB(A) en 115 dB(C) établissement ouvert au public peuvent atteindre un niveau maximum de
bereiken voor zover de uitbater van de inrichting toegankelijk voor respectivement 100dB(A) et 115dB(C) pour autant que l'exploitant de
publiek waar versterkt geluid verspreid wordt de volgende voorwaarden l'établissement ouvert au public diffusant du son amplifié se conforme
naleeft : aux conditions suivantes :
a)het publiek meedelen dat het zich bevindt in een omgeving met een a) informer le public qu'il se trouve dans une ambiance sonore dont le
hoog geluidsniveau, wat een risico op tijdelijke of blijvende niveau est élevé et constitue un risque d'atteintes temporaires ou
gehoorschade vormt en dit door middel van een aangepast pictogram; permanentes à sa capacité d'audition, au moyen d'un pictogramme adapté;
b) een registreertoestel met display plaatsen voor elk van de zalen of b) placer un afficheur-enregistreur pour chacune des salles ou scènes
podia waar versterkt geluid verspreid wordt overeenkomstig artikel 4, diffusant du son amplifié conformément à l'article 4, § 1er, b) et c)
§ 1, b) en c) onder toezicht van de aangestelde referentiepersoon in sous le contrôle de la personne de référence désignée au point e) ou
punt e) of van een geluidsexpert; d'un expert acousticien;
c) aanhet publiek een systeem voor gehoorbescherming van het type c) mettre à disposition du public un dispositif de protection de
oordoppen aanbieden, met CE-markering, gratis of tegen een prijs die l'ouïe de type bouchons d'oreilles, certifié CE, gratuitement ou à un
niet hoger ligt dan de aankoopprijs door de uitbater van de inrichting prix ne dépassant pas le prix d'achat du dispositif par l'exploitant
toegankelijk voor publiek; de l'établissement ouvert au public;
d) beschikken over minstens een rustzone; d) disposer au minimum d'une zone de repos;
e) een referentiepersoon aanduiden die belast is met de opvolging van e) désigner une personne de référence ayant en charge le suivi du
de naleving van de wetgeving op het gebied van de verspreide respect de la législation en termes de niveaux diffusés et ayant suivi
geluidsniveaus en die een opleiding in verband met versterkt geluid gevolgd heeft, die een professionele gehoortest heeft afgelegd en die zal waken over de beste configuratie van het geluidssysteem om een minimale impact van de activiteit van verspreiding van versterkt geluid op het leefmilieu te garanderen. Deze informatie wordt ter beschikking gesteld van de met het toezicht belaste personeelsleden en van de Politiediensten. § 2. De registratie vangt aan vanaf het moment dat de inrichting toegankelijk voor publiek versterkt geluid verspreidt en dathet publiek er aanwezig is. De registratie stopt wanneer de verspreiding van het versterkte geluid definitief wordt stopgezet of alshet publiek niet meer in de inrichting toegankelijk voor publiek aanwezig is. De une formation liée au son amplifié, ayant passé un test auditif professionnel et qui veillera à la meilleure configuration du système de diffusion pour assurer un impact minimum de l'activité de diffusion de son amplifié sur l'environnement. Ces informations sont mises à disposition des agents chargés de la surveillance et des services de Police. § 2. L'enregistrement débute dès que l'établissement ouvert au public diffuse du son amplifié et que du public est présent. Il s'interrompt lorsque la diffusion de son amplifié s'arrête définitivement ou si le public n'est plus présent dans l'établissement ouvert au public.
registratie duurt minimum 60 minuten. L'enregistrement aura une durée minimum de 60 minutes.
§ 3. Betreffende de inrichtingen toegankelijk voor publiek die § 3. En ce qui concerne les établissements ouverts au public
overeenstemmen met de definitie "andere inrichting toegankelijk voor correspondant à la définition « d'autre établissement ouvert au public
publiek" bedoeld in rubriek 135C van de bijlage van het besluit van de » visée à la rubrique 135C de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement de
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des
van de lijst met ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en installations de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de
III in uitvoering van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis
betreffende de milieuvergunningen, worden de in artikel 5, § 1 d'environnement, les conditions précitées à l'article 5, § 1er
vermelde voorwaarden, exploitatievoorwaarden. deviennent des conditions d'exploiter.

