Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 5.000.000,00 EUR aan de Brusselse gemeenten om het statutariseringsbeleid bij de plaatselijke besturen te promoten van het personeel van de gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten laste nemen en van de Berg van Barmhartigheid | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes bruxelloises un subside de 5.000.000,00 EUR visant à stimuler la statutarisation au sein des Pouvoirs locaux, des agents des communes, des CPAS, des associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
16 JUNI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 16 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
toekenning van een subsidie van 5.000.000,00 EUR aan de Brusselse | Bruxelles-Capitale octroyant aux communes bruxelloises un subside de |
gemeenten om het statutariseringsbeleid bij de plaatselijke besturen | 5.000.000,00 EUR visant à stimuler la statutarisation au sein des |
te promoten van het personeel van de gemeenten, de OCMW's, de | Pouvoirs locaux, des agents des communes, des CPAS, des associations |
verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII | formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi |
van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor | organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont |
Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's | le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux |
bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten | publics dont les communes prennent le déficit en charge et du |
laste nemen en van de Berg van Barmhartigheid | Mont-de-Piété |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 18 december 2015 houdende de algemene | Vu l'ordonnance du 18 décembre 2015 contenant le budget général des |
begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2016, inzonderheid op het beschikbaar krediet | 2016, notamment le crédit disponible inscrit à l'allocation de base |
ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.08.43.22; | 10.004.27.08.43.22; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op het protocol 2016/01 afgesloten in het comité C van het | Considérant le protocole 2016/01 conclu au sein du comité C de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale; |
Overwegende dat het nodig is om een terugkerende maatregel uit te | Considérant qu'il y a lieu de développer une mesure récurrente visant |
werken die tot doel heeft de statutarisering bij de plaatselijke | à stimuler la statutarisation au sein des Pouvoirs locaux; |
besturen te bevorderen; | |
Overwegende dat een financiële impuls dient toegestaan te worden als | Considérant qu'il convient d'accorder aux Pouvoirs locaux un incitant |
stimulans voor iedere benoeming in vast verband in een statutaire | financier à titre d'encouragement pour chaque nomination à titre |
betrekking die in het personeelskader is voorzien; | définitif dans une fonction statutaire prévue au cadre du personnel; |
Overwegende dat het protocol 2016/01 de versterking beoogt van de | Considérant que le protocole 2016/01 envisage le renforcement de |
actie die het Gewest in dit domein voert; | l'action que mène la Région dans ce domaine |
Overwegende dat de personeelsuitgaven een aanzienlijke en terugkerende | Considérant que les dépenses de personnel sont une charge importante |
last vormen; | et récurrente; |
Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering; | de Bruxelles-Capitale; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de begrotings-kredieten die daartoe |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à cette |
zijn ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.08.43.22 van de | fin à l'allocation de base 10.004.27.08.43.22 du budget général des |
algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2016, une |
het dienstjaar 2016, wordt een subsidie van 5.000.000,00 EUR toegekend | subvention de 5.000.000,00 EUR est allouée aux communes bruxelloises |
aan de Brusselse gemeenten om het statutariseringsbeleid te | en vue de favoriser la politique de statutarisation. |
bevorderen. Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie is bestemd om aan het |
Art. 2.La subvention visée à l'article 1er est destinée à octroyer au |
Plaatselijk Bestuur een forfaitair bedrag van 2.000,00 EUR toe te | pouvoir local un montant forfaitaire de 2.000,00 EUR par nomination, |
kennen voor elke nieuwe statutaire benoeming in vast verband van | pour tout nouvel agent statutaire nommé à titre définitif entre le 1er |
ambtenaren tussen 1 januari 2016 en 31 december 2016 ongeacht hun | janvier 2016 et le 31 décembre 2016, quel que soit son niveau, qu'il |
niveau, en ongeacht of ze personeelsleden zijn van de gemeenten, de | |
OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van | s'agisse des agents des communes, des CPAS, des associations formées |
hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare | conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 |
Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit | juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil |
OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het | d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les |
tekort ten laste nemen of van de Berg van Barmhartigheid. De subsidie | communes prennent le déficit en charge ou du Mont-de-Piété. La |
wordt gebracht op 3.000 EUR wanneer de geselecteerde kandidaat op het | subvention est portée à 3.000,00 EUR lorsque le candidat retenu était |
ogenblik van zijn benoeming een gesubsidieerd contractueel | agent contractuel subventionné au moment de sa nomination. |
personeelslid is. | |
Art. 3.§ 1. De betaling van de in artikel 1 bedoelde subsidie gebeurt |
Art. 3.§ 1. Le paiement de la subvention visée à l'article 1er |
in een enkele keer : | s'effectue en une seule tranche : |
- Na ontvangst en analyse van de in § 3 bedoelde verantwoordingsstukken | - Après réception et analyse des pièces justificatives visées au § 3. |
- Tegen overlegging van een schuldvordering gericht aan het Ministerie | - Sur présentation d'une déclaration de créance adressée au Ministère |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest volgens de modaliteiten bepaald | de la Région de Bruxelles-Capitale, selon les modalités prévues au § |
in § 2, binnen de termijn van 15 dagen nadat de begunstigde het | 2, et dans le délai de 15 jours suivant la réception, par le |
verzoek van de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen. | bénéficiaire, de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. |
- Tegen overlegging ten laatste op 30 juni 2016, van een boordtabel | - Contre remise pour le 30 juin 2016 au plus tard, d'un tableau de |
ingevuld op basis van de beoordelingsindicatoren, volgens het door de | bord complété en termes d'indicateurs d'évaluation sur base du canevas |
Administratie bezorgde model. | fourni par l'administration. |
Na de controle van de bewijsstukken beschikt de begunstigde, vanaf de | Au terme du contrôle des pièces justificatives, le bénéficiaire |
ontvangst van de brief van de ordonnateur over 15 dagen tijd om zijn | dispose d'un délai de 15 jours à compter de la réception de la lettre |
argumenten voor te leggen indien hij niet akkoord gaat met de | de l'ordonnateur pour soumettre ses arguments en cas de désaccord sur |
voorgestelde bedragen. | les montants proposés. |
De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door | L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des |
de begunstigde uiteengezette middelen. | moyens développés par le bénéficiaire. |
§ 2. De bedoelde schuldvorderingen moeten als origineel exemplaar | § 2. Les déclarations de créance doivent être introduites en original |
ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest - Directie Comptabiliteit - CCN - Lokaal 8.119, | au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale - Direction de la |
Vooruitgangstraat 80, bus 1, 1035 Brussel. | Comptabilité - CCN - Local 8.119, rue du Progrès 80, bte 1, 1035 Bruxelles. |
De schuldvordering vermeldt : | La déclaration de créance indique : |
- de reden van de betaling, | - le motif du paiement, |
- het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, | - le montant demandé en paiement, |
- het nummer van het visum voor de vastlegging, | - le n° du visa d'engagement, |
- het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden. | - le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. |
Bovendien moet deze schuldvordering opgesteld worden op papier met | En outre, cette déclaration de créance doit être rédigée sur papier à |
briefhoofd, gedateerd en ondertekend door een persoon die gemachtigd | en-tête, datée et signée par une personne habilitée à engager le |
is de begunstigde te binden. | bénéficiaire. |
§ 3. De bewijsstukken bestaan uit : | § 3. Les pièces justificatives consistent en : |
- de voorlegging, per instelling, van een lijst van het personeel dat | - la production, par entité, d'un relevé du personnel nommé à titre |
in vast verband werd benoemd tijdens de periode tussen 1 januari 2016 | définitif durant la période allant du 1er janvier 2016 au 31 décembre |
en 31 december 2016. Elke begunstigde gemeente zal deze lijst aan | 2016 que chaque commune bruxelloise bénéficiaire transmettra à |
Brussel Plaatselijke Besturen bezorgen. Het document zal worden | Bruxelles Pouvoirs Locaux. Ce document se présentera sous la forme |
overhandigd in de vorm van een tabel die chronologisch, alle nodige | d'un tableau comprenant par ordre chronologique la liste de toutes les |
inlichtingen zal bevatten, zijnde het aantal betrokken ambtenaren, | mentions nécessaires : nombre d'agents concernés, nom de ces |
naam van die personen, graad, datum van de aanwerving in de | personnes, grade, date de l'engagement en qualité de stagiaire, date |
hoedanigheid van stagiair, datum van de benoeming in vast verband, | de la nomination à titre définitif, genre, régime linguistique et, le |
geslacht, taalrol en, in voorkomend geval, de hoedanigheid van | cas échéant, la qualité d'Agent contractuel subventionné préalable à |
gesubsidieerd contractueel personeelslid vóór de benoeming. Deze tabel | la nomination. Ce tableau devra se terminer par un total et être |
zal met het totale bedrag afgesloten moeten worden en eensluidend | certifié conforme par le bourgmestre et le secrétaire communal. |
worden verklaard door de burgemeester en de gemeentesecretaris. | - un tableau de bord complété en termes de résultats obtenus et un |
- een boordtabel ingevuld wat betreft de behaalde resultaten en een | rapport d'activités rédigé sur base du canevas fourni par l'administration. |
activiteitenverslag dat volgens het door de Administratie bezorgde | Les pièces justificatives doivent impérativement être introduites au |
model moet worden opgesteld. | |
De bewijsstukken moeten verplicht ten laatste op 31 maart 2017 | plus tard le 31 mars 2017 au Ministère de la Région de |
ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | Bruxelles-Capitale, Bruxelles Pouvoirs Locaux, Direction des |
Gewest, Brussel Plaatselijke Besturen - Directie Gesubsidieerde | Initiatives Subventionnées, City Center, Boulevard du Jardin Botanique |
Initiatieven, City Center, Kruidtuinlaan 20, 1ste verdieping te 1035 | 20, 1er étage à 1035 Bruxelles. |
Brussel. De begunstigde gemeenten moeten ervoor zorgen dat het dossier volledig | Les communes bénéficiaires veilleront à ce que le dossier complet soit |
en in één keer wordt ingediend. | déposé en une fois et dans son intégralité. |
Art. 4.Het aandeel van de subsidie dat toekomt aan het OCMW, de |
Art. 4.La quote-part du subside revenant aux CPAS, aux associations |
verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII | formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi |
van de organieke wet van 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor | organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont |
Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat | le CA est constitué de CPAS et, le cas échéant, au Mont-de-Piété et à |
en eventueel aan de Berg van Barmhartigheid en aan het ziekenhuis of | l'hôpital ou aux hôpitaux leur sera immédiatement rétrocédée. |
de ziekenhuizen, dient onmiddellijk aan deze instellingen doorgestort te worden. | |
Binnen de 15 dagen dient een stortingsbewijs bezorgd te worden aan de | Une preuve de ce versement sera transmise dans les 15 jours à |
subsidiërende overheid. | l'autorité subsidiante. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn |
Art. 5.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux ou son |
Administratie mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die | Administration peut demander au bénéficiaire toutes informations |
nodig zijn voor de behandeling van het dossier en mag alle daartoe | complémentaires nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur |
aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. | place toute démarche utile afin de les récolter. |
Art. 6.De directie Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel |
Art. 6.La Direction des Initiatives subventionnées de Bruxelles |
Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest is aangewezen als de administratieve dienst die | Pouvoirs Locaux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est le |
ermee belast is in te staan voor een goed beheer van de bij dit | service administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des |
besluit toegekende kredieten. | crédits alloués par cet arrêté. |
Wat de evaluatie betreft, heeft de administratie als opdracht om in | Concernant l'évaluation, l'administration a pour tâche, sur base du |
overleg met de begunstigde, op basis van de boordtabel waarin de | tableau de bord complété en termes de résultats et du rapport |
resultaten zijn ingevuld en op basis van het activiteitenverslag, na | d'activités, de déterminer en concertation avec le bénéficiaire, si |
te gaan of de doelstellingen werden bereikt. | les objectifs fixés sont atteints. |
Deze documenten moeten aan de Directie Gesubsidieerde Initiatieven | Ces documents devront être remis à la Direction des Initiatives |
bezorgd worden samen met de in artikel 3, § 3, bedoelde | subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à |
verantwoordingsstukken en moeten de acties tijdens het betrokken jaar | l'article 3, § 3 et porteront sur les actions menées durant cette même |
betreffen. | année. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2016. |
Art. 7.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen is belast met |
Art. 8.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 juni 2016. | Bruxelles, le 16 juin 2016. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |