← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunnings-aanvragen voor het exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunnings-aanvragen voor het exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter des véhicules électriques comme véhicules taxis |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 DECEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunnings-aanvragen voor het exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter des véhicules électriques comme véhicules taxis Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, het | services de location de voitures avec chauffeur, l'article 28 ; |
artikel 28; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 |
maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het | mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de |
verhuren van voertuigen met chauffeur; | voitures avec chauffeur ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
september 2003 houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens | septembre 2003 précisant les critères complémentaires selon lesquels |
dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een | les demandes d'autorisations d'exploiter un service de taxis sont |
taxidienst onderzocht worden alsook, van de vorm en de inhoud van het | |
bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de | examinées et fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la |
aanvragen, het artikel 5; | procédure d'examen des demandes, l'article 5; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
juni 2012 betreffende elektrische taxi's; | juin 2012 relatif aux taxis électriques; |
Overwegende dat het arrest n° 235.892 van 28 september 2016 van de | Considérant que l'arrêt n° 235.892 du 28 septembre 2016 du Conseil |
Raad van State het besluit geannuleerd heeft van de Brusselse | d'Etat a annulé l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2013 tot toekenning van de | Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2013 accordant des autorisations |
vergunningen voor het uitbaten van een taxidienst met elektrische | d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou |
voertuigen of voor de uitbreiding tot een zeker aantal elektrische | étendant à un certain nombre de véhicules électriques des |
voertuigen van de eerder toegekende vergunningen voor het uitbaten van | autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées |
een taxidienst; | ; |
Overwegende dat meerdere leden van de jury aangesteld door het besluit | Considérant que plusieurs membres du jury désignés par l'arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juni 2013, niet meer | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juin 2013 ne |
mogen zetelen, moet er een nieuwe jury worden samengesteld, belast met | peuvent plus siéger, il convient de composer un nouveau jury chargé |
het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor | d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter un |
het uitbaten van een taxidienst; | service de taxis; |
Overwegende dat men er zich dient van te vergewissen dat er bij de | Considérant qu'il convient de s'assurer que les membres du jury |
leden van de jury geen belangenconflict bestaat. | n'aient pas de conflit d'intérêt. |
Op voorstel van de Minister belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden aangewezen in de hoedanigheid van juryleden belast |
|
met de voorbereiding van het onderzoek en, in voorkomend geval, de | Article 1er.Sont désignés en qualité de membres du jury chargé de |
vergelijking van de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van | préparer l'examen et, le cas échéant, la comparaison des demandes |
elektrische voertuigen als taxi's en met het uitbrengen van een advies | d'autorisation d'exploiter des véhicules électriques comme taxis et |
dienaangaande, overeenkomstig het besluit van de Brusselse | d'émettre un avis à propos de celles-ci, conformément à l'arrêté du |
Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2012 betreffende de elektrische | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2012 |
taxi's en artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | relatif aux taxis électriques et à l'article 5 de l' arrêté du |
Regering van 4 september 2003 houdende bepaling van de aanvullende | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 septembre 2003 |
criteria volgens dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren | précisant les critères complémentaires selon lesquels les demandes |
van een taxidienst onderzocht worden alsook van de vorm en de inhoud | d'autorisations d'exploiter un service de taxis sont examinées et |
van het bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure | fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la procédure |
van de aanvragen: | d'examen des demandes: |
- in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de Directie Taxi's van | - en qualité de représentants de la Direction des Taxis du Service |
het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel : mevrouw Julie LOMBAERTS | Public Régional de Bruxelles : Madame Julie LOMBAERTS (membre |
(effectief lid), mevrouw Sabrina CUYPERS (effectief lid), mevrouw | effectif), Madame Sabrina CUYPERS (membre effectif), Madame Caroline |
Caroline DOCQUIERT (plaatsvervangend lid) en mevrouw Frédérique | DOCQUIERT (membre suppléant) et Madame Frédérique PONCELET (membre |
PONCELET (plaatsvervangend lid); | suppléant); |
- in de hoedanigheid van effectief lid zetelend in het Gewestelijk | - en qualité de membres effectifs siégeant au Comité consultatif |
Adviescomité voor de taxi's en huurvoertuigen met chauffeur: de heer | régional des taxis et voitures de location avec chauffeur: Monsieur |
Jean-Louis GLUME (effectief lid), mevrouw Noémi HALEN | Jean-Louis GLUME (membre effectif), Madame Noémi HALEN (membre |
(plaatsvervangend lid), de heer Marc DELIRE (effectief lid) en de heer | suppléant), Monsieur Marc DELIRE (membre effectif) et Monsieur Pierre |
Pierre STEENBERGHEN (plaatsvervangend lid). | STEENBERGHEN (membre suppléant). |
- in de hoedanigheid van effectief lid zetelend in het Gewestelijk | - en qualité de membre effectif siégeant au Comité consultatif |
Adviescomité voor de taxi's en huurvoertuigen met chauffeur, als | régional des taxis et voitures de location avec chauffeur, |
vertegenwoordigers van de gebruikers van het vervoer: de heer | représentant les usagers du transport: Monsieur Jean-Marie AMAND |
Jean-Marie AMAND (effectief lid) en mevrouw Francine WERTH | (membre effectif) et Madame Francine WERTH (membre suppléant). |
(plaatsvervangend lid). | |
Art. 2.Het voorzitterschap van de jury wordt waargenomen door mevrouw |
Art. 2.La présidence du jury est assurée par Madame Julie LOMBAERTS |
Julie LOMBAERTS en, in haar afwezigheid, mevrouw Sabrina CUYPERS. | et, en son absence, par Madame Sabrina CUYPERS. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare werken is |
Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 december 2016. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid. Rudi VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken. | Bruxelles, le 23 décembre 2016. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Le Ministre-Président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique. Rudi VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics. |
Pascal SMET | Pascal SMET |