← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 JUNI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en |
van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december | exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre |
2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de | 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de |
regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen | réductions de cotisations de sécurité sociale |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikels 335 tot | Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, les articles 335 à 339 ; |
339 ; Gelet op het Koninklijk Besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het | Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du |
Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), | Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à |
betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen | harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de |
inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen ; | sécurité sociale ; |
Gelet op de gendertest uitgevoerd op 21 december 2015 ; | Vu le test genre réalisé le 21 décembre 2015 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2016 ; |
januari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 4 februari 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 février 2016 ; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 17 maart 2016; | Bruxelles-Capitale, donné le 17 mars 2016 ; |
Gelet op het advies van ACTIRIS, gegeven op 10 maart 2016; | Vu l'avis du Comité de gestion d'ACTIRIS, donné le 10 mars 2016 ; |
Gelet op advies 59.366/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juni | Vu l'avis 59.366/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2016 en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat artikel 6, paragraaf 1, IX, 7°, a) van de bijzondere | Considérant que l'article 6, paragraphe 1er, IX, 7°, a) de la loi |
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd | spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que |
door de wet van 6 januari 2014, heeft de bevoegdheid inzake de | modifiée par la loi du 6 janvier 2014, a transféré la compétence |
verminderingen van de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid | relative aux réductions de cotisations patronales de sécurité sociale |
die vastgesteld worden in functie van de eigen kenmerken van de | qui sont établies en fonction des caractéristiques propres des |
werknemers naar de gewesten overgeheveld vanaf 1 juli 2014; | travailleurs aux Régions, à partir du 1er juillet 2014; |
Overwegende dat, rekening houdende met de werkloosheidsgraad in het | Considérant que, compte tenu du taux de chômage en Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en in het bijzonder de | Bruxelles-Capitale et particulièrement celui des jeunes, la politique |
jeugdwerkloosheid, het nu geregionaliseerde doelgroepenbeleid zich | des groupes cibles désormais régionalisée doit se centrer sur les |
moet richten op de Brusselse werkzoekenden en werknemers, wat nieuwe | demandeurs d'emploi et travailleurs bruxellois et nécessite des |
begrotingskeuzes veronderstelt; | orientations budgétaires nouvelles ; |
Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering belast met Tewerkstelling; | Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 6 van het Koninklijk Besluit van 16 mei 2003 tot |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en |
uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 | exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre |
december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van | 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de |
de regelingen inzake verminderingen van de sociale | réductions de cotisations de sécurité sociale, modifié par l'arrêté |
zekerheidsbijdragen, gewijzigd door het Koninklijk Besluit van 24 | royal du 24 janvier 2013, est remplacé par ce qui suit : |
januari 2013, wordt vervangen door: | |
" Art. 6.De doelgroepvermindering, zoals bedoeld in artikel 339 van de |
" Art. 6. La réduction groupe-cible, visée à l'article 339 de la |
programmawet van 24 december 2002, kan worden toegekend voor een | loi-programme du 24 décembre 2002, peut être octroyée pour un montant |
forfaitair bedrag van G2 voor werknemers die op de laatste dag van het | forfaitaire s'élevant à G2 pour les travailleurs qui au dernier jour |
kwartaal tenminste de leeftijd van 55 jaar bereikt hebben, voor een | du trimestre sont âgés d'au moins 55 ans, pour un montant forfaitaire |
forfaitair bedrag van G1 voor werknemers die op de laatste dag van het | s'élevant à G1 pour les travailleurs qui au dernier jour du trimestre |
kwartaal tenminste de leeftijd van 58 jaar bereikt hebben, voor een | sont âgés d'au moins 58 ans, pour un montant forfaitaire s'élevant à |
forfaitair bedrag van G8 voor werknemers die op de laatste dag van het | G8 pour les travailleurs qui au dernier jour du trimestre sont âgés |
kwartaal tenminste de leeftijd van 62 jaar en ten hoogste de leeftijd | |
van 64 jaar bereikt hebben en in zoverre het refertekwartaalloon niet | d'au moins 62 ans et d'au maximum 64 ans et pour autant que le salaire |
hoger is dan 12.000 euro." | trimestriel de référence ne dépasse pas 12.000 euros. " |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2016. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2016. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Tewerkstelling wordt belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 juni 2016. | Bruxelles, le 23 juin 2016. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre du Gouvernement |
bevoegd voor Tewerkstelling, | de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi, |
Didier GOSUIN | Didier GOSUIN |