Art. 6.Maatregelen voor de equivalente geluidsdrukniveaus bij een

Art. 6.Mesures des niveaux de pression acoustique équivalents lors

controle d'un contrôle
De equivalente geluidsdrukniveaus worden gemeten voor een duur gelijk Les niveaux de pression acoustique équivalents sont mesurés pendant
aan de duur van de normen ingesteld door de artikelen 3 tot 5, op om une durée égale à celle des normes établies par les articles 3 à 5, à
het even welk moment en op gelijk welke plek van de inrichting n'importe quel moment et à n'importe quel endroit de l'établissement
toegankelijk voor publiek waarhet publiek zich normaal kan bevinden, ouvert au public où peut se trouver normalement le public, à une
op een hoogte boven de vloer tussen 1,20 m en 1,50 m. hauteur au-dessus du plancher comprise entre 1,20 m et 1,50 m.

Art. 7.Inhoud van de milieuvergunningsaanvraag betreffende rubriek

Art. 7.Contenu de la demande de permis d'environnement relative à la

135 van de lijst met ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II rubrique 135 de la liste des installations de classe IB, IC, ID, II et
en III in toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997
betreffende de milieuvergunningen relative aux permis d'environnement
§ 1. Een formulier in overeenstemming met het model opgenomen in § 1er. Un formulaire conforme au modèle repris en annexe est joint à
bijlage wordt toegevoegd aan elke milieuvergunningsaanvraag toute demande de permis d'environnement relative aux établissements
betreffende de inrichtingen opgenomen in rubriek 135 van de bijlage repris à la rubrique 135 de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement de la
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart
1999 tot vaststelling van de lijst met ingedeelde inrichtingen van Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des
klasse IB, IC, ID, II en III in uitvoering van artikel 4 van de installations de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. De l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis
uitbater vermeldt er de uren op wanneer versterkt geluid in zijn d'environnement. L'exploitant y indique les horaires de diffusion de
inrichting verspreidt wordt, alsmede de maximale geluidsniveaus (LAeq, son amplifié au sein de son établissement ainsi que les niveaux
15/60minuten, glijdend) die hij beslist na te leven en waardoor, sonores maximums (LAeq, 15/60minutes, glissant) qu'il décide de
zonder betwisting, de voorwaarden vastgesteld kunnen worden die op hem van toepassing zijn. § 2. De gemeenten kunnen een elektronisch aangiftesysteem invoeren en in voorkomend geval kan de aangifte via elektronische weg verzonden worden.

Art. 8.Het Instituut kan de plaatselijke besturen en de uitbaters van de inrichtingen toegankelijk voor publiek bijstaan bij de uitvoering van de verplichtingen die door onderhavig besluit bepaald worden, voornamelijk door elke maatregel te organiseren die hen moet informeren en die hen moet helpen bij de aankoop van het materiaal dat door onderhavig besluit opgelegd wordt.

respecter et permettant d'identifier, sans contestation, les conditions qui lui sont applicables. § 2. Les communes peuvent mettre en place un système électronique de déclaration et le cas échéant, la déclaration peut être envoyée par voie électronique.

Art. 8.L'Institut peut assister les pouvoirs locaux et les exploitants d'établissements ouverts au public dans la mise en oeuvre des obligations prévues dans le présent arrêté, notamment en organisant toute mesure visant à les informer et à leur faciliter l'acquisition du matériel imposé par le présent arrêté.

Art. 9.De Minister bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van de

Art. 9.Le Ministre détermine les modalités de mise en oeuvre des

artikelen 3, 4 en 5 omtrent de vorm van het pictogram, de technische articles 3, 4 et 5 pour ce qui concerne la forme du pictogramme, les
voorschriften van toepassing op de display en op het registreertoestel prescriptions techniques applicables à l'afficheur et à
met display, de inhoud en de modaliteiten van de opleiding en de l'afficheur-enregistreur, le contenu et les modalités de la formation
modaliteiten van de gehoortest van de referentiepersoon. et les modalités du test auditif de la personne de référence.
De opleiding wordt georganiseerd door het Instituut. La formation est organisée par l'Institut.
Ze omvat : Elle comprend :
- noties van akoestiek, met inbegrip van de beheersing van de - des notions d'acoustique, en ce compris la maitrise des appareils de
apparaten voor het beheer van de geluidsniveaus, gestion des niveaux sonores;
- een sensibilisering voor de gezondheidsaspecten gelinkt aan de - une sensibilisation aux aspects sanitaires liés à l'exposition au
blootstelling aan geluid, onder meer de notie van geluidsdosis, de bruit portant, entre autres, sur la notion de dose de bruit, les
gezondheidsrisico's en de schaal van decibels; risques sanitaires et l'échelle des décibels;
- een initiatie van de verstaanbaarheid van het geluid. - une initiation à l'intelligibilité du son.
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations
lijst met ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III in de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de
toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement
betreffende de milieuvergunningen

Art. 10.In de bijlage van het besluit van de Brusselse

Art. 10.Dans l'annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de
lijst met inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III in toepassing classe IB, IC, ID, II et III, en exécution de l'article 4 de
van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, les
milieuvergunningen worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° rubriek 134 wordt ingetrokken; 1° la rubrique 134 est abrogée;
2° rubriek 135 wordt vervangen door de volgende rubriek : 2° la rubrique 135 est remplacée par la rubrique suivante :
a) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres, a) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres,
opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de
concerts, dont la superficie totale de l'établissement est supérieure concerts, dont la superficie totale de l'établissement est supérieure
à 200 m² et dont la capacité d'accueil globale des salles est à 200 m² et dont la capacité d'accueil globale des salles est
inférieure ou égale à 3000 personnes. inférieure ou égale à 3000 personnes.
2 2
a) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's, a) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's,
muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale
oppervlakte van meer dan 200 m² en die een totale capaciteit hebben oppervlakte van meer dan 200 m² en die een totale capaciteit hebben
van 3000 personen of minder. van 3000 personen of minder.
2 2
b) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres, b) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres,
opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de concerts opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de concerts
dont la capacité d'accueil globale des salles est supérieure à 3000 dont la capacité d'accueil globale des salles est supérieure à 3000
personnes. personnes.
1B 1B
b) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's, b) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's,
muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale
capaciteit van meer dan 3000 personen. capaciteit van meer dan 3000 personen.
1B 1B
c) Autre établissement ouvert au public, quelles que soient les c) Autre établissement ouvert au public, quelles que soient les
conditions d'accès, aménagé ou équipé d'une installation permanente ou conditions d'accès, aménagé ou équipé d'une installation permanente ou
temporaire de diffusion de son amplifié dont les horaires de diffusion temporaire de diffusion de son amplifié dont les horaires de diffusion
sont compris en tout ou en partie entre 00 h 00 et 07 h 00. sont compris en tout ou en partie entre 00 h 00 et 07 h 00.
3 3
c) Andere inrichting toegankelijk voor publiek, ongeacht de c) Andere inrichting toegankelijk voor publiek, ongeacht de
toegangsvoorwaarden, die zijn ingericht of uitgerust met een toegangsvoorwaarden, die zijn ingericht of uitgerust met een
permanente of tijdelijke installatie voor het verspreiden van permanente of tijdelijke installatie voor het verspreiden van
versterkt geluid, waarvan de uren waarop het geluid wordt verspreid versterkt geluid, waarvan de uren waarop het geluid wordt verspreid
volledig of gedeeltelijk liggen tussen 00.00 uur en 07.00 uur. volledig of gedeeltelijk liggen tussen 00.00 uur en 07.00 uur.
3 3
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het besluit van de Brusselse CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering van 20 mei 1999 tot verplichting van het de Bruxelles-Capitale du 20 mai 1999 imposant l'avis du Service
inwinnen van het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente en Région de Bruxelles-Capitale
Brandweer en Dringende Medische Hulp voor bepaalde ingedeelde pour certaines installations classées
inrichtingen

Art. 11.Rubriek 134 van bijlage I van het besluit van de Brusselse

Art. 11.La rubrique 134 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement de

Hoofdstedelijke Regering van 20 mei 1999 tot verplichting van het la Région de Bruxelles-Capitale du 20 mai 1999 imposant l'avis du
inwinnen van het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente en Région de
Brandweer en Dringende Medische Hulp voor bepaalde ingedeelde Bruxelles-Capitale pour certaines installations classées est abrogée.
inrichtingen wordt opgeheven. Rubriek 135 van bijlage I van het besluit van de Brusselse La rubrique 135 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering van 20 mei 1999 tot verplichting van het de Bruxelles-Capitale du 20 mai 1999 imposant l'avis du Service
inwinnen van het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor
Brandweer en Dringende Medische Hulp voor bepaalde ingedeelde d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente en Région de Bruxelles-Capitale
inrichtingen wordt vervangen door hetgeen volgt : pour certaines installations classées est remplacée par ce qui suit :
135 135
a) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres, a) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres,
opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de
concerts, dont la superficie totale de l'établissement est supérieure concerts, dont la superficie totale de l'établissement est supérieure
à 200 m² et dont la capacité d'accueil globale des salles est à 200 m² et dont la capacité d'accueil globale des salles est
inférieure ou égale à 3000 personnes. inférieure ou égale à 3000 personnes.
2 2
Salle de spectacle Salle de spectacle
135 135
a) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's, a) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's,
muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale
oppervlakte van meer dan 200 m² en die een totale capaciteit hebben oppervlakte van meer dan 200 m² en die een totale capaciteit hebben
van 3000 personen of minder. van 3000 personen of minder.
2 2
Zaal voor vertoningen Zaal voor vertoningen
b) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres, b) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres,
opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de concerts opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de concerts
dont la capacité d'accueil globale des salles est supérieure à 3000 dont la capacité d'accueil globale des salles est supérieure à 3000
personnes. personnes.
1B 1B
Salle de spectacle Salle de spectacle
b) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's, b) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's,
muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale
capaciteit van meer dan 3000 personen. capaciteit van meer dan 3000 personen.
1B 1B
Zaal voor vertoningen Zaal voor vertoningen
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van het besluit van de Brusselse CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de strijd de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatif à la lutte contre le
tegen het buurtlawaai bruit de voisinage

Art. 12.In artikel 2, paragraaf 1, 5°, van het besluit van de

Art. 12.Dans l'article 2, paragraphe 1er, 5°, de l'arrêté du

Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002
strijd tegen het buurtlawaai, wordt het 9de streepje vervangen door relatif à la lutte contre le bruit de voisinage, le 9éme tiret est
hetgeen volgt : remplacé par ce qui suit :
" - de activiteiten uitgeoefend op de openbare weg zonder verspreiding « - les activités exercées sur la voie publique sans diffusion de son
van versterkt geluid in de zin van het besluit van de Brusselse amplifié au sens de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 fixant les conditions de
voorwaarden voor het verspreiden van versterkt geluid in voor publiek diffusion du son amplifié dans les établissements ouverts au public;
toegankelijke inrichtingen". ».

Art. 13.Een artikel 6ter wordt ingevoerd in hetzelfde besluit dat

Art. 13.Un article 6ter est inséré dans ce même arrêté, rédigé comme

luidt als volgt : suit :
" § 1. Onverminderd de toepassing van de voorwaarden bepaald in het « § 1er. Sans préjudice de l'application des conditions prévues dans
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26
tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt janvier 2017 fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans
geluid in voor publiek toegankelijk inrichtingen, kan de burgemeester, les établissements ouverts au public, le Bourgmestre peut, par
aan de hand van een gemotiveerde beslissing, een tijdelijke afwijking décision motivée, octroyer une dérogation temporaire aux normes de
op de geluidsnormen, opgenomen in artikelen 4 en 5 van dit besluit, bruit reprises aux articles 4 et 5 du présent arrêté pour des
toestaan voor evenementen die in openlucht of in een tent évènements organisés en plein air ou sous chapiteau.
georganiseerd worden.
Alvorens een beslissing te nemen, vraagt de burgemeester het advies Avant de prendre sa décision, le Bourgmestre demande l'avis des
van de naburige gemeenten die door de het lawaai van het communes limitrophes susceptibles d'être impactées par le bruit de
openluchtevenement getroffen kunnen worden. l'événement en plein air.
Om ontvankelijk te zijn, wordt de aanvraag voor een afwijking minimum Sous peine d'irrecevabilité, la demande de dérogation est introduite
60 dagen vóór de datum van het evenement ingediend. au minimum 60 jours avant la date de l'évènement.
De burgemeester stuurt zijn beslissing naar de organisator van het Le Bourgmestre adresse sa décision à l'organisateur de l'événement au
evenement ten laatste 45 dagen na de ontvangst van diens aanvraag. plus tard 45 jours suivant la réception de la demande par celui-ci.
Bij ontstentenis van beslissing binnen de termijn bedoeld in het A défaut de décision dans le délai visé à l'alinéa précédent, celle-ci
voorgaande lid, wordt ze ongunstig geacht te zijn. est réputée défavorable.
§ 2. De afwijking kan vergezeld gaan van tijdelijke en/of geografische § 2. La dérogation peut être assortie de conditions temporelles et/ou
voorwaarden. géographiques.
De toekenning of de weigering van de afwijking wordt door de L'octroi ou le refus de la dérogation est affiché par l'organisateur
organisator in de omgeving van de openluchtsite waar het evenement aux abords du site en plein air sur lequel a lieu l'évènement.
plaatsgrijpt, aangebracht.
§ 3. Onverminderd de toepassing van de voorwaarden bepaald in het § 3. Sans préjudice de l'application des conditions prévues dans
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26
tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt janvier 2017 fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans
geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen, wordt elk jaar van
21 juli 's middags tot 22 juli 's middags en van 31 december om 18 uur
tot 1 januari om 8 uur op automatische wijze een afwijking op de les établissements ouverts au public, une dérogation aux normes de
geluidsnormen, opgenomen in de artikelen 4 en 5 van dit besluit, aan bruit reprises aux articles 4 et 5 du présent arrêté est attribuée de
manière automatique à tout établissement ouvert au public chaque année
elke inrichting toegankelijk voor publiek toegestaan. ». du 21 juillet à midi au 22 juillet à midi et du 31 décembre à 18h00 au 1er janvier à 08h00. ».
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen van het besluit van de Brusselse CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de strijd de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatif à la lutte contre le
tegen de geluids- en trillingenhinder veroorzaakt door de ingedeelde bruit et les vibrations générés par les installations classées
inrichtingen

Art. 14.In artikel 1, 1ste lid, van het besluit van de Brusselse

Art. 14.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de strijd de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatif à la
tegen de geluids- en trillingenhinder veroorzaakt door de ingedeelde lutte contre le bruit et les vibrations générés par les installations
inrichtingen, worden de woorden "en van evenementen in openlucht classées, les mots « et des spectacles en plein air classés au sens de
ingedeeld in de zin van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement » sont
milieuvergunningen" opgeheven. abrogés.

Art. 15.Er wordt een artikel 4bis ingevoegd in het besluit van de

Art. 15.Un article 4bis est inséré dans l'arrêté du Gouvernement de

Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatif à la lutte
strijd tegen de geluids- en trillingenhinder veroorzaakt door de contre le bruit et les vibrations générés par les installations
ingedeelde inrichtingen. Dit wordt als volgt opgesteld : classées, rédigé comme suit :
« § 1. Onverminderd de toepassing van de voorwaarden bepaald in het « § 1er. Sans préjudice de l'application des conditions prévues dans
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26
tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt janvier 2017 fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans
geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen, kan de les établissements ouverts au public, le Bourgmestre peut, par
burgemeester, aan de hand van een gemotiveerde beslissing, een décision motivée, octroyer une dérogation temporaire aux normes de
tijdelijke afwijking op de geluidsnormen, opgenomen in artikel 4 van bruit reprises à l'article 4 du présent arrêté pour des évènements
dit besluit, toestaan voor evenementen die in openlucht of in een tent organisés en plein air ou sous chapiteau.
georganiseerd worden.
Alvorens een beslissing te nemen, vraagt de burgemeester het advies Avant de prendre sa décision, le Bourgmestre demande l'avis des
van de naburige gemeenten die door de het lawaai van het communes limitrophes susceptibles d'être impactées par le bruit de
openluchtevenement getroffen kunnen worden. l'événement en plein air.
Om ontvankelijk te zijn, wordt de aanvraag voor een afwijking minimum Sous peine d'irrecevabilité, la demande de dérogation est introduite
60 dagen vóór de datum van het evenement ingediend. au minimum 60 jours avant la date de l'évènement.
De burgemeester stuurt zijn beslissing naar de organisator van het Le Bourgmestre adresse sa décision à l'organisateur de l'événement au
evenement ten laatste 45 dagen na de ontvangst van diens aanvraag. plus tard 45 jours suivant la réception de la demande par celui-ci.
Bij ontstentenis van beslissing binnen de termijn bedoeld in het A défaut de décision dans le délai visé à l'alinéa précédent, celle-ci
voorgaande lid, wordt ze ongunstig geacht te zijn. est réputée défavorable.
§ 2. De afwijking kan vergezeld gaan van tijdelijke en/of geografische § 2. La dérogation peut être assortie de conditions temporelles et/ou
voorwaarden. géographiques.
De toekenning of de weigering van de afwijking wordt door de L'octroi ou le refus de la dérogation est affiché par l'organisateur
organisator in de omgeving van de openluchtsite waar het evenement aux abords du site en plein air sur lequel a lieu l'évènement.
plaatsgrijpt, aangeplakt.
§ 3. Onverminderd de toepassing van de voorwaarden bepaald in het § 3. Sans préjudice de l'application des conditions prévues dans
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26
tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt janvier 2017 fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans
geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen, wordt elk jaar van
21 juli 's middags tot 22 juli 's middags en van 31 december om 18 uur
tot 1 januari om 8 uur op automatische wijze een afwijking op de les établissements ouverts au public, une dérogation aux normes de
geluidsnormen, opgenomen in het artikel 4 van dit besluit, aan elke bruit reprises à l'article 4 du présent arrêté est attribuée de
manière automatique à tout établissement ouvert au public chaque année
inrichting toegankelijk voor publiek toegestaan. ». du 21 juillet à midi au 22 juillet à midi et du 31 décembre à 18h00 au 1er janvier à 08h00. ».
HOOFDSTUK VII. - Opheffings- en overgangsbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoires et transitoires

Art. 16.De Regering zal de toepassing van onderhavig besluit binnen

Art. 16.Le Gouvernement évaluera l'application du présent arrêté dans

de 3 jaar van zijn inwerkingtreding samen met het Instituut en de les 3 ans de son entrée en vigueur en collaboration avec l'Institut et
gemeenten evalueren. les communes.

Art. 17.Het koninklijk besluit van 24 februari 1977 houdende

Art. 17.L'arrêté royal du 24 février 1977 fixant les normes

vaststelling van geluidsnormen voor muziek in openbare en private acoustiques pour la musique dans les établissements publics et privés
inrichtingen wordt bij de inwerkingtreding van onderhavig besluit est abrogé à l'entrée en vigueur du présent arrêté.
opgeheven.

Art. 18.Onderhavig besluit treedt in werking een jaar nadat het in

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur un an après sa publication

het Belgisch Staatsblad gepubliceerd is. au Moniteur belge.

Art. 19.De Minister wordt belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 19.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Brussel, 26 januari 2017. Bruxelles, le 26 janvier 2017.
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
Bijlage Annexe
Model van formulier toe te voegen aan elke milieuvergunningsaanvraag Modèle de formulaire à joindre à toute demande de permis
met betrekking tot inrichtingen opgenomen in de rubriek 135 van de d'environnement relative aux établissements repris à la rubrique 135
bijlage van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
4 maart 1999 tot vaststelling van de lijst met inrichtingen van klasse Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de
IB, IC, ID, II en III in toepassing van artikel 4 van de ordonnantie classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de
van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement
Uurroosters van de verspreiding van versterkt geluid Horaires de diffusion de son amplifié
Gevraagde equivalente geluidsniveaus Niveaux sonores équivalents demandés
(Aanvinken) (Cocher)
LAeq 15 minuten, glijdend < 85dB(A) LAeq 15 minutes, glissant < 85dB(A)
85dB(A)< LAeq 15 minuten, glijdend < 95dB(A) 85dB(A)< LAeq 15 minutes, glissant < 95dB(A)
EN ET
100dB(C)< LCeq 15 minuten, glijdend < 110dB(C) 100dB(C)< LCeq 15 minutes, glissant < 110dB(C)
95dB(A)< LAeq 60 minuten, glijdend < 100dB(A) 95dB(A)< LAeq 60 minutes, glissant < 100dB(A)
EN ET
110dB(C)< LCeq 60 minuten, glijdend < 115dB(C) 110dB(C)< LCeq 60 minutes, glissant < 115dB(C)
Gezien om als bijlage te worden gevoegd het besluit van de Brusselse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 fixant les conditions de
voorwaarden voor het verspreiden van versterkt geluid in voor publiek diffusion du son amplifié dans les établissements ouverts au public.
toegankelijke inrichtingen.
De Minister-Voorzitter, Le Ministre-Président,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Minister van Leefmilieu, La Ministre de l'Environnement,
C. FREMAULT C. FREMAULT
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x