Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek voor een goed gelegen nijverheidskaai 79, in Sint-Jans-Molenbeek | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour un bien sis quai de l'Industrie 79, à Molenbeek-Saint-Jean |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 7 JULI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek voor een goed gelegen nijverheidskaai 79, in Sint-Jans-Molenbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 7 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour un bien sis quai de l'Industrie 79, à Molenbeek-Saint-Jean Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; | administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van | Vu l'ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation des |
herwaardering van de wijken; | quartiers; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
december 2014 waarbij een subsidie wordt verleend aan | décembre 2014 octroyant un subside au bénéfice de Molenbeek-Saint-Jean |
Sint-Jans-Molenbeek voor de verwezenlijking van het programma voor de | pour la réalisation du programme de revitalisation du quartier « |
herwaardering van de wijk `Kleine Zenne/Zinneke'; | Petite Senne »; |
Gelet op de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering d.d. | Vu la décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
10 maart 2016 tot goedkeuring van Bijakte 12 bij het | 10 mars 2016 d'approuver l'Avenant 12 à l'Accord de Coopération du 15 |
Samenwerkingwerkingsakkoord van 15 september 1993 Beliris, evenals het | septembre 1993 Beliris ainsi que le programme budgétaire actualisé des |
geactualiseerde begrotingsprogramma van de jaren 2015, 2016 en 2017 | années 2015, 2016 et 2017 qui y est joint et en fait partie |
dat erbij gevoegd werd en er integraal deel van uitmaakt, dat in punt | intégrante, lequel prévoit au point 2.11.1 un budget total de |
2.11.1 een totale begroting voorziet van 12.185.000,00 voor de | 12.185.000,00 pour l'achat de terrains & d'immeubles dans le |
aankoop van gronden en panden in de Heyvaertwijk; | quartier Heyvaert; |
Gelet op de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Vu la décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
21 mei 2014 tot goedkeuring van de selectie van de EFRO-projecten voor | 21 mai 2014 d'approuver la sélection des projets Feder pour la |
de programmatie van 2014-2020 en de reservatie van de beschikbare | programmation 2014-2020 et la réservation des crédits disponibles au |
kredieten ten gunste van de geselecteerde projecten (waarvan | profit des projets sélectionnés (dont 1.370.893 pour le projet c175 |
1.370.893 voor het project c175: wintertuin 'De Hal'); | : Jardin d'hiver « La Halle »); |
Gelet op de beraadslaging van 22 juni 2016 waarbij de gemeenteraad van | Vu la délibération du 22 juin 2016 par laquelle le conseil communal de |
Sint-Jans-Molenbeek het onteigeningsplan betreffende het als volgt | Molenbeek-Saint-Jean approuve le plan d'expropriation relatif au bien |
gekadastreerde onroerende goed goedkeurt : | immeuble cadastré comme suit : |
Afdeling 3, sectie B, nr. 943 H 30, gelegen Nijverheidskaai 79 in | 3e division, section B, n° 943 H 30, sise Quai de l'Industrie 79, à |
Sint-Jans-Molenbeek; | Molenbeek-Saint-Jean; |
Overwegende dat de onteigening de totale omschakeling van het goed | Considérant que l'expropriation vise la reconversion totale du bien, |
beoogt, door de verbouwing van de hangar naar wintertuin (op. 1A1), de | par la transformation du hangar en jardin d'hiver (op. 1A1), la |
afbraak van de gebouwen om er sociale woningen en ateliers te bouwen | démolition de bâtiments pour y construire des logements sociaux et des |
(op. 1C1 en 1C2a) enerzijds, en om mee bij te dragen aan de verwezenlijking van een openbare ruimte op het binnenterrein van een huizenblok (op. 1A2) anderzijds; Overwegende dat de operatie 1A1 'Wintertuin' de omvorming omvat van de hal naar een wintertuin die als een overdekte openbare ruimte dient voor de organisatie van activiteiten zoals een vlooienmarkt, workshops, ruimten voor dialoog, voorstellingen, tentoonstellingen, vertoningen en concerten, activiteiten voor kinderen en spelen; dat deze openbare ruimte zal bijdragen aan de levendigheid en de gezelligheid van de wijk en aan de versterking van het gewestelijke project van het groen netwerk; | ateliers (op. 1C1 et 1C2a) d'une part et pour participer à la réalisation d'un espace public en intérieur d'îlot (op.1A2) d'autre part; Considérant que l'opération 1A1 « Jardin d'Hiver » consiste en la reconversion de la halle en un jardin d'hiver, fonctionnant comme un espace public couvert pour l'organisation d'activités telles que des marchés aux puces, des ateliers, des espaces de dialogue, des présentations, des expositions, des spectacles et des concerts, des activités pour enfants et des jeux; que cet espace public contribuera à l'animation et à la convivialité du quartier et à renforcer le projet régional de maillage vert; |
Overwegende dat de operatie 1A2 'Openbare ruimte' de aanleg omvat van | Considérant que l'opération 1A2 « Espace public » consiste en |
een openbare ruimte op het binnenterrein van het huizenblok, met een | l'aménagement d'un espace public en intérieur d'îlot, d'une grande |
grote architecturale kwaliteit, voorbehouden aan voetgangers en | qualité architecturale, réservé aux piétons et aux cyclistes afin |
fietsers, om het plaatselijke netwerk van de zachte mobiliteit te | d'améliorer le réseau local de mobilité douce, de contribuer à |
verbeteren, bij te dragen aan de levendigheid en gezelligheid in de | l'animation et à la convivialité dans le quartier et de renforcer le |
wijk en de versterking van het gewestelijk project van het groene | projet régional de maillage vert; que ce nouvel espace public |
netwerk; dat deze nieuwe openbare ruimte de Heyvaertstraat met de | permettra de relier la rue Heyvaert au Quai de l'industrie; |
Nijverheidskaai zal verbinden; | |
Overwegende dat operatie 1C1 'Werkplaatsen' de realisatie voorziet van | Considérant que l'opération 1C1 « Ateliers » prévoit la réalisation |
een nieuwbouw met op de benedenverdieping werkplaatsen bestemd voor | d'une nouvelle construction avec au rez-de-chaussée des ateliers |
ambachtelijke activiteiten waaraan de bezoekers kunnen deelnemen; | destinés à des activités artisanales faisant participer les visiteurs; |
Overwegende dat de operatie 1C2a 'Nieuwe woningen' de realisatie | Considérant que l'opération 1C2a « Logements neufs » prévoit la |
voorziet van een nieuwbouw met op de bovenverdiepingen woningen met | réalisation d'une nouvelle construction avec aux étages la création de |
een sociaal karakter; dat dit project 1C2a deel uitmaakt van een grote | logements assimilés à du logement social ; que cette opération 1C2a |
operatie voor woningen met een sociaal karakter dat past in het kader | fait partie d'une grande opération de logements à caractère social |
van de projectoproep 'Kaderprogramma Alliantie Wonen' van de BGHM en | rentrant dans le cadre de l'appel à projets du « Programme Cadre |
dat aan de doelstelling van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Alliance Habitat » de la SLRB et rencontrant l'objectif du |
voldoet om sociale woningen en woningen voor middeninkomens te | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de création de |
creëren; dat het project 1C2 in totaal 17 sociale woningen telt, | logements sociaux ou moyens; que le projet 1C2 totalise 17 logements |
waarvan 8 voor de operatie 1C2a; | sociaux, dont 8 pour l'opération 1C2a; |
Overwegende dat de Wintertuin niet enkel rechtstreeks in verbinding | Considérant que le Jardin d'Hiver sera non seulement en connexion |
zal staan met de hogergenoemde operaties 1C1 en 1A2, maar ook met de | directe avec les opérations 1C1 et 1A2 susmentionnées, mais aussi avec |
Nijverheidskaai (heraangelegd via op. 1C3) en `Taallabo, spelen en | le Quai de l'Industrie (réaménagé via l'op. 1C3) et le « Labo de |
werken' (op. 1B); dat operatie 1B uitgevoerd wordt op perceel nr. 943 | langue, jeu et travail » (op. 1B); que l'opération 1B sera réalisée |
Z 21, gelegen Nijverheidskaai 83, waarvoor een aankoopofferte | sur la parcelle n° 943 Z 21, située Quai de l'Industrie 83, pour |
medeondertekend werd door de eigenaar; dat dit perceel grenst aan | laquelle une offre d'achat de la commune a été contresignée par le |
perceel nr. 943 H 30; dat, om de realisatie mogelijk te maken en zich | propriétaire; que cette parcelle est adjacente à la parcelle n° 943 H |
te verzekeren van de goede werking van operatie 1B 'Taallabo, spelen | 30; que pour permettre la réalisation et s'assurer du bon |
en werken', de gevel opengemaakt moet worden aan de kant van de | fonctionnement de l'opération 1B « Labo de langue, jeu et travail », |
Wintertuin; dat de enige gevel van operatie 1B die toegankelijk is | il y a lieu d'ouvrir la façade sur le Jardin d'Hiver; que la seule |
voor de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp | façade de l'opération 1B accessible au Service d'Incendie et d'Aide |
(DBDMH), ligt aan de kant van perceel nr. 943 H 30; | Médicale Urgente (SIAMU) est située le long de la parcelle n° 943 H |
Overwegende dat deze operatie deel uitmaakt van een geheel van | 30; Considérant que ces opérations font partie d'un ensemble d'opérations |
operaties, 'huizenblok Grote Hal' dat het kernproject is van het | appelé « îlot Grande Halle » formant le « projet phare » du contrat de |
wijkcontract, dat als doel heeft de levenskwaliteit van de wijk te | quartier, qui a pour but d'améliorer la qualité de vie du quartier en |
verbeteren door openbare ruimte te creëren voor de actieve gebruikers, | créant de l'espace public pour les usagers actifs, plusieurs |
meerdere buurtvoorzieningen zoals een kinderdagverblijf met 72 | équipements de proximité dont une crèche de 72 places et un total de |
plaatsen en in totaal 27 woningen (gelijkgesteld met sociale en | 27 logements (assimilé à du social et conventionné) et ainsi, de |
geconventioneerde woningen) om zo het hele huizenblok op te waarderen; | revaloriser tout un îlot; |
Overwegende dat verschillende doelstellingen van de duurzame | Considérant que plusieurs objectifs des contrats de quartiers durables |
wijkcontracten, zoals de bevordering van de inplanting van woningen en | tels que favoriser l'implantation de logements et d'infrastructures de |
buurtvoorzieningen, de herdefiniëring van de openbare ruimten en de | proximité, requalifier des espaces publics et améliorer la qualité |
verbetering van de milieukwaliteit binnen de perimeter (art. 3, § 2 | environnementale du périmètre (art 3 § 2 ordonnance du 28/01/2010) |
van de ordonnantie van 28.01.2010), bereikt zijn door de operaties | |
1A1, 1A2, 1C1 en 1C2a, die goedgekeurd zijn als prioritair in het | sont rencontrés par les opérations 1A1, 1A2, 1C1 et 1C2a, approuvées |
gewijzigde programmakader van het Duurzame Wijkcontract `Kleine Zenne/ | comme prioritaires dans le cadre programme modifié du contrat de |
Zinneke'; | quartier durable « Petite Senn »; |
Overwegende dat de verwezenlijking van deze operatie een positieve | Considérant que la réalisation de ces opérations aura un impact |
impact zal hebben op het leefomgeving van de wijk; | positif sur le cadre de vie du quartier; |
Overwegende dat het programma van het Duurzame Wijkcontract `Kleine | Considérant que le programme du contrat de quartier durable « Petite |
Zenne/Zinneke' afloopt op 21 december 2018 en dat de gemeente tegen | Senne » arrive à échéance le 21 décembre 2018 et que d'ici cette date, |
dan in het bezit moet komen van de goederen, de openbare | la commune doit entrer en possession des biens, organiser et attribuer |
aanbestedingen van de levering van diensten en werken moet organiseren | les marchés publics de service et de travaux ainsi que les procédures |
en toekennen, evenals de terbeschikkingsstellingsprocedures; | de mise à disposition; |
Overwegende dat de gemeente slechts over een termijn van 4 jaar | Considérant que la commune ne dispose que d'un délai de 4 ans, à |
beschikt vanaf het begin van het programma (22 december 2014) om de | compter de la date du début du programme (22 décembre 2014) pour |
operaties uit te voeren of om de werken te bestellen die nodig zijn | réaliser les opérations ou commander les travaux nécessaires aux |
voor de operaties die in het programma beoogd worden; dat deze termijn | opérations visées dans le programme; que ce délai est imposé par |
opgelegd wordt in artikel 14 van het besluit van de Brusselse | l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering d.d. 27 mei 2010 tot uitvoering van de | Bruxelles-Capitale du 27 mai 2010 portant exécution de l'ordonnance du |
ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke | 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine; |
herwaardering; | |
Overwegende dat, voor de uitwerking van het gedetailleerd programma | Considérant que, pour l'élaboration du programme détaillé des |
van de operaties 1A1 'Wintertuin', 1C1 'Werkplaatsen, 1C2a 'Nieuwe | opérations 1A1 « jardin d'hiver », 1C1 « Ateliers », 1C2a « Logements |
woningen' en 1A2 'Openbare ruimte', voorbereidende studies uitgevoerd | neufs » et 1A2 « Espace public », des études préparatoires (analyse de |
moeten worden (bodemanalyse, asbestinventaris, structurele analyse, | sol, inventaire amiante, analyse structurelle, expertise par un expert |
expertise door een expert in behoud van industrieel erfgoed, enz.); | en conservation du patrimoine industriel, etc.) doivent être |
dat deze studies een eigendomsoverdracht vereisen binnen de kortste termijnen, met als risico dat de rest van de procedure hierdoor nadelige achterstand oploopt; dat de gemeente dus zo snel mogelijk het hoger genoemd perceel moet verwerven zodat de operaties tot een goed einde te kunnen komen; Overwegende dat het erom gaat een prioritair ontwerp te realiseren van het herwaarderingsprogramma van de wijk `Kleine Zenne/ Zinneke'; Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de inbezitneming van het goed ten einde over te gaan tot de herwaardering ervan in het raam van dit programma; Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om tot de inbezitneming over te gaan van het perceel dat voorkomt op het onteigeningsplan omwille van openbaar nut en dit in overeenkomst met de bepalingen van | réalisées; que ces études nécessitent un transfert de propriété dans les plus brefs délais, au risque d'entrainer des retards préjudiciables sur le reste de la procédure; qu'il convient donc que la commune acquiert la propriété de la parcelle susvisée au plus vite afin de mener à terme les opérations; Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation d'un projet prioritaire du programme de revitalisation du quartier « Petite Senne »; Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement de ce bien afin de procéder à sa réhabilitation dans le cadre de ce programme; Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de prendre possession de la parcelle qui figure au plan d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet |
de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende | 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière |
omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, | d'expropriation pour cause d'utilité publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
onroerend goed, gekadastreerd : | immeuble cadastré comme suit : |
Afdeling 3, sectie B, nr. 943 H 30, gelegen Nijverheidskaai 79 in | 3e division, section B, n° 943 H 30, sise Quai de l'Industrie 79, à |
Sint-Jans-Molenbeek. | Molenbeek-Saint-Jean. |
Art. 2.Het is noodzakelijk, omwille van openbaar nut, het perceel, |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
dat aangegeven wordt op het onteigeningsplan, onmiddellijk te | prendre immédiatement possession de la parcelle qui figure au plan |
verwerven. | d'expropriation. |
Art. 3.De gemeente Sint-Jans-Molenbeek wordt gemachtigd om over te |
Art. 3.La Commune de Molenbeek-Saint-Jean est autorisée à procéder à |
gaan tot de onteigening. | l'expropriation. |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden ten algemenen |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
nutte, bepaald bij de wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening | d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause |
worden toegepast. | d'utilité publique. |
Art. 5.De Minister-President bevoegd voor de Territoriale |
Art. 5.Le Ministre-Président ayant le Développement territorial dans |
Ontwikkeling, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 juli 2016. | Bruxelles, le 7 juillet 2016. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | Bruxelles-capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Netheid, | Recherche scientifique et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |