Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de uitvoering van artikel 15 van de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de tewerkstelling, van artikels 24 en 26 van de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt en van het artikel 214 van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse huisvestingscode | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 15 de l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la discrimination et à l'égalité de traitement en matière d'emploi, des articles 24 et 26 de l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique régionale bruxelloise et de l'article 214 de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
14 JULI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 14 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende de uitvoering van artikel 15 van de ordonnantie van 4 | Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 15 de l'ordonnance |
september 2008 betreffende de strijd tegen discriminatie en de gelijke | du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la discrimination et à |
behandeling op het vlak van de tewerkstelling, van artikels 24 en 26 | l'égalité de traitement en matière d'emploi, des articles 24 et 26 de |
van de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van | l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité et à |
diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels | lutter contre la discrimination dans la fonction publique régionale |
gewestelijk openbaar ambt en van het artikel 214 van de ordonnantie | bruxelloise et de l'article 214 de l'ordonnance du 17 juillet 2003 |
van 17 juli 2003 houdende de Brusselse huisvestingscode | portant le Code bruxellois du Logement |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse | Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du |
Huisvestingscode, artikel 214; | Logement, l'article 214; |
Gelet op de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd | Vu l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la |
tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de | discrimination et à l'égalité de traitement en matière d'emploi, |
tewerkstelling, artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van | Vu l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité |
diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels | et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique |
gewestelijk openbaar ambt, artikels 24 en 26; | régionale bruxelloise, les articles 24 et 26; |
Gelet op het advies 59.480 van de Raad van State, 24 juni 2016; | Vu l'avis 59.480 du Conseil d'Etat du 24 juin 2016; |
Overwegende de wet van 16 december 2002 houdende oprichting van het | Considérant la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut |
Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen; | pour l'égalité des femmes et des hommes; |
Overwegende het samenwerkingsprotocol gesloten op 1 oktober 2015 | Considérant le protocole de collaboration conclu entre la Région de |
tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Instituut voor de | Bruxelles-Capitale et l'Institut pour l'égalité des femmes et des |
Gelijkheid van Vrouwen en Mannen; | hommes le 1 octobre 2015; |
Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering het Instituut | Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a |
voor de gelijkheid van vrouwen en mannen heeft aangeduid als lokaal | désigné l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes comme point |
meldpunt voor discriminatie op basis van geslacht in Brussel; | de contact local pour les discriminations fondées sur le sexe à |
Op voordracht van de minister van Openbaar Ambt, de minister bevoegd | Bruxelles; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, du Ministre en |
voor het gelijkekansenbeleid, van de minister bevoegd voor het | charge de la politique de l'égalité des chances, du Ministre en charge |
werkgelegenheidsbeleid en van de minister van Huisvesting; | de la politique de l'emploi, et de la Ministre du logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen |
Article 1er.L'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes créé |
opgericht door de wet van 16 december 2002, hierna "het Instituut" | par la loi du 16 décembre 2002, dénommé ci-après « l'Institut », est |
genoemd, wordt aangewezen als de instelling die als opdracht heeft de | désigné comme organisme dont la mission est de promouvoir l'égalité de |
bevordering van de gelijke behandeling in overeenstemming met artikel | |
15, § 1 van de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd | traitement conformément à l'article 15, § 1er de l'ordonnance du 4 |
tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de | septembre 2008 relative à la lutte contre la discrimination et à |
tewerkstelling en in overeenstemming met artikel 214 van de | l'égalité de traitement en matière d'emploi et conformément à |
ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode. | l'article 214 de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement. |
Art. 2.Het Instituut wordt aangewezen als instelling die in rechte |
Art. 2.L'Institut est désigné comme organe pouvant ester en justice |
kan optreden in overeenstemming met artikel 24, § 1 van de ordonnantie | |
van 4 september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter | conformément à l'article 24, § 1er de l'ordonnance du 4 septembre 2008 |
bestrijding van discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar | visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination |
ambt. | dans la fonction publique régionale bruxelloise. |
Art. 3.Het Instituut wordt aangewezen als verzoeningsdienst in |
Art. 3.L'Institut est désigné comme service de conciliation |
overeenstemming met artikel 26, § 1 van de ordonnantie van 4 september | conformément à l'article 26, § 1er de l'ordonnance du 4 septembre 2008 |
2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van | visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination |
discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt. | dans la fonction publique régionale bruxelloise. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De minister bevoegd voor openbaar ambt, de minister bevoegd |
Art. 5.Le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions, |
voor gelijkekansenbeleid, de minister bevoegd voor tewerkstelling en | le ministre qui a la politique de l'égalité des chances dans ses |
de minister bevoegd voor huisvesting zijn, ieder wat hem betreft, | attributions, le ministre qui a la politique de l'emploi dans ses |
attributions et le ministre qui a le logement dans ses attributions | |
belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 juli 2016. | Bruxelles, le 14 juillet 2016. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, Mevr. C. FREMAULT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, D. GOSUIN De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | R. VERVOORT La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, Mme C. FREMAULT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, D. GOSUIN Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |