← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de aankondiging en afbakening in het raam van het gebruik van pesticiden "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de aankondiging en afbakening in het raam van het gebruik van pesticiden | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'affichage et au balisage dans le cadre de l'utilisation de pesticides |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 10 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de aankondiging en afbakening in het raam van het gebruik van pesticiden De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 10 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'affichage et au balisage dans le cadre de l'utilisation de pesticides Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 20 juni 2013 betreffende een | Vu l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à une utilisation des |
pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling van | pesticides compatible avec le développement durable en Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 10, § 3; | Bruxelles-Capitale, article 10, § 3; |
Gelet op de « gendertest » zoals vereist door het besluit van de | Vu le « test genre », tel que requis par l'arrêté du Gouvernement de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 april 2014 houdende | la Région de Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de |
uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie | l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de |
van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de Bruxelles |
Hoofdstedelijk Gewest, uitgebracht op 11 mei 2016; | Capitale donné le 11 mai 2016; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud, | Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la |
uitgebracht op 1 juni 2016 ; | nature donné le 1er juin 2016; |
Gelet op het advies 59.865/1/V van de Raad van State, uitgebracht op | |
31 augustus 2016 in toepassing van artikel 84, § 1, 1ste alina, 2° van | Vu l'avis 59.865/1/V du Conseil d'Etat, donné le 31 août 2016 en |
application de l'article 84, § 1er, alinea 1er, 2° des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voordracht van de Minister van Leefmilieu van de Brusselse | Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering; | Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Definities |
Article 1er.Définitions |
Voor de toepassing van dit besluit wordt, verstaan onder: | Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "ordonnantie van 20 juni 2013" : de ordonnantie van 20 juni 2013 | 1° « ordonnance du 20 juin 2013 » : l'ordonnance du 20 juin 2013 |
betreffende een pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame | relative à une utilisation des pesticides compatible avec le |
ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | développement durable en Région de Bruxelles-Capitale; |
2° "veiligheidsafstand": breedte tussen de te behandelen zone en de | 2° « distance de sécurité » : largeur comprise entre la zone à traiter |
afbakening; | et le balisage; |
3° "te behandelen zone" : de zone waarin er pesticiden zullen worden | 3° « zone à traiter » : la zone dans laquelle des pesticides vont être |
gebruikt. Te behandelen zones die onderling 4 meter of minder van | utilisés. Des zones à traiter distantes entre elles de 4 mètres ou |
elkaar af liggen vormen één zone, behalve als ze aan weerszijden van | moins forment une seule zone, sauf si elles se situent de part et |
de rijbaan liggen. | d'autre de la chaussée. |
Art. 2.Aanplakkingsverplichtingen |
Art. 2.Obligations d'affichage |
§ 1. De vereiste aanplakking in de zin van artikel 10, § 2 van de | § 1er. L'affichage requis au sens de l'article 10, § 2 de l'ordonnance |
ordonnantie van 20 juni 2013 is conform de modelaankondiging die bij | du 20 juin 2013 est conforme au modèle d'affiche figurant à l'annexe |
dit besluit is gevoegd en die beschikbaar is op de website van het | du présent arrêté et mis à disposition sur le site internet de |
Brussels Instituut voor Milieubeheer. | l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement. |
De aanplakking is een kleurendruk op een DIN A3-formaat. Ze wordt | L'affiche est imprimée en couleur sur un papier de format DIN A3. Elle |
zodanig opgehangen dat ze te allen tijde gemakkelijk kan worden | est disposée de façon à pouvoir être lue aisément en tout temps, à |
gelezen aan de ingang van de plaatsen waar de te behandelen zones | l'entrée des lieux où se situent les zones à traiter ainsi qu'à |
gelegen zijn of in de nabijheid van deze zones op een hoogte van 1,50 | proximité immédiate desdites zones, à une hauteur de 1,50 mètre, au |
meter, indien nodig op een schutting of op een bord bevestigd op een | besoin sur une palissade ou sur un panneau sur piquet. L'affiche est |
paal. De aanplakking wordt in perfect zichtbare en leesbare staat | maintenue en parfait état de visibilité et de lisibilité durant toute |
onderhouden tijdens de volledige duur van de aankondiging en wordt | la durée de l'affichage et est placée, au besoin, dans un support |
indien nodig beschermd tegen slechte weersomstandigheden of omgevingsinvloeden. | résistant aux intempéries et aux agressions dues au milieu ambiant. |
Als de te behandelen zone betrekking heeft op een stuk weg van meer | Si la zone à traiter porte sur une section de voirie de plus de 100 |
dan 100 meter lang moet er een aanplakking zijn om de 50 meter alsook | mètres de long, cet affichage est requis tous les 50 mètres ainsi qu'à |
aan elk uiteinde van het betrokken stuk weg. | chaque extrémité de la section de voirie concernée. |
Indien het om een te behandelen zone gaat op een vloeroppervlakte van | Lorsqu'il s'agit d'une zone à traiter portant sur une superficie de |
meer dan 1000 m2, moeten de vermeldingen in de bijlage bovendien in | plancher de plus de 1 000 m2, les mentions reprises dans l'annexe |
grote letters op een paneel van DIN A1-formaat worden weergegeven. | doivent, en outre, être reproduites en grands caractères sur un panneau au format DIN A1. |
§ 2. De aanplakking moet minstens 72 uur vóór het begin van het | § 2. L'affichage doit être placé au moins septante-deux heures avant |
hanteren en gebruiken van het product worden opgehangen, indien het | le début des opérations de manipulation et d'application du produit si |
product of een of meerdere pictogrammen SGH05 of SGH07 draagt, zoals | celui-ci porte un ou plusieurs pictogramme(s) SGH05 ou SGH07 tels |
opgelegd door de verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees | qu'imposés par le règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et |
Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, | du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à |
etikettering en verpakking van stoffen en mengsels tot wijziging en | l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, |
intrekking van de richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot | modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et |
wijziging van verordening (EG) nr. 1907/2006. | modifiant le règlement (CE) n° 1907/2006. |
§ 3. De geproduceerde aanplakkingen worden in digitaal formaat bewaard | § 3. Les affiches produites sont conservées au format informatique et |
en ter beschikking gehouden van het Instituut. | tenues à disposition de l'Institut. |
Art. 3.Afbakeningsverplichtingen |
Art. 3.Obligations de balisage |
§ 1.De vereiste afbakening in de zin van artikel 10, § 2 van de | § 1er. Le balisage requis au sens de l'article 10, § 2 de l'ordonnance |
ordonnantie van 20 juni 2013 gebeurt met een wit-rood lint en/of door | du 20 juin 2013 s'effectue par rubalise blanc et rouge et/ou par des |
flexibele werfhekken op een veiligheidsafstand van minstens 2 meter | barrières de chantier souples à une distance de sécurité d'au moins 2 |
aan alle kanten van de te behandelen zone. | mètres en tous sens des zones à traiter. |
Voor een gebruik van pesticiden die niet ingedeeld zijn bij de | Pour une application de pesticide ne relevant pas de l'une des |
classificaties zoals bedoeld in artikel 2, § 2 van dit besluit, en | classifications visées à l'article 2, § 2 du présent arrêté, et si la |
indien de inrichting van de ruimten niet toelaat de afstand voorzien | configuration des lieux ne permet pas de respecter la distance prévue |
in alinea 1 van deze paragraaf na te leven, wordt een zo groot | à l'alinéa 1er du présent paragraphe, une distance de sécurité la plus |
mogelijke veiligheidsafstand voorzien. | large possible est aménagée. |
§ 2. De afbakening wordt aangebracht vóór het hanteren en gebruiken | § 2. Le balisage est mis en place avant le début des opérations de |
van de pesticiden en wordt in perfecte staat onderhouden tot het einde | manipulation et d'application des pesticides et est maintenu en |
van de voorziene duur van het toegangsverbod voor het publiek. | parfait état jusqu'à la fin de la durée prévue d'éviction du public. |
Indien de afbakening de complete afsluiting van een toegang betreft, | Si le balisage implique la fermeture complète d'un accès, des panneaux |
worden tijdens de duur van de afbakening panelen geplaatst die een | signalant la déviation et proposant d'autres itinéraires sont |
omleiding aangeven en een alternatieve route voorstellen. | installés pendant toute la durée du maintien du balisage. |
§ 3. Wanneer geen specifieke termijn voor de heropening is bepaald in | § 3. Dans le cas où aucun délai de ré-entrée spécifique n'est précisé |
de erkenningsakte van het product, conform het koninklijk besluit van | pour le produit utilisé dans son acte d'agréation, conformément à |
28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en | l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise |
het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, | sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole, le |
wordt de afbakening minstens 24 uur aangehouden. | balisage est maintenu en place pour une durée minimale de 24 heures. |
Art. 4.De minister die bevoegd is voor Leefmilieu wordt belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 november 2016. | Bruxelles, le 10 novembre 2016. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-president | Le Ministre-Président du Gouvernement |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, | La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, |
Leefmilieu en Energie, | de l'Environnement et de l'Energie, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Bijlage I - Aanplakkingsbericht | Annexe I - Avis d'affichage |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 10 november 2016 betreffende de | Bruxelles-Capitale du 10 novembre 2016 relatif à l'affichage et au |
aankondiging en afbakening in het raam van het gebruik van pesticiden. | balisage dans le cadre de l'utilisation de pesticides |
Brussel, 10 november 2016. | Bruxelles, le 10 novembre 2016. |
De Minister-president | Le Ministre-Président du Gouvernement |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | de la Région de Bruxelles-apitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, | La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, |
Leefmilieu en Energie | de l'Environnement et de l'Energie, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |