← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de promotie van de heer Francis RADERMAKER tot de graad van eerste attaché in het Franse taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de promotie van de heer Francis RADERMAKER tot de graad van eerste attaché in het Franse taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant promotion de Monsieur Francis RADERMAKER au grade de premier attaché, au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 24 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de promotie van de heer Francis RADERMAKER tot de graad van eerste attaché in het Franse taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant promotion de Monsieur Francis RADERMAKER au grade de premier attaché, au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut; | d'intérêt public; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | des Collèges de la Commission communautaire commune et de la |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
die ervan afhangen; | droit public qui en dépendent; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
februari 2001 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van | février 2001 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des |
artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées |
gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden | le 18 juillet 1966, les grades des agents de l'Institut bruxellois |
van het Brussels Instituut voor Milieubeheer die eenzelfde trap van de | pour la Gestion de l'Environnement qui constituent un même degré de la |
hiërarchie vormen; | hiérarchie; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 |
juni 2013 tot vaststelling van de taalkaders van het Brussels | juin 2013 fixant les cadres linguistiques de l'Institut bruxellois |
Instituut voor Milieubeheer; | pour la Gestion de l'Environnement ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
maart 2014 houdende het administratief statuut en de | mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van | organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale; |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Gelet op het personeelsplan 2015 van het Brussels Instituut voor | Vu le plan de personnel 2015 de l'Institut bruxellois pour la Gestion |
Milieubeheer goedgekeurd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op | de l'Environnement approuvé par décision du Gouvernement de la Région |
17 december 2015; | de Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 ; |
Gelet op de beslissing van de Directieraad van 19 februari 2016 tot | Vu la décision du Conseil de direction du 19 février 2016 approuvant |
goedkeuring van het uitvoeringsplan van het 2015 bevorderingsplan; | le plan d'exécution du plan de promotions 2015 ; |
Gelet op de dienstnota van 18 april 2016 die de medewerkers, die | Vu la note de service du 18 avril 2016 par laquelle a été portée à la |
kunnen voldoen aan de bevorderingsvoorwaarden, op de hoogte heeft | connaissance des agents susceptibles de remplir les conditions de |
gebracht van de vacante betrekking binnen het Franse taalkader van | promotion la vacance de l'emploi de premier attaché au cadre |
eerste attaché om de functie uit te oefenen van Strategische Adviseur, | linguistique français pour exercer la fonction de Conseiller |
Algemene Directie, krachtens artikel 82 van het bovenvermeld besluit | stratégique à la Direction Générale, en vertu de l'article 82 de |
van 27 maart 2014 | l'arrêté du 27 mars 2014 susmentionné ; |
Overwegende dat er voor deze betrekking een kandidatuur, nl die van de | Considérant que, pour cet emploi, une candidature, à savoir celle de |
heer Francis RADERMAKER binnen de termijn en aan de voorwaarden in | Monsieur Francis RADERMAKER a été introduite dans les délais et les |
artikel 83 van het besluit van 27 maart 2014 houdende het | conditions imposés par l'article 83 de l'arrêté du 27 mars 2014 |
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren | portant le statut administratif et pécuniaire des agents des |
van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk | organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Gewest werd ingediend; | |
Overwegende dat de bevorderingscommissie, die is opgericht bij besluit | Considérant que la commission de promotion instituée par décision du |
van de Directieraad van 6 april 2016, de vaardigheden van de | conseil de direction du 6 avril 2016 a évalué conformément à l'article |
kandidaten om de betrekking uit te oefenen die verbonden is aan de | |
bevorderingsgraad heeft geëvalueerd overeenkomstig artikel 91 van het | 91 de l'Arrêté du 27 mars 2014 susmentionné les aptitudes des |
bovenvermelde besluit van 27 maart 2014, door rekening te houden met | candidats à exercer l'emploi lié au grade de promotion en prenant en |
de functiebeschrijving en de vereiste kwalificatie, de professionele | compte la description de la fonction et la qualification requise, les |
ervaring van de kandidaten, en de adequaatheid van het profiel van de | expériences professionnelles des candidats, et l'adéquation du profil |
kandidaten t.o.v. de resultaten van de gesprekken; | des candidats au regard des résultats des entretiens ; |
Overwegende het gemotiveerd advies van de selectiecommissie van 7 juli | Considérant l' avis motivé de la commission de sélection du 7 juillet |
2016 die voorstelt de heer Francis RADERMAKER als eerste kandidaat van | 2016 proposant Monsieur Francis RADERMAKER comme premier candidat du |
groep A - geschikt; | groupe A -apte; |
Overwegende dat de Directieraad zich in de vergadering van 2 september | Considérant que le Conseil de Direction en sa séance du 2 septembre |
2016 heeft aangesloten bij het voorstel van rangschikking van de | 2016 a fait sienne la proposition de classement de la commission de |
bevorderingscommissie en het voorstel van definitieve rangschikking | promotion et établi la proposition de classement définitif ; |
heeft opgesteld; Overwegende dat de heer Francis RADERMAKER voldoet aan de | Considérant que Monsieur Francis RADERMAKER satisfait aux conditions |
anciënniteits- en evaluatievoorwaarden die vereist zijn voor de | d'ancienneté et d'évaluation requises pour la promotion, par |
bevordering door verhoging in graad, tot de graad van Eerste attaché; | avancement de grade, au grade de Premier Attaché; |
Overwegende dat de Directieraad met eenparigheid van stemmen heeft | Considérant que le Conseil de Direction a décidé, à l'unanimité, de |
beslist ons de promotie van de heer Francis RADERMAKER voor te stellen | nous proposer la promotion de Monsieur Francis RADERMAKER et a motivé |
en zijn keuze als volgt heeft gemotiveerd: | son choix comme suit : |
- Dhr. RADERMAKER is houder van een diploma van licentiaat in de | - Mr RADERMAKER est titulaire d'un diplôme de licencié en Biologie et |
biologie en heeft opleidingen gevolgd die relevant zijn voor de | a suivi des formations pertinentes pour la fonction ; |
functie; - Dhr. Francis RADERMAKER heeft relevante interne en externe ervaring | - Mr Francis RADERMAKER a une expérience interne et externe |
voor de functie, meer bepaald sinds juli 2014, als adviseur van de | pertinentes pour la fonction, notamment depuis juillet 2014 en tant |
algemene directie van het BIM (inzonderheid bevoegd voor de | que Conseiller à la direction générale de l'IBGE (responsable en |
coördinatie van het eerste ontwerp van bestuursovereenkomst van | particulier de la coordination du premier projet de contrat |
Leefmilieu Brussel). Vroeger, van maart 2008 tot juni 2014, was hij | d'administration de Bruxelles Environnement). Auparavant, de mars 2008 |
als adviseur op het kabinet van de minister van Leefmilieu van het | à juin 2014, en tant que Conseiller au cabinet de la Ministre de |
Brussels Gewest bevoegd voor onder meer het afvalstoffenbeleid en het | l'Environnement de la Région bruxelloise, il a été chargé entre autres |
natuurbeleid. Van januari 2007 tot februari 2008 stond hij aan het | des politiques des déchets et de la nature. De janvier 2007 à février |
hoofd van de dienst Afval van het BIM en was hij meer bepaald bevoegd | 2008 il était responsable du service déchets au sein de l'IBGE, chargé |
voor de coördinatie van de planning van het afvalbeheer; | notamment de la coordination de la planification de la gestion des |
- De motivatie van dhr. Francis RADERMAKER geeft blijk van een goed | déchets ; - La motivation de Mr Francis RADERMAKER fait preuve d'un bon |
evenwicht tussen zijn persoonlijke motivatie, een transversale visie | équilibre entre sa motivation personnelle, une vision transversale de |
van de functie en de integratie van de waarden van het BIM; | la fonction et l'intégration des valeurs de l'IBGE ; |
- Dhr. Francis RADERMAKER laat zien over sterk ontwikkelde technische | - Mr Francis RADERMAKER démontre des connaissances techniques très |
competenties te beschikken alsook over een zeer goede kijk op de | développées en ce compris une très bonne vision de la place du |
plaats van de strategisch adviseur en op de uitdagingen waaraan het | Conseiller stratégique et des enjeux auxquels l'IBGE doit faire face ; |
BIM het hoofd dient te bieden; | |
- Dhr. Francis RADERMAKER geeft blijk van een sterk ontwikkelde | - Mr Francis RADERMAKER fait preuve d'une compétence « conseiller » |
competentie van "adviseur" die is gestructureerd rond aangepaste en | très développée articulée autour de contenus adaptés et cohérents et |
coherente inhoud en een op duurzame wijze opgebouwde geloofwaardigheid | d'une crédibilité construite durablement |
- De competentie "de doelstellingen bereiken" is bij dhr. Francis | - Mr Francis RADERMAKER fait preuve d'une compétence « atteindre les |
RADERMAKER sterk ontwikkeld. | objectifs » très développée |
Op voordracht van de Directieraad van het Brussels Instituut voor | Sur la proposition du Conseil de direction de l'Institut bruxellois |
Milieubeheer; | pour la Gestion de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Francis RADERMAKER, geboren op 11 januari 1963, |
Article 1er.Monsieur Francis RADERMAKER, né le 11 janvier 1963, est |
wordt bevorderd tot de graad van Eerste Attaché, binnen het Franse | promu au grade de Premier Attaché, au cadre linguistique français de |
taalkader aan het Brussels Instituut voor Milieubeheer. | l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. |
Art. 2.Het huidige besluit treedt in werking op de 1ste dag van de |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois suivant |
maand volgend op het besluit van de Regering. | la décision du Gouvernement. |
Art. 3.Een afschrift van dit besluit wordt toegestuurd aan de |
Art. 3.Copie du présent arrêté sera notifiée à l'intéressé. |
betrokkene. Art. 4.De minister die bevoegd is voor Leefmilieu, is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 november 2016. | Bruxelles, 24 novembre 2016. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-president | Le Ministre-Président du Gouvernement |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, | La Ministre du Logement, |
Leefmilieu en Energie, | de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |