Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van de vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met elektrische voertuigen of tot uitbreiding van de vroeger toegekende vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met een aantal elektrische voertuigen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant des autorisations d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou étendant à un certain nombre de véhicules électriques des autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 JANUARI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van de vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met elektrische voertuigen of tot uitbreiding van de vroeger toegekende vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met een aantal elektrische voertuigen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant des autorisations d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou étendant à un certain nombre de véhicules électriques des autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus | que modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988,16 |
1988, 16 juli 1993 en 13 juli 2001, het artikel 6, § 1, X, 8° ; | juillet 1993 et 13 juillet 2001, l'article 6, § 1er, X, 8° ; |
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, de artikelen 3 tot 5; | services de location de voitures avec chauffeur, les articles 3 à 5; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
september 2003 tot vaststelling van het maximum aantal voertuigen | septembre 2003 fixant le nombre maximum de véhicules pour lesquels des |
waarvoor vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst | autorisations d'exploiter un service de taxis peuvent être délivrées |
afgeleverd kunnen worden op het grondgebied van het Brussels | sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 4 |
september 2003 houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens | septembre 2003 précisant les critères complémentaires selon lesquels |
dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een | les demandes d'autorisation d'exploiter un service de taxis sont |
taxidienst onderzocht worden, alsook van de vorm en de inhoud van het | examinées et fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la |
bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de | procédure d'examen des demandes; |
aanvragen; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 |
maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het | mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de |
verhuren van voertuigen met chauffeur, de artikelen 48 tot 52; | voitures avec chauffeur, les articles 48 à 52; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
juni 2012 betreffende elektrische taxi's; | juin 2012 relatif aux taxis électriques; |
Gelet op het bericht van 13 juni 2013, bekendgemaakt in het Belgisch | |
Staatsblad van 25 juni 2013, met een oproep aan de exploitanten van | Vu l'avis du 13 juin 2013 publié au Moniteur belge du 25 juin 2013 et |
een taxidienst of de kandidaat-exploitanten van een taxidienst, alsook | l'appel y figurant à destination des exploitants d'un service de taxis |
de rechtzetting ("erratum") bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad | ou des candidats exploitants d'un service de taxis ainsi que l'avis |
van 5 juli 2013; | rectificatif (« erratum ») publié au Moniteur belge du 5 juillet 2013; |
Gelet op de arresten van de Raad van State met de nummers 235.892, | Vu les arrêts du Conseil d'Etat n° 235.892, n° 235.893, n° 235.894, n° |
235.893, 235.894, 235.895, 235.896 en 235.897 van 28 september 2016, | 235.895, n° 235.896, n° 235.897 du 28 septembre 2016 annulant l'arrêté |
die het besluit vernietigen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
van 12 december 2013 tot toekenning van de vergunningen voor het | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 |
exploiteren van een taxidienst met elektrische voertuigen of tot | accordant des autorisations d'exploiter un service de taxis au moyen |
uitbreiding van de vroeger toegekende vergunningen voor het | de véhicules électriques ou étendant à un certain nombre de véhicules |
exploiteren van een taxidienst met een aantal elektrische voertuigen; | électriques des autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
december 2016 houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met | décembre 2016 portant désignation des membres du jury chargé d'émettre |
het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor | un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter des véhicules |
het exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig; | électriques comme véhicules taxis; |
Gelet op het advies dat op 10 januari 2017 werd uitgebracht door een | Vu l'avis émis le 10 janvier 2017 par le jury composé par l'arrêté du |
jury die werd samengesteld door het besluit van de Brusselse | |
Hoofdstedelijke Regering van 23 december 2016 houdende aanwijzing van | Gouvernement du 23 décembre 2016 portant désignation des membres du |
de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies | jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation |
betreffende de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van | d'exploiter des véhicules électriques comme véhicules taxis; |
elektrische voertuigen als taxivoertuig; | |
Overwegende dat 242 aanvragen werden ingediend na de bekendmaking van | Considérant qu'ensuite de l'avis précité publié au Moniteur belge, 242 |
het voormelde bericht in het Belgisch Staatsblad; | demandes ont été introduites; |
Overwegende dat 55 aanvragen volledig en tijdig werden ingediend, | Considérant que 55 demandes ayant été introduites complètes dans les |
zodat ze kunnen worden onderzocht en vergeleken met het oog op een | délais, elles peuvent être examinées et comparées aux fins de les |
selectie, aangezien het aantal voertuigen waarvoor deze | départager dès lors que le nombre total de véhicules pour lesquels ces |
demandes d'exploitation ont été introduites excède le nombre maximum | |
exploitatieaanvragen werden ingediend het maximumaantal van 50 | de 50 véhicules électriques pour lesquels ces autorisations sont |
elektrische voertuigen overschrijdt waarvoor deze vergunningen | susceptibles d'être délivrées ou étendues conformément à la |
overeenkomstig de geldende regelgeving kunnen worden afgeleverd of | réglementation applicable, comme rappelé notamment dans l'avis publié |
uitgebreid; dat in het bijzonder het in het Belgisch Staatsblad | |
bekendgemaakte bericht hieraan herinnert; | au Moniteur belge; |
Overwegende dat voor 2 volledige, tijdig ingediende aanvragen blijkt | Considérant que 2 des demandes ayant été introduites complètes dans |
dat de indieners schuldenaars zijn van de Rijksdienst voor Sociale | les délais font part de l'existence de dette envers l'Office National |
Zekerheid, en ze dus verworpen worden wegens niet-naleving van artikel | de la Sécurité Sociale, elles sont écartées pour non-respect de |
2, § 3, 2° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | l'article 2, § 3, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het | Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et |
verhuren van voertuigen met chauffeur; | aux services de location de voitures avec chauffeur; |
Overwegende dat het onderzoek en de vergelijking van al deze aanvragen | Considérant que l'examen et la comparaison de toutes ces demandes ont |
werden voorbereid door de jury belast met het uitbrengen van een | été préparés par le jury chargé d'émettre un avis et qui, au terme de |
advies, die vervolgens het voormelde advies van 10 januari 2017 heeft | ce travail, a émis l'avis précité du 10 janvier 2017; |
uitgebracht; Overwegende dat na het onderzoek en de vergelijking van de | Considérant qu'après examen des différentes demandes et comparaison de |
verschillende aanvragen punten werden toegekend overeenkomstig de | celles-ci, des points ont été attribués, conformément à la disposition |
bepaling van artikel 6 van het besluit van 4 september 2003 van de | de l'article 6 de l'arrêté du 4 septembre 2003 du Gouvernement de la |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, en rekening houdend met de | Région de Bruxelles-Capitale et compte tenu des coefficients de |
wegingscoëfficiënten zoals vastgesteld in het bericht van 13 juni | pondération, tels que fixés dans l'avis du 13 juin 2013 publié au |
2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013, | Moniteur belge le 25 juin 2013 ainsi que l'avis rectificatif (« |
alsook in de rechtzetting ("erratum"), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2013; Overwegende dat de Raad van State in de voormelde vernietigingsarresten geoordeeld heeft dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering niet gemachtigd was om het beheerplan en het financiële plan vergezeld te doen gaan van een verschillend maximumaantal punten, en dat het ongepast was om voor alle aanvragen dezelfde punten toe te kennen voor het evaluatiecriterium met betrekking tot de oplaadsnelheid van de accu's; Overwegende dat de eerste auditeur in zijn verslag geoordeeld heeft dat artikel 6 van het besluit van 4 september 2003 noch artikel 5 van het besluit van 12 juni 2012 enige grondslag bieden voor het evaluatiecriterium met betrekking tot hernieuwbare energie, zodat de toekenning van twee bijkomende punten op grond van andere opties in verhouding tot het criterium "niveau van ontwikkeling en prestatie van de taxameter" in het kader van de evaluatie van de ingediende aanvragen niet kan worden gewettigd; Overwegende dat het bericht van 13 juni 2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013, het aantal voertuigen per exploitant niet beperkt, net zo min als de rechtzetting ("erratum"), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2013; dat de regering haar wil kenbaar heeft gemaakt en het aantal wenst te | erratum ») publié au Moniteur belge du 5 juillet 2013; Considérant que dans ses arrêts d'annulation précités, le Conseil d'Etat a considéré que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ne pouvait pas assortir le plan de gestion et le plan financier d'un nombre maximal de points différent et qu'il convenait de ne pas attribuer la même cote pour le critère d'évaluation relatif à la rapidité de recharge des batteries à toutes les demandes; Considérant, en outre, que Monsieur le Premier Auditeur a, dans son rapport, estimé que le critère d'évaluation relatif aux énergies renouvelables ne trouvait aucun fondement dans l'article 6 de l'arrêté du 4 septembre 2003 ou dans l'article 5 de l'arrêté du 12 juin 2012 et que l'octroi de deux points supplémentaires au titre d'autres options dans le cadre de l'évaluation des offres par rapport au critère « niveau de développement et de performance du taximètre » n'était pas justifié; Considérant que l'avis du 13 juin publié au Moniteur belge le 25 juin 2013 ainsi que l'avis rectificatif (« erratum ») publié au Moniteur belge du 5 juillet 2013 ne limite pas le nombre de véhicule par exploitant; que le Gouvernement a émis la volonté de limiter le nombre |
beperken tot 7 voertuigen per exploitant; dat de beperking bedoeld is | à 7 véhicules par exploitant; que cette limitation vise à répondre à |
om verschillende tekortkomingen van de markt te verhelpen; dat deze | une série de défaillances du marché; que cette limitation permet |
beperking voldoende diversiteit tussen concurrenten op de markt | d'assurer une diversité suffisante des concurrents sur le marché en ne |
vrijwaart, aangezien ze vermijdt dat de toekenning slechts twee of | limitant pas l'octroi à deux ou trois acteurs; que cette limitation |
drie spelers ten goede zou komen; dat door deze beperking de | permet de préserver l'égalité des chances entre les petits et grands |
gelijkheid van kansen tussen kleine en grote exploitanten is | exploitants; que cette limitation permet d'assurer une meilleure |
gewaarborgd; dat die beperking garant staat voor een betere | répartition des taxis entre les différents segments du secteur; que |
taxispreiding tussen de verschillende segmenten van de sector; dat | cette limitation permet d'assurer une qualité du service en termes de |
deze beperking borg staat voor een kwaliteitsvolle dienstverlening in | |
tijd en plaats; dat de beperking tot 7 werd ingegeven door een | disponibilité temporelle et géographique; que la limitation à 7 se |
samenloop van al die verschillende verzuchtingen; | base sur la combinaison de ces différentes préoccupations; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 7, § 1 van de ordonnantie van | Considérant que, conformément à l'article 7, § 1er, de l'ordonnance du |
27 april 1995, de overeenkomstig dit besluit afgeleverde vergunningen | 27 avril 1995, les autorisations d'exploiter un service de taxis |
voor het exploiteren van een taxidienst 7 jaar geldig zijn, en dat met | délivrées par le présent arrêté sont d'une durée de sept ans et qu'en |
toepassing van artikel 7, §§ 1 en 3 van die ordonnantie, de vergunning | application de l'article 7, §§ 1er et 3, de cette ordonnance, les |
tot uitbreiding van een bestaande exploitatievergunning met een | |
aanvullend aantal voertuigen, geen invloed heeft op de duur van deze | autorisations d'étendre à un nombre complémentaire de véhicules une |
eerdere vergunning tot exploitatie, die gelijk blijft aan de duur | autorisation préexistante d'exploiter qui demeure celle visée à |
bedoeld in artikel 7 van die ordonnantie, vanaf de aflevering ervan of | l'article 7 de cette ordonnance à compter de sa délivrance ou de la |
vanaf de datum bedoeld ter gelegenheid van de recentste hernieuwing ervan; | date visée à l'occasion de son dernier renouvellement; |
Gelet op het openbaar nut van de taxidiensten; | Vu l'utilité publique des services de taxis; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 14 janvier 2017; |
januari 2017; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 26 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 janvier 2017; |
januari 2017; | |
Op de voordracht van de minister belast met Mobiliteit en Openbare | Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux |
Werken, | publics, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende vergunningen voor het exploiteren van een |
Article 1er.Les autorisations suivantes pour exploiter un service de |
taxidienst worden toegekend : | taxis sont accordées : |
- aan de CVBA "Z.E. TAXI", een vergunning voor het exploiteren van een | - à la SCRL "Z.E. TAXI" une autorisation d'exploiter un service de |
taxidienst met drie elektrische voertuigen. Deze vergunning wordt | taxis avec trois véhicules électriques. Cette autorisation est |
toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; | accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; |
- aan de heer Khalid RIFI LAROUSSI, een vergunning voor het | - à M. Khalid RIFI LAROUSSI une autorisation d'exploiter un service de |
exploiteren van een taxidienst met een elektrisch voertuig. Deze | |
vergunning wordt toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt | taxis avec un véhicule électrique. Cette autorisation est accordée |
op 1 januari 2014; | pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; |
- aan de CVOA "NANAZ", de uitbreiding met vijf elektrische voertuigen | - à la SCRI "NANAZ" l'extension de l'autorisation qui lui avait déjà |
van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst die haar | été préalablement accordée de cinq véhicules électriques; |
eerder werd toegekend; | |
- aan de GCV "PIGEON EXPRESS", de uitbreiding met twee elektrische | - à la SCS "PIGEON EXPRESS" l'extension de l'autorisation qui lui |
voertuigen van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst | avait déjà été préalablement accordée de deux véhicules électriques; |
die haar eerder werd toegekend; | |
- aan de heer Ibrahim HABIMANA, een vergunning voor het exploiteren | - à M. Ibrahim HABIMANA une autorisation d'exploiter un service de |
van een taxidienst met een elektrisch voertuig. Deze vergunning wordt | taxis avec un véhicule électrique. Cette autorisation est accordée |
toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; | pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; |
- aan de BVBA "CABITAR", de uitbreiding met twee elektrische | - à la SPRL "CABITAR" l'extension de l'autorisation qui lui avait déjà |
voertuigen van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst | été préalablement accordée de deux véhicules électriques; |
die haar eerder werd toegekend; | |
- aan de NV "LIBERTY CARS", de uitbreiding met zeven elektrische | - à la SA "LIBERTY CARS" l'extension de l'autorisation qui lui avait |
voertuigen van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst | déjà été préalablement accordée de sept véhicules électriques; |
die haar eerder werd toegekend; - aan de BVBA "ALRAHA", de uitbreiding met zeven elektrische | - à la SPRL "ALRAHA" l'extension de l'autorisation qui lui avait déjà |
voertuigen van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst | été préalablement accordée de sept véhicules électriques. |
die haar eerder werd toegekend. Art. 2.Aangezien de volgende exploitanten dezelfde score hebben behaald, zal een loting door een gerechtsdeurwaarder bepalen aan wie van hen een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst zal worden toegekend, en hoeveel vergunningen zij zullen krijgen : - aan de GCV "NEW HOPE", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "HANY", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste drie elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "TAXI NATIONAL", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de heer Désiré NSENGIYUMVA, een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "MALIESSE", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "JMP TAXI", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste twee elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "KARDAM TAXI", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "OMEGA", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste vier elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "J.F. TAXI", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste drie elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die |
Art. 2.En raison de l'obtention d'un nombre égal de points, un tirage au sort par huissier de justice déterminera parmi les exploitants suivants ceux qui se verront accorder des autorisations pour exploiter un service de taxis ainsi que le nombre d'autorisations qui leur seront accordées : - la SCS "NEW HOPE" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "HANY" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec trois véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "TAXI NATIONAL" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - M. Désiré NSENGIYUMVA : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "MALIESSE" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS " JMP TAXI" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec deux véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "KARDAM TAXI" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "OMEGA" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec quatre véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "J.F. TAXI" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec trois véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier |
aanvangt op 1 januari 2014; | 2014; |
- aan de GCV "ZRAYEB COMPANY", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste twee elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de VOF "KINIGI", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste één elektrisch voertuig. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014; - aan de GCV "ALPHA", een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met ten hoogste vier elektrische voertuigen. Deze vergunning zal worden toegekend voor een duur van zeven jaar die aanvangt op 1 januari 2014. | - la SCS "ZRAYEB COMPANY" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec deux véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SNC "KINIGI" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec un véhicule électrique maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014; - la SCS "ALPHA" : une autorisation d'exploiter un service de taxis avec quatre véhicules électriques maximum. Cette autorisation sera accordée pour une durée de sept ans prenant cours le 1er janvier 2014 . Art. 3.En cas de refus d'accepter les autorisations prévues aux |
Art. 3.Als de in de artikelen 1 en 2 bepaalde vergunningen door de |
articles 1 et 2 ou à défaut de mise en circulation effective des |
exploitant worden geweigerd, of bij gebrek aan effectieve | |
inverkeerstelling van de elektrische voertuigen binnen de zes maanden | véhicules électriques dans les six mois de la notification de |
vanaf de kennisgeving van de vergunning of de uitbreiding ervan, | l'autorisation ou de l'extension d'autorisation, celles-ci peuvent |
kunnen deze in dalende volgorde, en bij loting door een | être accordées en ordre décroissant et par tirage au sort par huissier |
gerechtsdeurwaarder in geval van identieke scores, worden toegekend aan : | de justice en cas de cotations identiques : |
- de exploitanten bedoeld in artikel 2, bij voorkeur, voor zover ze na | - par priorité, aux exploitants visés à l'article 2 qui, après le |
de loting door de gerechtsdeurwaarder nog enig belang hebben bij het | tirage au sort par huissier de justice, ne seraient pas totalement |
verkrijgen van de vergunningen; | désintéressés d'obtenir des autorisations; |
- de BVBA "Z-TAXIS", voor zeven elektrische voertuigen; | - à la SPRL "Z-TAXIS" portant sur sept véhicules électriques; |
- de BVBA "TRECO", voor zeven elektrische voertuigen; | - à la SPRL "TRECO" portant sur sept véhicules électriques; |
- de EBVBA "RAYANE & PARTNER", voor zeven elektrische voertuigen; | - à la SPRLU "RAYANE & PARTNER" portant sur sept véhicules électriques; |
- de BVBA "Z-TRANS", voor zeven elektrische voertuigen; | - à la SPRL " Z-TRANS " portant sur sept véhicules électriques; |
- de BVBA "TRAMYSO", voor zeven elektrische voertuigen; | - à la SPRL "TRAMYSO " portant sur sept véhicules électriques; |
- de GCV "BPH", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SCS " BPH" portant sur deux véhicules électriques; |
- de CVOA "LANGLICHE", voor één elektrisch voertuig; | - à la SCRI "LANGLICHE" portant sur un véhicule électrique; |
- de BVBA "MILIMO", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SPRL "MILIMO" portant sur deux véhicules électriques; |
- de BVBA "FYLRA", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SPRL "FYLRA" portant sur deux véhicules électriques; |
- de BVBA "CABISAR BIS", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SPRL "CABISAR BIS " portant sur deux véhicules électriques; |
- de CVBA "MAHDAOUI", voor zeven elektrische voertuigen; | - à la SCRL "MAHDAOUI" portant sur sept véhicules électriques; |
- de heer Atifi YASSEN, voor één elektrisch voertuig; | - à M. Atifi YASSEN portant sur un véhicule électrique; |
- de heer Deo SANGWO (in de vorm van een op te richten rechtspersoon), | - à M. Deo SANGWO (sous la forme d'une personne morale à constituer) |
voor twee elektrische voertuigen; | portant sur deux véhicules électriques; |
- de heer Mohamed ZITOUNI (in de vorm van een op te richten | - à M. Mohamed ZITOUNI (sous la forme d'une personne morale à |
rechtspersoon), voor één elektrisch voertuig; | constituer) portant sur un véhicule électrique; |
- de BVBA "DKM", voor vier elektrische voertuigen; | - à la SPRL "DKM" portant sur quatre véhicules électriques; |
- de heer Damien WALCKIERS, voor zeven elektrische voertuigen; | - à M. Damien WALCKIERS portant sur sept véhicules électriques; |
- de GCV "MICHEL", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SCS "MICHEL" portant sur deux véhicules électriques; |
- de BVBA "KARA", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SPRL "KARA" portant sur deux véhicules électriques; |
- de BVBA "SIDI & CO SERVICES", voor zeven elektrische voertuigen; | - à la SPRL "SIDI & CO SERVICES" portant sur sept véhicules électriques; |
- de GCV "WABER", voor drie elektrische voertuigen; | - à la SCS "WABER" portant sur trois véhicules électriques; |
- de CVBA "E.M.A.", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SCRL "E.M.A." portant sur deux véhicules électriques; |
- aan de GCV "LUCA LIMOUSINE", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SCS "LUCA LIMOUSINE" portant sur deux véhicules électriques; |
- de BVBA "B.K", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SPRL "B.K." portant sur deux véhicules électriques; |
- de BVBA "KAVE", voor één elektrisch voertuig; | - à la SPRL "KAVE" portant sur un véhicule électrique; |
- de GCV "HAHATI TX", voor drie elektrische voertuigen; | - à la SCS " HAHATI TX " portant sur trois véhicules électriques; |
- de BVBA "AKBAS", voor één elektrisch voertuig; | - à la SPRL "AKBAS" portant sur un véhicule électrique; |
- "TAXI RPURE" (in de vorm van een op te richten rechtspersoon), voor | - à "TAXI RPURE" (sous la forme d'une personne morale à constituer) |
één elektrisch voertuig; | portant sur un véhicule électrique; |
- de heer Abel Majid M'RABET, voor één elektrisch voertuig; | - à M. Abel Majid M'RABET portant sur un véhicule électrique; |
- de GCV "B.J.M.", voor twee elektrische voertuigen; | - à la SCS " B.J.M. " portant sur deux véhicules électriques; |
- de BVBA "S.T.E.A.", voor één elektrisch voertuig; | - à la SPRL "S.T.E.A. " portant sur un véhicule électrique; |
- de heer Jean-Claude MPUNGA, voor één elektrisch voertuig; | - M. Jean-Claude MPUNGA portant sur un véhicule électrique; |
- de heer Ates CEMAL, voor één elektrisch voertuig; | - à M. Ates CEMAL portant sur un véhicule électrique; |
- de heer Serge PATIN, voor één elektrisch voertuig. | - à M. Serge PATIN portant sur un véhicule électrique. |
Art. 4.En cas de refus d'accepter les autorisations prévues aux |
|
Art. 4.Als de in de artikelen 1 en 2 bepaalde vergunningen door de |
articles 1 et 2 ou à défaut de mise en circulation effective des |
exploitant worden geweigerd, of bij gebrek aan effectieve | |
inverkeerstelling van de elektrische voertuigen binnen de zes maanden | véhicules électriques dans les six mois de la notification de |
vanaf de kennisgeving van de vergunning of de uitbreiding ervan, kan | l'autorisation ou de l'extension d'autorisation, le ministre qui a le |
de minister, bevoegd voor bezoldigd vervoer van personen, de | transport rémunéré de personnes dans ses attributions peut octroyer |
vergunningen toekennen aan de in artikel 3 bedoelde exploitanten, met | les autorisations aux exploitants visés à l'article 3 en y respectant |
eerbiediging van de vastgestelde rangschikking. | le classement établi. |
Art. 5.De minister bevoegd voor bezoldigd vervoer van personen wordt |
Art. 5.Le ministre qui a le transport rémunéré de personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2017. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2017. |
Brussel, 26 januari 2017. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, | Bruxelles, le 26 janvier 2017. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |